Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para TKHU 2 A2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 179

Enlaces rápidos

CAR SMARTPHONE MOUNT /
KFZ-SMARTPHONE-HALTERUNG / SUPPORT
DE VOITURE POUR SMARTPHONE TKHU 2 A2
CAR SMARTPHONE
MOUNT
Operating instructions
SUPPORT DE VOITURE
POUR SMARTPHONE
Mode d'emploi
DRŽÁK MOBILNÍHO
TELEFONU DO AUTA
Návod k obsluze
AUTODRŽIAK NA
SMARTFÓN
Návod na obsluhu
SMARTPHONEHOLDER
TIL BIL
Betjeningsvejledning
AUTÓS OKOSTELEFON-
TARTÓ
Használati utasítás
IAN 378248_2110
KFZ-SMARTPHONE-
HALTERUNG
Bedienungsanleitung
AUTO SMARTPHONE-
HOUDER
Gebruiksaanwijzing
UCHWYT
SAMOCHODOWY DO
SMARTFONÓW
Instrukcja obsługi
SOPORTE DE SMART-
PHONE PARA COCHE
Instrucciones de uso
SUPPORTO AUTO PER
SMARTPHONE
Istruzioni per l'uso
AVTOMOBILSKO DRŽALO
ZA PAMETNI TELEFON
Navodila za uporabo

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tronic TKHU 2 A2

  • Página 1 CAR SMARTPHONE MOUNT / KFZ-SMARTPHONE-HALTERUNG / SUPPORT DE VOITURE POUR SMARTPHONE TKHU 2 A2 CAR SMARTPHONE KFZ-SMARTPHONE- MOUNT HALTERUNG Operating instructions Bedienungsanleitung SUPPORT DE VOITURE AUTO SMARTPHONE- POUR SMARTPHONE HOUDER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing DRŽÁK MOBILNÍHO UCHWYT TELEFONU DO AUTA SAMOCHODOWY DO SMARTFONÓW...
  • Página 2 GB/IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana 103 Instrukcja obsługi Strona 127 Návod na obsluhu Strana 151 Instrucciones de uso Página 175 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l‘uso...
  • Página 5 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . 17 Storage when not in use . . . . . . . . . . . . 17 GB │ IE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 6 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 7 . Claims of any kind for damage resulting from improper use or unauthorised modifications will not be considered . This product is for private use only, and is not intended for commer- cial use . GB │ IE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 8 Failure to avoid this hazardous situation will result in serious injuries or death . Follow the instructions on this warning label to ► avoid the risk of death or serious injuries . │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 9 A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation . Failure to avoid this hazardous situation could result in injuries . Follow the instructions on this warning label to ► prevent injuries . GB │ IE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 10 The Smart Fast Charge symbol indicates that the technology used enables reduced charging time for compatible devices . Compatible connected devices automatically receive a signal to draw the maximum available charging current . │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 11 DANGER Packaging materials (such as plastic film or ► rigid foam) may not be used as playthings . There is a risk of suffocation! The packaging material is not a toy! ► GB │ IE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 12 . Ensure that the cradle is not installed in a location ■ in which you could come into contact with it in the event of an accident or collision . │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 13 . Traffic safety must always take priority whilst driving . Use this cradle only if no hazard is likely to occur in any driving situation . GB │ IE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 14 USB type C socket e Operating LED r USB type A socket t Charging cable z Micro USB plug u USB type C plug (micro USB to USB type C) i Operating instructions (symbol) │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 15 Technical details Model TKHU 2 A2 12–24 V (direct Input voltage/current current), 2 A Output voltage/current (direct current), USB-A 2 .1 A* Output voltage/current (direct current), USB-C 3 A* Distance between approx . 5 .0–9 .0 cm cradle fixer grips Dimensions (Cradle approx .
  • Página 16 . Car cradle with vent clip (consisting of two parts) ▯ Car USB adapter 0 ▯ Charging cable t ▯ These operating instructions i ▯ │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 17 9 to adjust the car cradle horizontally and vertically to suit your requirements . Loosen the screw ring 4 a little to make it easier to adjust the ball joint 9 . GB │ IE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 18 LED e lights up white to indicate that the car USB adapter 0 is ready for use . It is possible that the ignition has to be switched on first depending on the vehicle type . │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 19 . Otherwise, the vehicle battery may be discharged over a long period of time, since the device also uses power when it is idle . GB │ IE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 20 USB adapter 0 is ready for use again . NOTE If you cannot solve the problem with the suggest- ► ed solutions, please contact the Service Hotline (see section Service) . │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 21 . Prevent heat damage: do not leave the device in the vehicle . Store the device somewhere clean, dry, free of dust ■ and out of direct sunlight . GB │ IE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 22 You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority . The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately . │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 23 . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . GB │ IE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 24 . Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 25 . The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper han- dling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . GB │ IE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 26 . Ensure that you enclose the proof of pur- chase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 27 (IAN) 378248_2110 . Service Service Great Britain Tel .: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Ireland Tel .: 1800 101010 E-Mail: kompernass@lidl .ie IAN 378248_2110 GB │ IE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 28 Please note that the following address is not the ser- vice address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com │ GB │ IE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 29 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . 41 Lagern bei Nichtbenutzung . . . . . . . . . . 41 DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 30 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Página 31 Verletzungen führen . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten sind ausgeschlossen . Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 32 Verletzungen oder zum Tode führen . Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol- ► gen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Página 33 Situation . Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen . Die Anweisungen in diesem Warnhinweis ► befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 34 Das Smart Fast Charge-Symbol besagt, dass durch die eingesetzte Technologie, bei kompatiblen Geräten eine verringerte Ladezeit möglich ist . Kompatiblen angeschlossenen Geräten wird automatisch signalisiert, dass sie den maximal nutzbaren Ladestrom verwenden . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Página 35 Beaufsichtigung durchgeführt werden . GEFAHR Verpackungsmaterialien (z . B . Folien oder Hart- ► schaum) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden . Es besteht Erstickungsgefahr! Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! ► DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 36 Entfalltungsbereich des Airbags oder in dessen Nähe, da dieser die Halterung im Falle einer Auslösung durch den Innenraum des Fahrzeu- ges schleudern würde und schwere Verletzungen verursachen kann . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Página 37 Fahrzeugs frei sein . Die Verkehrssicherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben . Verwen- den Sie diese Halterung nur, wenn keine Gefahr in irgendeiner Fahrsituation entstehen kann . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 38 0 KFZ/USB-Adapter q Haltebügel w USB-Buchse Typ C e Betriebs-LED r USB-Buchse Typ A t Ladekabel z Micro-USB-Stecker u USB Typ C-Stecker (Micro-USB auf USB Typ C) i Bedienungsanleitung (Symbolbild) │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Página 39 Technische Daten Modell TKHU 2 A2 Eingangsspannnung/ 12-24 V ( Gleichstrom), -strom Ausgangsspannung/ (Gleichstrom), -strom USB-A 2,1 A* Ausgangsspannung/ (Gleichstrom), -strom USB-C 3 A* Abstand Haltebacken ca . 5,0 - 9,0 cm Maße (Halterung ohne ca . 11,0 x 6,7 x 5,3 cm Lüftungsschlitzklemme)
