Página 1
® CAR SMARTPHONE MOUNT WITH QI CHARGING ® KFZ-SMARTPHONE-HALTERUNG MIT QI -LADEFUNKTION SUPPORT DE TÉLÉPHONE POUR VOITURE AVEC FONCTION DE ® CHARGE QI TKHQ 10 A1 CAR SMARTPHONE MOUNT WITH KFZ-SMARTPHONE- HALTERUNG ® CHARGING MIT QI ® -LADEFUNKTION Operating instructions Bedienungsanleitung SUPPORT DE TÉLÉPHONE POUR...
Página 2
GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l‘uso Pagina Használati utasítás...
Claims of any kind for damage resulting from improper use or un- authorised modifications will not be considered. This product is for private use only, and is not intended for commercial use. GB │ IE │ TKHQ 10 A1 3 ■...
Failure to avoid this hazardous situation will result in serious injuries or death. Follow the instructions on this warning label to avoid the risk of death ► or serious injury. │ GB │ IE ■ 4 TKHQ 10 A1...
Página 8
Failure to avoid this situation could result in property damage. Follow the instructions in this warning notice to prevent property ► damage. NOTE A note provides additional information that makes handling the device ► easier for you. GB │ IE │ TKHQ 10 A1 5 ■...
Página 9
The Qi symbol indicates that the technology used enables wireless charging. Compatible devices are detected automatical- ly and provided with the appropriate output voltage and output current from the car/USB adapter. │ GB │ IE ■ 6 TKHQ 10 A1...
Never open the device and never carry out any repairs yourself. ■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device. ■ Do not allow any liquids or moisture to get into the device. ■ GB │ IE │ TKHQ 10 A1 7 ■...
Página 11
Metal components could cause the device to overheat. Refer also to the operating instructions for your mobile phone/equipment. ■ │ GB │ IE ■ 8 TKHQ 10 A1...
Kompernass Handels GmbH. The user of this product is solely responsible for rectifying faults caused ■ by unauthorised modifications to the product as well as the replacement of such modified products. GB │ IE │ TKHQ 10 A1 9 ■...
Charging cable (USB type-A to USB type-C) w Operating instructions (symbol) Fig. B: e Ball joint socket r Screw ring t Ball joint z Spreader button u Air vent clamps │ GB │ IE ■ 10 TKHQ 10 A1...
Place the screw ring r over the ball joint t and press the ball joint t ♦ into the ball joint socket e (see fig. B). Screw the screw ring r clockwise firmly onto the ball joint socket e. ♦ GB │ IE │ TKHQ 10 A1 11 ■...
Connecting the car cradle Connect the car cradle to the car/USB adapter 0 via the charging ♦ cable q, see fig. 1. Fig. 1 Fig. 1 │ GB │ IE ■ 12 TKHQ 10 A1...
Página 16
The car/USB adapter 0 supplies the appropriate output voltage or output current so that your device can be charged more quickly. Devices without this charging standard can also be charged using the USB socket (green) 9. GB │ IE │ TKHQ 10 A1 13 ■...
Adjust the tilt of the car cradle so that the viewing angle of your mobile ♦ phone meets your needs. Undo the screw ring r a little to make it easier to adjust the ball joint t. │ GB │ IE ■ 14 TKHQ 10 A1...
5 V, 9 V or 12 V charging voltage from the USB socket 9. To do this, connect the charging cable of your device to one of the USB sockets on the car/USB adapter 0. GB │ IE │ TKHQ 10 A1 15 ■...
The internal overcurrent protection has been triggered. Disconnect all connected devices from the car/USB adapter 0. The white operating LED 8 lights up immediately and the car/USB adapter 0 is ready for use again. │ GB │ IE ■ 16 TKHQ 10 A1...
Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. ► These can damage the surfaces of the device. Clean the device only with a slightly moistened cloth. ■ GB │ IE │ TKHQ 10 A1 17 ■...
Observe the labels on the different packaging materials and separate them as needed. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. GB │ IE │ TKHQ 10 A1 19 ■...