  • Página 40 Verpackungsmaterial ggf . Schutzfolien o . Ä . vom Gerät . KFZ-Halterung mit Lüftungsschlitzklemme ▯ (bestehend aus zwei Teilen) KFZ/USB-Adapter 0 ▯ Ladekabel t ▯ Diese Bedienungsanleitung i ▯ │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Página 41 Kugelgelenk 9, können Sie die KFZ-Halterung in horizontaler und vertikaler Richtung Ihren Bedürfnis- sen anpassen . Lösen Sie den Schraubring 4 etwas, um das Kugelgelenk 9 leichter verstellen zu können . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 42 Schieben Sie die Haltebacken 6 der KFZ-Halterung ♦ nach innen, bis das Mobiltelefon sicher befestigt ist . Drücken Sie die Taste PRESS 7, um das Mobil- ♦ telefon aus der KFZ-Halterung zu entfernen . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Página 43 Lieferumfang enthalten ist . Wenden Sie sich an den Fachhandel . Ziehen Sie, nach Beendigung des Ladevorgangs, ♦ den KFZ/USB-Adapter 0 am Haltebügel q aus dem Zigarettenanzünder . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 44 Geräte nicht mehr . Die interne Überstromsicherung hat ausgelöst . Trennen Sie alle angeschlossene Geräte vom KFZ/USB-Adapter 0 . Die weiße Betriebs-LED e leuchtet unmittelbar und der KFZ/USB-Adapter 0 ist wieder betriebsbereit . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Página 45 Sommer und Winter extreme Werte erreichen . Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden . Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staub- ■ geschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 46 Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedien- ten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Página 47 Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 48 . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Página 49 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuch- licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 50 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann ■ unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er auf- getreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Página 51 Tel .: 0820 201 222 E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF / Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF / Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 378248_2110 DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 52 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A2...
  • Página 53 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . 65 Rangement en cas de non-utilisation . . 65 FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 54 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 55 (et autres appareils de 5 V avec port USB) dans le véhicule . L’adaptateur USB/de véhicule est uniquement adapté aux véhi- cules équipés d’un allume-cigare dont le pôle négatif se trouve sur la masse . FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 56 Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela entraîne des blessures graves ou la mort . Les instructions stipulées dans cet avertissement ► doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 57 . Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures . Les instructions stipulées dans cet avertissement ► doivent être suivies pour éviter des blessures aux personnes . FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 58 été réalisées et qu’une homologation ECE du type a été délivrée . Les lettres «xx» sont des caractères de remplacement et indiquent le pays dans lequel l’homologation a été délivrée . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 59 été appréhendées . Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil . Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effec- tués par des enfants sans surveillance . FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 60 à la conduite, au freinage ou à la capacité d’utilisation d’autres systèmes d’exploita- tion du véhicule (par ex . les airbags), ou qu’ils ne restreignent pas votre champ de vision lors de la conduite . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 61 être libres pour conduire le vé- hicule . La sécurité routière doit toujours être une priorité lors de la conduite . Utilisez ce support uniquement lorsqu’aucun danger ne peut survenir dans n’importe quelle situation de conduite . FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 62 LED de service r Port USB de type A t Câble de chargement z Connecteur micro-USB u Connecteur USB de type C (micro-USB sur USB de type C) i Mode d’emploi (image symbolique) │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 63 Caractéristiques techniques Modèle TKHU 2 A2 Tension / courant 12 - 24 V (courant d'entrée continu), 2 A Tension / courant de (courant continu), sortie USB-A 2,1 A* (courant continu), Tension / courant de sortie USB-C 3 A* Écartement des env .
  • Página 64 (voir chapitre Maintenance et entretien Service après-vente) . Retirez toutes les pièces de l’emballage et éliminez tous les matériaux d’emballage et éventuels films de protection ou simi- laires de l’appareil . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 65 Guidez le crochet 2 entre deux ouïes de ventila- ♦ tion et accrochez-le à une ouïe de ventilation . Relâchez lentement le levier 1 tout en insérant les ♦ deux évidements 3 dans une ouïe de ventilation . FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 66 Poussez les mâchoires de fixation 6 du support ♦ véhicule vers l’intérieur jusqu’à ce que le téléphone mobile soit bien fixé . Appuyez sur la touche PRESS 7 pour retirer le ♦ téléphone mobile du support véhicule . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 67 . Adressez-vous au commerce spécialisé . Une fois le processus de chargement terminé, retirez ♦ l’adaptateur USB/de véhicule 0 sur l’étrier de retenue q de l’allume-cigare . FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 68 USB/ de véhicule 0 . La LED de service e blanche s’allume immédiate ment et l’adaptateur USB/de véhicule 0 est à nouveau prêt à fonctionner . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 69 . Pour cette raison et pour éviter tous dommages, n'entreposez pas l'appareil dans le véhicule . Entreposez l’appareil à un endroit sec et exempt de ■ poussières, sans exposition directe au soleil . FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 70 Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l’administration de votre ville ou commune . Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 71 . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit . Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous . Conditions de garantie FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 72 . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 73 : Veuillez avoir à portée de main pour toutes ■ questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 378248_2110 en tant que justificatif de votre achat . FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 74 . Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisis- sant votre référence (IAN) 378248_2110 . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 75 Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour . Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit . FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 76 être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit . Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 77 L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil . FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 78 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 79 à compter de la découverte du vice . Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit . FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 80 à l’adresse de service après-vente communiquée . Sur www .lidl-service .com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation . │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 81 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com FR │ BE │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 82 │ FR │ BE ■ TKHU 2 A2...
  • Página 83 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
  • Página 84 Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Apparaat afvoeren .
  • Página 85 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieu- we apparaat . U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product . De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer . Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt .
  • Página 86 Elk ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming en kan resulte- ren in beschadigingen en verwondingen . Aanspraken in welke vorm dan ook vanwege beschadigingen voortvloeiend uit gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming of eigenmachtige modificaties, zijn uitgesloten .
  • Página 87 WAARSCHUWING Een waarschuwing van dit gevaarni- veau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie . Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben . Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in ► acht om risico op letsel of de dood te voorkomen .
  • Página 88 OPGELET Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op mogelijke materiële schade . Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materië- le schade tot gevolg hebben . Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in ► acht om materiële schade te voorkomen . OPMERKING Een opmerking bevat extra informatie voor ►...
  • Página 89 Veiligheidsvoorschriften Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare ■ schade aan de buitenzijde . Gebruik geen appa- raat dat beschadigd of gevallen is . Laat beschadigde snoeren of aansluitingen onmid- ■ dellijk door geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen om gevaar te voorkomen .
  • Página 90 Open nooit het apparaat en voer er geen repara- ■ ties aan uit . Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnen- ■ dringen van vloeistoffen . Stel het apparaat nooit bloot aan extreme hitte of ■ een hoge luchtvochtigheid . Dit geldt met name bij het opbergen in een auto .
  • Página 91 Neem ook de gebruiksaanwijzing van uw mobiele ■ telefoon/eindapparaat in acht . Haal de stekker van de auto/USB-adapter onmid- ■ dellijk uit de sigarettenaansteker wanneer u bij het apparaat een brandgeur of rookontwikkeling constateert . WAARSCHUWING De rook mag in geen ■...
  • Página 92 Bedieningselementen 1 Hendel 2 Haak 3 Uitsparingen 4 Schroefring 5 Kogelscharnier-houder 6 Houderklemmen van de autohouder 7 Toets PRESS 8 Steunen van de autohouder 9 Kogelscharnier 0 Auto/USB-adapter q Bevestigingsbeugel w USB-aansluiting type C e Bedrijfs-LED r USB-aansluiting type A t Oplaadkabel z Micro-USB-stekker u USB-type C-stekker (Micro-USB naar USB type C)
  • Página 93 Technische gegevens Model TKHU 2 A2 Ingangsspann- 12 - 24 V ning/-stroom (gelijkstroom), 2 A Uitgangsspan- (gelijkstroom), 2,1A* ning/-stroom USB-A Uitgangsspan- (gelijkstroom), ning/-stroom USB-C 3 A* Afstand houderklemmen ca . 5,0 - 9,0 cm Afmetingen (houder zonder ca . 11,0 x 6,7 x 5,3 cm...
  • Página 94 * Bij gelijktijdig gebruik van beide USB-aansluitingen w/r mag de totale stroomopname van de aange- sloten apparaten niet hoger zijn dan 3 A . Dit teken bevestigt dat het product voldoet aan de britse productveiligheidseisen . Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring Dit apparaat is in overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de EMC-richtlijn 2014/30/EU,...
  • Página 95 Autohouder met ventilatiesleufklem ▯ (samengesteld uit twee delen) Auto/USB-adapter 0 ▯ Oplaadkabel t ▯ Deze gebruiksaanwijzing i ▯ Bediening en gebruik Autohouder monteren Schroef de schroefring 4 tegen de wijzers van de ♦ klok in van de autohouder af . Leg de schroefring 4 over het kogelscharnier 9 ♦...
  • Página 96 Positioneer de autohouder zodanig, dat de beide ♦ armen van de ventilatiesleufklem op het dashboard liggen . Met het 360° draaibare kogelscharnier 9 kunt u de autohouder in horizontale en verticale richting aanpassen aan uw behoeften . Draai de schroefring 4 een beetje los om het kogelschar- nier 9 vlotter te kunnen verstellen .
  • Página 97 Mobiele telefoon opladen Sluit de auto/USB-adapter 0 aan op het stroom- ♦ circuit van uw voertuig (sigarettenaansteker) . De bedrijfs-LED e brandt wit, ten teken dat de auto/ USB-adapter 0 gereed is voor gebruik . Al naar gelang het voertuigtype moet eventueel vooraf het contact worden ingeschakeld .
  • Página 98 LET OP Bij voertuigen waarbij de sigarettenaansteker ► ook bij uitgeschakelde ontsteking werkt, moet het apparaat na gebruik worden losgekoppeld van de sigarettenaansteker . Anders kan de voertuig- accu na langere tijd ontladen raken, omdat het apparaat ook in de rusttoestand stroom verbruikt . Problemen oplossen Een aangesloten apparaat wordt niet opgeladen (de witte bedrijfs-LED e brandt niet)
  • Página 99 OPMERKING Als u met de stappen hiervoor het probleem ► niet kunt verhelpen, neemt u contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service) . Reiniging en onderhoud LET OP Koppel het apparaat los van de sigarettenaan- ► steker voordat u het reinigt en wanneer u het niet gebruikt .
  • Página 100 Afvoeren Apparaat afvoeren Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU . Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalver- werkingsbedrijven .
  • Página 101 Verpakking afvoeren De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu . Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar . Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften . Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af .
  • Página 102 Garantievoorwaarden De garantieperiode geldt vanaf de datum van aan- koop . Bewaar de kassabon zorgvuldig . U hebt hem nodig als bewijs van aankoop . Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt - naar onze keuze - het product door ons koste- loos gerepareerd of vervangen of wordt de koopprijs terugbetaald .
  • Página 103 Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontro- leerd . De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten . Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daar- om als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderdelen zoals schakelaars,...
  • Página 104 Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: Houd voor alle aanvragen de kassabon en het ■ artikelnummer (IAN) 378248_2110 als aankoop- bewijs bij de hand . Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van ■...
  • Página 105 Op www .lidl-service .com kunt u deze en vele andere handleidingen, productvideo‘s en installatiesoftware downloaden . Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www .lidl-service .com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 378248_2110 de gebruiksaanwijzing openen .
  • Página 106 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com │ NL │ BE ■ TKHU 2 A1...