Spacing of holding clamps 6 approx. 7–9 cm Max. size of usable mobile 16.3 x 8.0 x 0.8 cm phones Max. weight of usable mobile 300 g phones (incl. case) │ GB │ IE ■ 20 TKHQ 10 A1...
TKHQ 10 A1 car smartphone mount with Qi charging complies with Directive 2014/53/EU and Directive 2011/65/EU. The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: https://dl.kompernass.com/392843_DOC.pdf GB │ IE │ TKHQ 10 A1 21 ■...
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 392843_2201. GB │ IE │ TKHQ 10 A1 23 ■...
Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 24 TKHQ 10 A1...
Página 28
Reinigung ........42 Lagerung bei Nichtbenutzung ..... . 43 DE │ AT │ CH │ TKHQ 10 A1 ■...
Página 29
Importeur ..........50 │ DE │ AT │ CH ■ TKHQ 10 A1...
Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten sind ausgeschlossen. Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. DE │ AT │ CH │ TKHQ 10 A1 ■...
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schwe- ren Verletzungen oder zum Tode führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr ► von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ TKHQ 10 A1...
Página 32
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden ► zu vermeiden. HINWEIS Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang ► mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ TKHQ 10 A1 ■...
Página 33
Das Qi-Symbol besagt, dass durch die eingesetzte Technologie eine kabellose Ladung möglich ist. Kompatible Geräte werden automatisch erkannt und mit der passenden Ausgangsspannung und dem passenden Ausgangsstrom vom Kfz/USB-Adapter versorgt. │ DE │ AT │ CH ■ TKHQ 10 A1...
Schützen Sie das Ladekabel vor heißen Oberflächen und scharfen Kanten ■ und achten Sie darauf, dass es nicht straff gespannt oder geknickt wird. Öffnen Sie niemals das Gerät und nehmen Sie keine Reparaturen daran ■ vor. DE │ AT │ CH │ TKHQ 10 A1 ■...
Página 35
WARNUNG! Stellen Sie beim Platzieren des Gerätes sicher, dass ■ dieses beim Steuern, Bremsen oder für die Einsatzfähigkeit anderer Betriebssysteme des Fahrzeugs (z. B. Airbags) keine Behinderung darstellt oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränkt. │ DE │ AT │ CH ■ TKHQ 10 A1...
Página 36
Fahren immer für die Bedienung des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrs- sicherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben. Verwenden Sie diese Halterung nur, wenn keine Gefahr in irgendeiner Fahrsituation entstehen kann. DE │ AT │ CH │ TKHQ 10 A1 ■...
Kompernass Handels GmbH vertrieben werden. Der Benutzer des Produktes ist allein für die Behebung von Störungen ■ verantwortlich, die durch unbefugte Veränderungen des Produktes sowie durch den Ersatz solcher veränderter Produkte verursacht wurden. │ DE │ AT │ CH ■ TKHQ 10 A1...
™ 3.0 Funktion (grün) 0 Kfz/USB-Adapter q Ladekabel (USB Typ A auf USB Typ C) w Bedienungsanleitung (Symbolbild) Abb. B: e Kugelgelenk-Aufnahme r Schraubring t Kugelgelenk z Spreizknopf u Lüftungsschlitzklemmen DE │ AT │ CH │ TKHQ 10 A1 ■...
Legen Sie den Schraubring r über das Kugel gelenk t und drücken Sie ♦ das Kugelgelenk t in die Kugelgelenk-Aufnahme e (siehe Abb. B). Schrauben Sie den Schraubring r im Uhrzeigersinn auf die ♦ Kugelgelenk- Aufnahme e fest. │ DE │ AT │ CH ■ TKHQ 10 A1...
Spreizknopf z und ziehen Sie die Halterung vorsichtig aus den Lüftungsschlitzen heraus. Kfz-Halterung anschließen Verbinden Sie die Kfz-Halterung über das Ladekabel q mit dem Kfz/ ♦ USB-Adapter 0, siehe Abb. 1. Abb. 1 Abb. 1 DE │ AT │ CH │ TKHQ 10 A1 ■...
Página 41
USB-Adapter 0 erkannt. Der Kfz/USB-Adapter 0 liefert die passen- de Ausgangsspannung bzw. den passenden Ausgangsstrom, sodass das Gerät schneller aufgeladen werden kann. Geräte ohne diesen Ladestandard können ebenfalls über den USB-Anschluss (grün) 9 geladen werden. │ DE │ AT │ CH ■ TKHQ 10 A1...
Kfz-Halterung automatisch nach innen. Der Ladevorgang beginnt umgehend und wird im Display des Mobil- ♦ telefons angezeigt. Die LED-Beleuchtung 3 leuchtet permanent und signalisiert zusätzlich, dass das Mobiltelefon geladen wird. DE │ AT │ CH │ TKHQ 10 A1 ■...
Endgeräte aufladen, die eine 5 V-Ladespannung bzw. am USB-Anschluss 9 eine 5 V-, 9 V- oder 12 V-Ladespannung benötigen. Schließen Sie hierzu das Ladekabel Ihres Endgerätes an einen USB- Anschluss des Kfz/USB-Adapters 0 an. │ DE │ AT │ CH ■ TKHQ 10 A1...
♦ Geräte nicht mehr. Die interne Überstromsicherung hat ausgelöst. Trennen Sie alle angeschlossene Geräte vom Kfz/USB-Adapter 0. Die weiße Betriebs-LED 8 leuchtet unmittelbar und der Kfz/USB-Adapter 0 ist wieder betriebsbereit. DE │ AT │ CH │ TKHQ 10 A1 ■...
Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen ► Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht angefeuchteten ■ Tuch. │ DE │ AT │ CH ■ TKHQ 10 A1...
Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. DE │ AT │ CH │ TKHQ 10 A1 ■...
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ TKHQ 10 A1...
105 g Lüftungsschlitzklemmen u) Abstand Haltebacken 6 ca. 7–9 cm Max. Größe der verwendbaren 16,3 x 8,0 x 0,8 cm Mobiltelefone Max. Gewicht der verwendbaren 300 g Mobiltelefone (inkl. Hülle) DE │ AT │ CH │ TKHQ 10 A1 ■...
Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der ® Funkanlagentyp Kfz-Smartphone-Halterung mit Qi -Ladefunktion TKHQ 10 A1 der Richtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/392843_DOC.pdf │ DE │ AT │ CH ■ TKHQ 10 A1...
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das repa- rierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │ TKHQ 10 A1 ■...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ TKHQ 10 A1...
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 392843_2201 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ TKHQ 10 A1 ■...
E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 392843_2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ TKHQ 10 A1...
Página 54
Nettoyage ........68 Rangement en cas de non-utilisation ....69 FR │ BE │ TKHQ 10 A1 51 ■...
à un usage non conforme ou à des modifica- tions réalisées par l'utilisateur de sa propre initiative sont exclus. Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel. FR │ BE │ TKHQ 10 A1 53 ■...
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela entraîne des blessures graves ou la mort. Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respectées ► pour éviter tout risque de blessures graves ou de mort. │ FR │ BE ■ 54 TKHQ 10 A1...
Página 58
Si la situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des dégâts matériels. Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies ► pour éviter des dégâts matériels. REMARQUE Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la ► manipulation de l'appareil. FR │ BE │ TKHQ 10 A1 55 ■...
Página 59
Le symbole Qi indique que la technologie utilisée permet un chargement sans fil. Les appareils compatibles connectés sont automatiquement détectés et alimentés avec la tension de sortie et le courant de sortie adaptés par l'adaptateur USB/de véhicule. │ FR │ BE ■ 56 TKHQ 10 A1...
Protégez le câble de chargement des surfaces chaudes et des arêtes ■ vives et veillez à ce qu'il ne soit pas tendu ou plié. N'ouvrez jamais l'appareil et n'effectuez aucune réparation. ■ FR │ BE │ TKHQ 10 A1 57 ■...