  • Página 107 Čištění a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Skladování při nepoužívání . . . . . . . . 119 │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 108 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 109 . Jsou vyloučeny nároky jakého- koliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením nebo na základě vlastních libovolných modifikací . Tento produkt je určen výhrad- ně pro soukromou potřebu a ne pro komerční využití . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 110 . Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, povede k vážným zraněním nebo usmrcení . Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo ► usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 111 . Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může to vést ke zraněním . K zabránění zranění osob je proto nutné ► dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 112 částí podléhajících schválení u motorových vozidel a uvádí, že byly provede- ny požadované zkoušky a že bylo uděleno schválení konstrukčního typu ECE . Písmena „xx“ jsou zástupné znaky a zastupují název země, ve které bylo schválení vystaveno . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 113 . Děti se nesmí hrát s přístrojem . Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 114 . VÝSTRAHA Neupevňujte držák do motoro- ■ vých vozidel v prostoru rozvinutí airbagu nebo v jeho blízkosti, protože by při aktivaci airbagu mohl být držák vymrštěn do interiéru vozidla a mohl by způsobit těžká zranění . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 115 řízení vozidla . Bez- pečnost v dopravě musí mít při jízdě vždy přednost . Používejte tento držák pouze tehdy, když nehrozí žádné nebezpečí, ať už se jedná o jakoukoliv jízdní situaci . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 116 USB typu C e provozní kontrolka LED r port USB typu A t nabíjecí kabel z konektor micro USB u konektor USB typu C (micro USB na USB typu C) i návod k obsluze (obrázek symbolu) │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 117 Technické údaje Model TKHU 2 A2 Vstupní napětí/ 12 - 24 V (stejnosměr- vstupní proud ný proud), 2 A Výstupní napětí/ (stejnosměrný proud), 2,1 A* výstupní proud USB-A Výstupní napětí/výstupní (stejnosměrný proud USB-C proud), 3 A* Odstup čelistí držáku cca 5,0 - 9,0 cm Rozměry...
  • Página 118 (viz kapitola Servis) . Vyjměte z obalu všechny části a odstraňte ze zařízení všechen obalový materiál, příp . ochranné fólie apod . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 119 . Provlečte háček 2 mezi dvěma větracími štěrbinami ♦ a zahákněte jej za jednu větrací štěrbinu . Páčku 1 pomalu uvolněte a přitom nastrčte obě ♦ drážky 3 na větrací štěrbinu . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 120 Postavte mobilní telefon na opěru 8 držáku do ♦ motorových vozidel . Čelisti držáku 6 do motorových vozidel zasuňte ♦ dovnitř, aby byl mobilní telefon bezpečně připevněn . K vyjmutí mobilního telefonu z držáku do motoro- ♦ vých vozidel stiskněte tlačítko PRESS 7 . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 121 ♦ odpovídající kabel, který není součástí dodávky . Obraťte se na specializovaný obchod . Po ukončení nabíjení adaptér do motorových vozi- ♦ del/USB adaptér 0 vytáhněte tahem za přídržné rameno q ze zapalovače cigaret . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 122 Aktivovala se interní nadproudová pojistka . Odpojte veškerá připojená zařízení od adaptéru do moto- rových vozidel/USB adaptéru 0 . Bílá provozní kontrolka LED e se okamžitě rozsvítí a adaptér do motorových vozidel/USB adaptér 0 je opět připraven k provozu . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 123 POZOR Teploty uvnitř vozidla mohou dosáhnout v létě ► i v zimě extrémních hodnot . Proto k zabránění poškození neuchovávejte přístroj ve vozidle . Skladujte přístroj na suchém a bezprašném místě, ■ mimo dosah přímého slunečního záření . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 124 . Likvidace obalu Obalové materiály byly zvoleny podle hledisek ochrany životního prostředí a techniky likvidace a jsou tudíž recyklovatelné . Již nepotřebné obalové materiály zlikvidujte podle místních platných předpisů . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 125 . Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu . Dobře uschovejte pokladní doklad . Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 126 Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje . To platí i pro vyměněné a opravené součásti . Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení . Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 127 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 128 Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis . Na webových stránkách www .lidl-service .com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 129 Tel .: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 378248_2110 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre- sou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 130 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 131 Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . 143 Czyszczenie i pielęgnacja . . . . . . . . . . . 144 Przechowywanie w czasie nieużywania . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 132 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 133 (oraz innych urządzeń zasilanych napięciem 5V i wyposażonych w gniazdo USB) . Samochodowy adapter USB prze- znaczony jest wyłącznie dla samochodów z zapal- niczką, w której biegun ujemny znajduje się na masie . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 134 . Wskazówki dotyczące znaków towarowych jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB ® Implementers Forum, Inc . Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 135 Informacja o tym stopniu zagrożenia oz- nacza możliwą sytuację niebezpieczną . Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do powstania poważnych obrażeń ciała lub śmierci . Przestrzegaj zaleceń zawartych w tym ► ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa poważnych obrażeń ciała lub śmierci . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 136 . Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych . Aby uniknąć szkód materialnych, należy ► przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu . WSKAZÓWKA Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ► ułatwiające korzystanie z urządzenia . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 137 . W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, ■ zwróć się do autoryzowanego serwisu lub działu obsługi klienta w celu dokonania wymiany tych części na nowe, aby uniknąć wszelkich zagrożeń . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 138 . Niebezpieczeństwo uduszenia się! Opakowania nie są zabawkami! ► Nigdy nie otwieraj urządzenia ani nie wykonuj w ■ nim samodzielnych napraw . Urządzenie chroń przed wilgocią i przedostawa- ■ niem się cieczy do jego wnętrza . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 139 OSTRZEŻENIE Nie montuj uchwytu samo- ■ chodowego w miejscu rozkładania się poduszki powietrznej, ani w jej pobliżu, ponieważ w przy- padku aktywowania poduszki uchwyt mógłby zostać wyrzucony do wnętrza pojazdu i stać się przyczyną ciężkich obrażeń . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 140 . Priorytetem w czasie jazdy musi być zawsze bezpieczeństwo ruchu . Uchwytu używaj tylko wtedy, jeśli nie będzie on źródłem niebezpie- czeństw w jakiejkolwiek sytuacji na drodze . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 141 Gniazdo USB typu C e Dioda trybu pracy r Gniazdo USB typu A t Kabel ładowania z Wtyk micro-USB u Wtyk USB typu C (Micro-USB na USB typu C) i Instrukcja obsługi (rysunek symboliczny) │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 142 Dane techniczne Model TKHU 2 A2 Napięcie/prąd 12 - 24 V (prąd stały), wejściowy Napięcie/prąd (prąd stały), wyjściowy USB-A 2,1 A* Napięcie/prąd (prąd stały), wyjściowy USB-C 3 A* Rozstaw szczęk ok . 5,0 - 9,0 cm mocujących Wymiary (uchwyt bez zacisku na szczelinę...