Página 61
à la conduite, au freinage ou à la capacité d’utilisation d’autres systèmes d’exploitation du véhicule (par ex. les airbags), ou qu’il ne restreint pas votre champ de vision lors de la conduite. │ FR │ BE ■ 58 TKHQ 10 A1...
Página 62
être libres pour conduire le véhicule. La sécurité routière doit toujours être une priorité lors de la conduite. Utilisez ce support uniquement lorsqu‘aucun danger ne peut survenir quelle que soit la situation de conduite. FR │ BE │ TKHQ 10 A1 59 ■...
Kompernass Handels GmbH. L'utilisateur du produit est seul responsable de la suppression des inter- ■ férences engendrées par des altérations non autorisées du produit ainsi que par le remplacement de tels produits modifiés. │ FR │ BE ■ 60 TKHQ 10 A1...
Câble de chargement (USB type A vers USB type C) w Mode d'emploi (image symbolique) Fig. B : e Logement de l'articulation à bille r Bague filetée t Articulation à bille z Bouton d'expansion u Fixations pour ouïes de ventilation FR │ BE │ TKHQ 10 A1 61 ■...
à bille t dans le logement de l'articulation à bille e (voir fig. B). Vissez bien la bague filetée r dans le sens horaire sur le logement ♦ de l'articulation à bille e. │ FR │ BE ■ 62 TKHQ 10 A1...
Raccorder le support véhicule Reliez le support véhicule via le câble de chargement q à l'adaptateur ♦ USB/de véhicule 0, voir fig. 1. Fig. 1 Fig. 1 FR │ BE │ TKHQ 10 A1 63 ■...
Página 67
à ce que l'appareil puisse être chargé plus rapidement. Les appareils non compatibles avec ce standard de chargement peuvent également être rechargés par le port USB (vert) 9. │ FR │ BE ■ 64 TKHQ 10 A1...
L'opération de recharge débute immédiatement et s'affiche à l'écran ♦ du téléphone portable. L'éclairage LED 3 reste allumé et il signale en plus que le téléphone portable est en cours de recharge. FR │ BE │ TKHQ 10 A1 65 ■...
5 V ou d’une tension de charge de 5 V, 9 V ou 12 V sur le port USB 9. Pour ce faire, raccordez le câble de chargement de votre terminal à un port USB de l'adaptateur USB/de véhicule 0. │ FR │ BE ■ 66 TKHQ 10 A1...
Le fusible de surintensité interne s'est déclenché. Débranchez tous les appareils branchés de l'adaptateur USB/de véhicule 0. La LED de service blanche 8 s'allume immédiatement et l'adaptateur USB/de véhicule 0 est à nouveau prêt à fonctionner. FR │ BE │ TKHQ 10 A1 67 ■...
N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou contenant ► des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil. Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humidifié. ■ │ FR │ BE ■ 68 TKHQ 10 A1...
Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 : papier et carton, 80-98 : matériaux composites. │ FR │ BE ■ 70 TKHQ 10 A1...
Écart mâchoires de maintien 6 env. 7-9 cm Taille maximale des téléphones 16,3 x 8,0 x 0,8 cm portables utilisés Poids max. des téléphones portables 300 g utilisables (étui inclus) FR │ BE │ TKHQ 10 A1 71 ■...
Qi TKHQ 10 A1 est conforme à la directive 2014/53/EU et à la directive 2011/65/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : https://dl.kompernass.com/392843_DOC.pdf │ FR │ BE ■ 72 TKHQ 10 A1...
également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ TKHQ 10 A1 73 ■...
à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. │ FR │ BE ■ 74 TKHQ 10 A1...
Página 78
à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à comp- ter de la délivrance du bien. FR │ BE │ TKHQ 10 A1 75 ■...
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant dé- ■ fectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. │ FR │ BE ■ 76 TKHQ 10 A1...
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. FR │ BE │ TKHQ 10 A1 77 ■...
Página 81
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 78 TKHQ 10 A1...
Página 82
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pour- rez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 392843_2201. FR │ BE │ TKHQ 10 A1 79 ■...
Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 80 TKHQ 10 A1...
Página 84
Reiniging ........98 Opslag bij niet-gebruik ......99 NL │ BE │ TKHQ 10 A1 ■...
Aanspraken in welke vorm dan ook vanwege beschadigingen voort- vloeiend uit gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming of eigenmachtige modificaties, zijn uitgesloten. Dit product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatig gebruik. NL │ BE │ TKHQ 10 A1 ■...
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, zal dit ernstig of fataal letsel tot gevolg hebben. Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar ► voor ernstig of fataal letsel te voorkomen. │ NL │ BE ■ TKHQ 10 A1...
Página 88
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële ► schade te voorkomen. OPMERKING Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het appa- ► raat eenvoudiger maakt. NL │ BE │ TKHQ 10 A1 ■...
Página 89
-stroom door de auto/USB-adapter gevoed. Het Qi-pictogram geeft aan dat dankzij de gebruikte technologie draadloos opladen mogelijk is. Compatibele apparaten worden automatisch herkend en met de passende uitgangsspanning en -stroom door de auto/USB-adapter gevoed. │ NL │ BE ■ TKHQ 10 A1...
Open nooit het apparaat en voer er geen reparaties aan uit. ■ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren. ■ NL │ BE │ TKHQ 10 A1 ■...
Página 91
(bijv. airbags), of dat het uw zicht tijdens het rijden niet beperkt. │ NL │ BE ■ TKHQ 10 A1...
Página 92
De verkeersveiligheid heeft onder het rijden altijd voorrang. Gebruik deze houder uitsluitend wanneer er geen gevaar in welke rijsituatie dan ook kan ontstaan. NL │ BE │ TKHQ 10 A1 ■...
De gebruiker van het product is als enige verantwoordelijk voor het ver- ■ helpen van storingen die het gevolg zijn van ongeoorloofde wijzigingen in het product, alsmede voor de vervanging van dergelijke gewijzigde producten. │ NL │ BE ■ TKHQ 10 A1...
9 USB-aansluiting type A met Quick Charge ™ 3.0-functie (groen) 0 Auto/USB-adapter q Oplaadkabel (USB type A naar USB type C) w Gebruiksaanwijzing (pictogram) Afb. B: e Kogelscharnierhouder r Schroefring t Kogelscharnier z Spreidknop u Ventilatiesleufklemmen NL │ BE │ TKHQ 10 A1 ■...
Leg de schroefring r over het kogelscharnier t en druk het ♦ kogelscharnier t in de kogelscharnierhouder e (zie afb. B). Schroef de schroefring r met de wijzers van de klok mee vast op de ♦ kogelscharnierhouder e. │ NL │ BE ■ TKHQ 10 A1...
Autohouder aansluiten Sluit de autohouder middels de oplaadkabel q aan op de auto/ ♦ USB-adapter 0 (zie afb. 1). Afb. 1 Afb. 1 NL │ BE │ TKHQ 10 A1 ■...
Página 97
0 herkend. De auto/USB-adapter 0 levert de passende uitgangsspanning resp. uitgangsstroom, zodat het ap- paraat sneller kan worden opgeladen. Apparaten die niet compatibel zijn met deze standaard, kunnen eveneens worden opgeladen via de USB-aansluiting (groen) 9. │ NL │ BE ■ TKHQ 10 A1...
Het opladen begint meteen en wordt op het display van de mobiele ♦ telefoon aangegeven. De LED-verlichting 3 brandt permanent en geeft tevens aan dat de mobiele telefoon wordt opgeladen. NL │ BE │ TKHQ 10 A1 ■...
5 V resp. op de USB-aansluiting 9 een oplaadspanning van 5 V, 9 V of 12 V nodig hebben. Sluit daarvoor de oplaadkabel van uw eindapparaat aan op een USB-aansluiting van de auto/USB-adapter 0. │ NL │ BE ■ TKHQ 10 A1...