  • Página 143 W przypadku braku jakiegokolwiek elementu bądź uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub trans- portu, skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz roz- dział Serwis) . Wyjmij wszystkie elementy z kartonu i usuń z urządzenia wszystkie pozostałości opakowa- nia, folie ochronne itp . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 144 . Wprowadź haczyk 2 między dwie szczeliny ♦ wentylacyjne i zaczep go za jedną ze szczelin wentylacyjnych . Puść powoli dźwignię 1 i załóż przy tym oba ♦ wycięcia 3 na szczelinę wentylacyjną . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 145 Umieść telefon komórkowy na wspornikach 8 ♦ uchwytu samochodowego . Zsuń szczęki uchwytu 6 samochodowego, aż tele- ♦ fon komórkowy zostanie prawidłowo zamocowany . Naciśnij przycisk PRESS 7, aby wyjąć telefon ♦ komórkowy z uchwytu samochodowego . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 146 . Skontaktuj się z wyspecjalizowanym sprzedawcą . Po zakończeniu ładowania odłącz adapter samo- ♦ chodowy USB 0 na pałąku uchwytu q od gniaz- da zapalniczki . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 147 ładuje już podłączonych urządzeń . Zadziałał wewnętrzny bezpiecznik nadprądowy . Odłącz wszystkie podłączone urządzenia od samochodo- wego adaptera USB 0 . Biała dioda trybu pracy e zapala się natychmiast, a adapter samochodowy USB 0 jest gotowy do ponownego użycia . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 148 . Przechowywanie w czasie nieużywania UWAGA Temperatury wewnątrz pojazdu mogą osiągać ► latem i zimą skrajne wartości . Dlatego, by unik- nąć uszkodzeń urządzenia, nie należy przecho- wywać go w pojeździe . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 149 . Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta . Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 150 To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu . W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedaw- cy . Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 151 . Dotyczy to również wymienionych i napra- wionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po roz- pakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 152 Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 153 łem serwisu telefonicznie lub przez e-mail . Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz ■ wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (pa- ragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 154 E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 378248_2110 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 155 Čistenie a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Skladovanie pri nepoužívaní . . . . . . . 167 │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 156 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 157 . Nároky akého- koľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym použí- vaním alebo svojvoľnými úpravami sú vylúčené . Tento výrobok je určený výlučne na súkromné účely a nie na komerčné využívanie . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 158 Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, bude to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť . Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zra- ► není alebo smrti, musia sa dodržiavať inštrukcie uvedené v tomto výstražnom upozornení . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 159 Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu . Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenia . Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa ► inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 160 . Symbol Smart Fast Charge znamená, že vďaka použitej technológii, pri kompatibil- ných prístrojoch je možný znížený čas nabíjania . Kompatibilným pripojeným zariadeniam sa automaticky signalizuje, že používajú maximálne použiteľný nabíjací prúd . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 161 Deti nesmú vykonávať čistenie a užívateľskú údržbu bez dohľadu . NEBEZPEČENSTVO Obalový materiál (napr . fólie alebo tvrdá pena) ► nie je určený na hranie . Hrozí nebezpečenstvo udusenia! Obalový materiál nie je hračka! ► │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 162 . VÝSTRAHA Automobilový držiak neumiestňuj- ■ te v dosahu airbagu alebo v jeho blízkosti, pretože aktivácia airbagu by mohla zapríčiniť vyhodenie držiaka cez interiér vozidla s následkom ťažkých zranení . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 163 . Ruky musia byť počas jazdy voľné na vedenie vozidla . Bezpečnosť na cestách musí mať počas jazdy vždy prednosť . Tento držiak používajte len v tom prípade, ak nemôže vzniknúť nebezpečenstvo v žiadnej jazdnej situácii . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 164 USB zdierka typu C e Prevádzková LED dióda r USB zdierka typu A t Nabíjací kábel z Mikro-USB konektor u USB konektor typu C (Micro USB na USB typu C) i Návod na obsluhu (symbolický obrázok) │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 165 Technické údaje Model TKHU 2 A2 Vstupné napätie/ 12–24 V vstupný prúd (jednosmerný prúd), 2 A Výstupné napätie/ (jednosmerný výstupný prúd USB-A prúd), 2,1 A* Výstupné napätie/ (jednosmerný výstupný prúd USB-C prúd), 3 A* Odstup čeľustí držiaka cca 5,0–9,0 cm Rozmery (Držiak bez...
  • Página 166 (pozri kapitolu Servis) . Vyberte všetky diely z obalu a z prístroja odstráňte všetok obalový materiál, príp . ochranné fólie a i . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 167 . Zaveďte háčik 2 medzi dve vetracie štrbiny ♦ a zaveste ho na jednu vetraciu štrbinu . Páku 1 pomaly pustite a pritom obidve vyhĺbenia 3 ♦ nasuňte na jednu vetraciu štrbinu . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 168 Mobilný telefón umiestnite na podpery 8 automo- ♦ bilového držiaka . Nasuňte čeľuste 6 automobilového držiaka ♦ smerom dovnútra, až bude mobilný telefón pevne osadený . Na odstránenie mobilného telefónu z automobilo- ♦ vého držiaka stlačte tlačidlo PRESS 7 . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 169 Na použitie USB zdierky typu C w potrebujete ♦ zodpovedajúci kábel, ktorý nie je súčasťou do- dávky . Obráťte sa na špecializovaný obchod . Po ukončení procesu nabíjania vytiahnite automobi- ♦ lový USB adaptér 0 na spone q zo zapaľovača cigariet . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 170 . Bola aktivovaná interná nadprúdová poistka . Odpojte všetky pripojené prí- stroje od automobilového USB adaptéra 0 . Biela prevádzková LED dióda e svieti bezprostredne a automobilový USB adaptér 0 je znovu pripravený na prevádzku . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 171 . Neskladujte preto zariadenie vo vozidle, aby sa zabránilo jeho poškodeniu . Prístroj skladujte na suchom a proti prachu chrá- ■ nenom mieste, mimo dosahu priameho slnečného žiarenia . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 172 Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene . Zneškodnenie balenia Obalové materiály sú zvolené z hľadiska ekologickej atechnickej likvidácie a preto ich možno recyklovať . Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 173 . Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chy- be, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplat- ne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 174 . Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné die- ly, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 175 (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku . Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedo- ■ statkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 176 ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér . Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 378248_2110 otvoríte váš návod na obsluhu . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 177 E-Mail: kompernass@lidl .sk IAN 378248_2110 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 178 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 179 Solución de errores . . . . . . . . . . . . . . . 191 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . 192 │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 180 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 181 . Este producto se ha diseñado exclusivamente para su uso privado y no comercial . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 182 Si no se evita la situación de peligro, se producirán lesiones graves o incluso mortales . Deben cumplirse las instrucciones de esta adver- ► tencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 183 Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material . Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales . Deben cumplirse las instrucciones de esta adver- ► tencia para evitar daños materiales . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 184 . En caso de daños en el cable o en las conexiones, ■ encomiende su sustitución al personal técnico auto- rizado o al servicio técnico para evitar situaciones de peligro . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 185 El material de embalaje no es un juguete . ► No abra nunca el aparato ni realice reparaciones ■ por cuenta propia . Proteja el aparato frente a la humedad y a la ■ penetración de líquidos . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 186 . Procure no instalar el soporte en un lugar en el que ■ pudiera entrar en contacto con este en caso de accidente o colisión . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 187 . La seguridad al volante debe ser siempre una prioridad para el conductor . Utilice exclusivamente este soporte cuando no pueda producirse ninguna situación de peligro durante la conducción . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 188 Puerto USB tipo C e Led de funcionamiento r Puerto USB tipo A t Cable de carga z Conector micro-USB u Conector USB tipo C (micro-USB a USB tipo C) i Instrucciones de uso (símbolo) │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 189 Características técnicas Modelo TKHU 2 A2 Tensión/corriente 12–24 V (corriente de entrada continua), 2 A Tensión/corriente de 5 V (corriente salida del USB tipo A continua), 2,1 A* Tensión/corriente de (corriente salida del USB tipo C continua), 3 A* Distancia entre los Aprox . 5,0–9,0 cm...
  • Página 190 (consulte las figs . A y B) . Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica) . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 191 él (consulte la fig . C) . Enrosque el anillo roscado 4 en sentido horario ♦ en el alojamiento para la articulación de rótula 5 de forma que quede bien fijo . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 192 Para desmontar el soporte para coches, tire de la pa- ♦ lanca 1 hacia el soporte para coches y no la suelte . Desenganche el gancho 2 y extráigalo de las ♦ ranuras de la rejilla de ventilación . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 193 USB para vehículos 0 está listo para el funcio- namiento . Según el modelo de vehículo, es posible que primero deba encenderse el motor . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 194 . De lo contrario, la batería del vehículo puede descargarse después de un periodo prolongado de tiempo, ya que el aparato también consume corriente en modo de pausa . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 195 . INDICACIÓN Si no logra solucionar el problema con los pasos ► indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica) . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 196 . En consecuencia, para evitar daños, no guarde el aparato en el vehículo . Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo ■ que no esté expuesto a la radiación directa del sol . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 197 El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable . Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 198 . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 199 . Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 200 Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: Mantenga siempre a mano el comprobante de caja ■ y el número de artículo (IAN) 378248_2110 como justificante de compra . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 201 . Con este código QR, accederá directamente a la pá- gina del Servicio Lidl (www .lidl-service .com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introduc- ción del número de artículo (IAN) 378248_2110 . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 202 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 204 Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 205 . Krav af enhver art på grund af skader, som er opstået ved anvendelse uden for anvendel- sesområdet eller egne ændringer, er udelukket . Dette produkt er udelukkende beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 206 En advarsel på dette faretrin angiver en farlig situation . Hvis den farlige situation ikke undgås, medfører det alvorlige personskader eller dødsulykker . Følg anvisningerne i denne advarsel, så alvorlige ► personskader eller dødsulykker undgås . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 207 En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade . Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til mate- rielle skader . Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå ► materielle skader . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 208 . Brug ikke produktet, hvis det er beskadi- get eller har været tabt . Få straks en autoriseret fagmand eller kundeservice ■ til at udskifte beskadigede kabler eller tilslutninger, så farlige situationer undgås . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 209 . Det gælder især ved opbevaring i bi- ler . Ved længerevarende parkeringer og i varmt vejr med påvirkning fra solens stråler bliver temperatu- ren inden i bilen og i handskerummet meget høj . Fjern elektriske og elektroniske apparater fra bilen . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 210 Overhold alle lokalt gældende love . Hænderne skal ■ altid være fri til betjening af bilen . Færdselssikker- heden skal altid have første prioritet under kørslen . Brug kun holderen, hvis der ikke kan opstå farlige situationer . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 211 7 Knappen PRESS 8 Støtter 9 Kugleled 0 Bil-USB-adapter q Holdebøjle w USB-port type C e Drifts-LED r USB-port type A t Ladekabel z Micro-USB-stik u USB type C-stik (micro-USB på USB type C) i Betjeningsvejledning (symbolbillede) │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 212 Tekniske data Model TKHU 2 A2 Indgangsspæn- 12 - 24 V (jævnstrøm), ding/-strøm Udgangsspæn- (jævnstrøm), ding/-strøm USB-A 2,1 A* Udgangsspæn- (jævnstrøm), ding/-strøm USB-C 3 A* Afstand holdekæber Ca . 5,0 - 9,0 cm Mål (holder uden Ca . 11,0 x 6,7 x 5,3 cm ventilationsklemme) Vægt (holder med...
  • Página 213 (se kapitlet Service) . Tag alle dele ud af emballagen, og fjern alle emballagematerialer og evt . beskyttelsesfolier fra produktet . Bilholder med ventilationsklemme ▯ (består af to dele) Bil-USB-adapter 0 ▯ Ladekabel t ▯ Denne betjeningsvejledning i ▯ │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 214 . Med kugleleddet 9, der kan drejes 360°, kan du indstille bilholderen i vandret og lodret position efter behov . Løsn skrueringen 4 en smule for lettere at kunne flytte kugleleddet 9 . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 215 Slut ladekablet t til USB-porten type A r på ♦ bil/-USB-adapteren 0 og mobiltelefonen . For at anvende USB type C-stikket u sættes det på micro-USB-stikket z . Opladningen begynder med det samme og vises i mobiltelefonens display . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 216 . Fejlsøgning Den tilsluttede enhed oplades ikke (den hvide drifts-LED e lyser ikke) Ingen forbindelse til cigarettænderen . Kontrollér ♦ forbindelsen . Tændingen skal muligvis aktiveres først afhængigt ♦ af biltypen . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 217 . Rengør produktet ved behov med en tør, blød klud . ■ Kontrollér med jævne mellemrum, at produktet er i ordentlig stand . Brug ikke produktet længere, hvis du finder skader på det . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 218 . Denne bortskaffelse er gratis for dig . Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 219 Vær opmærksom på mærkningen af de forskellige emballagematerialer, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse . Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 220 . Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur . Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantipe- riode . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 221 Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug . Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendel- se af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 222 (kvitte- ring) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået . På www .lidl-service .com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installati- onssoftware . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 223 Tel .: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 378248_2110 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 224 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 225 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Conservazione in caso di non utilizzo . 237 │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 226 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 227 . Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non conforme o modifiche eseguite in proprio . Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso privato e non commerciale . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 228 Se non si evita tale situazione pericolosa, essa darà luogo a lesioni gravi o provocare la morte . Seguire le indicazioni riportate in questa avver- ► tenza per evitare il pericolo di gravi lesioni o di morte . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 229 . Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazio- ne di pericolo può causare lesioni . Seguire le indicazioni di questa avvertenza per ► evitare lesioni personali . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 230 Il simbolo Smart Fast Charge indica che con la tecnologia impiegata negli apparecchi compatibili è possibile ridurre il tempo necessario per la ricarica . Agli apparecchi compatibi- li collegati viene segnalato automaticamente che essi utilizzano la corrente di ricarica massima utilizzabile . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 231 . PERICOLO I materiali di imballaggio (per es . pellicole o ► espanso rigido) non devono venire utilizzati per giocarvi . Sussiste pericolo di soffocamento! Il materiale di imballaggio non è un giocattolo! ► │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 232 ■ cellulare nella zona di apertura degli airbag o nel- le sue vicinanze, in quanto nel caso di un interven- to degli airbag il supporto verrebbe scaraventato per l’abitacolo e potrebbe causare gravi ferimenti . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 233 . La sicurezza nel traffico durante la guida ha sempre la priorità . Utilizzare questo supporto solo se esso non rappre- senta alcun tipo di pericolo per la guida . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 234 LED di funzionamento r Porta USB tipo A t Cavo di carica z Connettore micro USB u Connettore USB tipo C (da micro USB a USB tipo C) i Manuale di istruzioni (immagine simbolo) │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 235 Dati tecnici Modello TKHU 2 A2 Tensione d’ingresso / 12 - 24 V (corrente corrente d'ingresso continua), 2 A Tensione di uscita / (corrente corrente di uscita USB-A continua), 2,1 A* Tensione di uscita/ (corrente corrente di uscita USB-C continua), 3 A*...
  • Página 236 (vedere capitolo Assistenza) . Prelevare tutte le parti dalla confezione e rimuovere dall’apparecchio tutto il materiale di imballaggio, eventuali pellicole protettive o simili . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 237 Introdurre il gancio 2 tra due feritoie di ventilazione ♦ e agganciarlo ad una feritoia . Rilasciare lentamente la leva 1 applicando allo ♦ stesso tempo i due intagli 3 ad una feritoia di ventilazione . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 238 Spingere le ganasce del supporto 6 verso l’interno ♦ fino a quando il cellulare non si trova in una posi- zione ben stabile . Per rimuovere il cellulare dal supporto, premere il ♦ tasto PRESS 7 . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 239 è compreso nel materiale in dotazione . Rivolgersi ad un negozio specializzato . Al termine del processo di ricarica sfilare l’adattato- ♦ re USB per auto 0 dall’accendisigari afferrandolo per la staffa di sostegno q . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 240 . Staccare gli apparecchi collegati dall’adattatore USB per auto 0 . Il LED di funziona- mento bianco e si accende immediatamente e l’adat- tatore USB per auto 0 è di nuovo pronto per l’uso . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 241 . Pertanto, al fine di evitare che l'apparecchio si danneggi, non conservarlo nella vettura . Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto, ■ protetto dalla polvere e non esposto all’irradiazio- ne solare diretta . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 242 Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all’amministrazione cittadina o comunale . administración municipal o ayuntamiento . Il prodotto è riciclabile, soggetto ad una responsabilità estesa del produttore e va differenziato . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 243 . Qualora questo prodotto presentas- se vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del vendi- tore del prodotto . La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 244 . Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato di- simballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 245 Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domesti- co e non a quello commerciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 246 (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 247 Lidl (www .lidl-service .com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 378248_2110 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse . Assistenza Assistenza Italia Tel .: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl .it IAN 378248_2110 │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 248 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 249 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 250 Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 251 Az ettől eltérő vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül, kárt és sérülést okozhat . A nem rendeltetésszerű használatból vagy önkényes átalakításból eredő kárigény nem érvényesíthető . A jelen termék kizárólag magán, nem pedig ipari használatra való . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 252 Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése veszélyhelyzetet jelöl . Súlyos sérüléseket vagy halált okoz, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet . A súlyos vagy halálos sérülések megelőzése ► érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 253 Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges veszély- helyzetet jelöl . Sérüléseket okozhat, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet . A személyi sérülések megelőzése érdekében ► kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasítá- sokat . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 254 . A Smart Fast Charge szimbólum azt jelzi, hogy az alkalmazott technológiával csökkenthető a kompatibilis készülékek töltési ideje . Kompatibilis készülékek csatlakoztatása esetén automatikusan kijelzésre kerül, hogy a legnagyobb használható töltőáramot használja . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 255 . Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek . VESZÉLY A csomagolóanyagokat (pl . fóliát vagy ► hungarocellt) nem szabad játékra használni . Fulladásveszély! A csomagolóanyag nem játékszer! ► │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 256 . FIGYELMEZTETÉS Ne helyezze az autós ■ tartót a légzsák nyílási területére vagy annak köze- lébe, mivel az a tartót aktiválódás esetén a jármű utasterébe repítené és súlyos sérülést okozhat . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 257 Vezetés közben a kezeinek mindig szabadnak kell lenni a jármű kezeléséhez . A közlekedésbiztonságnak vezetés közben mindig elsőbbséget kell élveznie . Csak akkor használja ezt a tartót, ha nem alakulhat ki veszély egyetlen vezetési helyzetben sem . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 258 0 autós USB adapter q tartókengyel w USB aljzat, C típus e üzemelésjelző LED r USB aljzat, A típus t töltőkábel z micro-USB csatlakozódugó u USB-C csatlakozódugó (micro-USB C típusú USB-re) i használati útmutató (szimbolikus kép) │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 259 Műszaki adatok Modell TKHU 2 A2 Bemeneti feszültség / 12 - 24 V áram (egyenáram), 2 A Kimeneti feszültség / (egyenáram), áram USB-A 2,1 A* Kimeneti feszültség / (egyenáram), áram USB-C 3 A* Tartópofák távolsága kb . 5,0 - 9,0 cm Méretek (tartó...
  • Página 260 és távolítsa el az összes csomagoló- anyagot, adott esetben védőfóliát vagy hasonlókat a készülékről . Autós tartó szellőzőnyílás-szorítóval (két részből áll) ▯ autós USB adapter 0 ▯ töltőkábel t ▯ jelen használati útmutató i ▯ │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 261 . A 360°-ban elforgatható gömbcsuklóval 9 az autós tartót vízszintes és függőleges irányban igénye szerint állíthatja be . Lazítsa meg kissé a csavargyűrűt 4, hogy könnyebben lehessen állítani a gömbcsuklót 9 . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 262 Csatlakoztassa az autós USB adaptert 0 gépjár- ♦ műve fedélzeti feszültségére (szivargyújtójára) . Az üzemelésjelző LED e jelzi, hogy az autós USB adapter 0 üzemkész . A gépjármű típusától függő- en előzőleg esetleg be kell kapcsolni a gyújtást . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 263 . Ellenkező esetben a jármű akkumulátora hosz- szabb időszak alatt lemerülhet, mivel az eszköz nyugalmi állapotban is vesz fel áramot . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 264 A fehér üzemelésjelző LED e azonnal világítani kezd és az autós USB adapter 0 ismét üzemkész . TUDNIVALÓ Ha a fent nevezett lépésekkel nem tudja megoldani ► a problémát, hívja közvetlen ügyfélszolgálati számunkat (lásd a Szerviz fejezetet) . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 265 ► nyáron rendkívüli értéket érhet el . Ezért a készülék károsodásának megelőzése érdekében ne tárolja a készüléket a járműben . A készüléket tiszta és portól védett helyen tárolja, ■ ahol nem éri közvetlen napsugárzás . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 266 További információkat a helyi hulladékkezelő- től vagy városa, ill . települése önkormányzatá- tól kap . A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat . A termék újrahasznosítható, kiterjesztett gyártói felelősség körébe tartozik és külön kell gyűjteni . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 267 A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garan- ciát vállalunk . A termék meghibásodása esetén . Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben . Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 268 . Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik . Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérülése- ket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell . A garanciai lejárta után esedékes javítá- sok díjkötelesek . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 269 . A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült . A garancia érvényét veszti vissza- élésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkal- mazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 270 (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba . Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www .lidl-service .com oldalról . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 271 Tel .: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl .hu IAN 378248_2110 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a megjelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 272 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 273 Čiščenje in vzdrževanje . . . . . . . . . . . . 284 Shranjevanje nerabljene naprave . . . 284 │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 274 Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 275 Zahtevki kakršne koli vrste zaradi škode, nastale na podlagi nepredvidene uporabe ali lastnoročne prede- lave, so izključeni . Ta izdelek je predviden izključno za zasebno uporabo, ne pa tudi za uporabo v poslovne namene . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 276 . Če nevarne situacije ne preprečite, pride do hudih telesnih poškodb ali do smrti . Upoštevajte navodila v tem varnostnem opo- ► zorilu, da preprečite nevarnost hudih telesnih poškodb ali smrti . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 277 POZOR Varnostno opozorilo te stopnje nevarnosti označuje možno materialno škodo . Če situacije ne preprečite, lahko pride do material- ne škode . Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozori- ► lu, da preprečite materialno škodo . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 278 . Ne uporabljajte naprave, ki je poškodovana ali je padla na tla . Pri poškodbah kablov ali priključkov naj vam te ■ takoj zamenja pooblaščeno strokovno osebje ali servisna služba, da ne pride do nevarnosti . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 279 . To še posebej velja za shran- jevanje v avtu . Pri daljšem mirovanju in toplem sončnem vremenu nastanejo visoke temperature v notranjosti vozila ter v predalu na armaturi . Odstra- nite električne in elektronske naprave iz vozila . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 280 . Roke morate imeti med vožnjo vedno proste, da lahko z njimi upravljate vozilo . Prometna varnost mora imeti med vožnjo vedno prednost . Držalo uporabljajte le, če v nobeni vozni situaciji zaradi njega ne more priti do nevarnosti . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 281 USB tipa C e lučka LED za delovanje r vtičnica USB tipa A t polnilni kabel z vtič micro USB u vtič USB tipa C (micro USB na USB tipa C) i navodila za uporabo (simbolna slika) │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 282 Tehnični podatki Model TKHU 2 A2 12–24 V Vhodna napetost/tok (enosmerni tok), 2 A Izhodna napetost/tok 5 V (enosmerni tok), USB-A 2,1 A* Izhodna napetost/tok (enosmerni tok), za USB-C 3 A* Razdalja držalnih pribl . 5,0–9,0 cm stranic Mere (držalo brez pribl . sponke za prezrače- 11,0 x 6,7 x 5,3 cm...
  • Página 283 (glejte poglavje Poo- blaščeni serviser) . Vse dele vzemite iz embalaže in odstranite ves embalažni material z naprave, npr . zaščitne folije ipd . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 284 . Kavelj 2 vstavite v dve prezračevalni reži in ga ♦ pripnite na eno prezračevalno režo . Ročico 1 počasi spustite in pri tem obe odprtini 3 ♦ nataknite na prezračevalno režo . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 285 Namestite mobilni telefon na podstavka 8 ♦ avtomobilskega držala . držalni stranici avtomobilskega držala 6 držala ♦ navznoter, tako da se mobilni telefon trdno prilega . Za odstranitev mobilnega telefona iz avtomobilske- ♦ ga držala pritisnite tipko PRESS 7 . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 286 Za uporabo vtičnice USB tipa C w potrebujete ♦ ustrezen kabel, ki ni priložen . Obrnite se na specializiranega trgovca . Po koncu postopka polnjenja avtomobilski adapter ♦ USB 0 za držalni lok q povlecite iz cigaretnega vžigalnika . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 287 . Sprožila se je notranja varovalka za previsok tok . Vse priključene naprave ločite od avtomobilskega adapterja USB 0 . Bela lučka LED e takoj zasveti in avtomobilski adapter USB 0 je znova pripravljen za uporabo . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 288 Temperature v notranjosti vozila lahko poleti in ► pozimi dosežejo izredne vrednosti . Zato naprave ne hranite v vozilu, da preprečite poškodbe . Napravo shranite na suhem mestu, zaščiteno pred ■ prahom in brez neposredne sončne svetlobe . │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 289 Odstranitev embalaže med odpadke Embalažni materiali so izbrani glede na svojo ekološko primernost in tehnične vidike odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati . Nepotrebne embalažne materiale zavrzite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 290 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali . Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www .kompernass .com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel .: 080 080 917 E-Mail: kompernass@lidl .si IAN 378248_2110 │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 291 Svetujemo vam, da pred tem natančno prebere- te navodila o sestavi in uporabi izdelka . Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga . │ TKHU 2 A2 ■...
  • Página 292 (garan- cijski list, račun) . 11 . Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajal- ca za napake na blagu . Prodajalec: Lidl Slovenija d .o .o . k .d ., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ ■ TKHU 2 A2...
  • Página 293 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information ·...