De interne overstroombeveiliging is geactiveerd. Koppel alle aangesloten apparaten los van de auto/USB-adapter 0. De witte bedrijfs-LED 8 begint onmiddellijk te branden en de auto/ USB-adapter 0 is weer klaar voor gebruik. NL │ BE │ TKHQ 10 A1 ■...
Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmiddel houdende ► schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten. Reinig het apparaat uitsluitend met een licht bevochtigde doek. ■ │ NL │ BE ■ TKHQ 10 A1...
De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. │ NL │ BE ■ TKHQ 10 A1...
105 g ventilatiesleufklemmen u) Afstand klemmen 6 ca. 7–9 cm Max. grootte van compatibele 16,3 x 8,0 x 0,8 cm mobiele telefoons Max. gewicht van compatibele 300 g mobiele telefoons (inclusief hoesje) NL │ BE │ TKHQ 10 A1 ■...
Bij dezen verklaart Kompernaß Handels GmbH dat het draadloos werkende apparaat “auto-smartphonehouder met ® -oplaadfunctie TKHQ 10 A1” voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU en de richtlijn 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://dl.kompernass.com/392843_DOC.pdf │ NL │ BE ■ TKHQ 10 A1...
Eventueel al bij aan- koop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE │ TKHQ 10 A1 ■...
Página 107
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfs- matige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ TKHQ 10 A1...
Página 108
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 392843_2201 de gebruiks- aanwijzing openen. NL │ BE │ TKHQ 10 A1 ■...
Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 392843_2201 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ TKHQ 10 A1...
Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením nebo na základě vlastních libovolných modifikací. Tento produkt je určen výhradně pro soukromou potřebu a ne pro komerční využití. │ CZ TKHQ 10 A1 109 ■...
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena nebezpečná situace. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, povede k vážným zraněním nebo usmrcení. Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo usmrcení se musí ► dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. │ ■ 110 CZ TKHQ 10 A1...
Página 114
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. K zabránění hmotných škod je proto nutné dodržovat pokyny, uvedené ► v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci ► s přístrojem. │ CZ TKHQ 10 A1 111 ■...
Página 115
Symbol Qi označuje, že je s pomocí použité technologie možné bezdrátové nabíjení. Kompatibilní zařízení jsou rozpoznána automaticky a jsou napájena vhodným výstupním napětím a výstupním proudem z adaptéru do motorových vozidel/USB adaptéru. │ ■ 112 CZ TKHQ 10 A1...
Přístroj nikdy neotevírejte ani na něm neprovádějte žádné změny. ■ Na přístroji neprovádějte žádné neoprávněné změny ani úpravy. ■ Chraňte přístroj před vlhkostí a vniknutím kapalin. ■ │ CZ TKHQ 10 A1 113 ■...
Página 117
Při indukčním nabíjení mobilního telefonu v držáku do motorových ■ vozidel nesmí být v pouzdře na telefon kovová destička. Kovové předměty mohou vést k přehřátí. Dodržujte přitom také návod k obsluze svého mobilního telefonu/ ■ koncového zařízení. │ ■ 114 CZ TKHQ 10 A1...
Společnost Kompernass Handels GmbH dále nenese žádnou odpověd- nost za použití nebo výměnu kabelů, které nejsou prodávány společností Kompernass Handels GmbH. Za odstranění rušení způsobených neautorizovanými úpravami výrobku ■ a za výměnu takto upravených výrobků odpovídá výhradně uživatel výrobku. │ CZ TKHQ 10 A1 115 ■...
(USB typ C na USB typ A) w návod k obsluze (obrázek symbolu) Obr. B: e uchycení kulového kloubu r kroužek se závitem t kulový kloub z rozpěrný knoflík u svorky pro větrací štěrbiny │ ■ 116 CZ TKHQ 10 A1...
Položte kroužek se závitem r na kulový kloub t a zatlačte kulový ♦ kloub t do uchycení kulového kloubu e (viz obr. B). Našroubujte kroužek se závitem r ve směru hodinových ručiček ♦ na uchycení kulového kloubu e. │ CZ TKHQ 10 A1 117 ■...
štěrbin. Připojení držáku do motorových vozidel Připojte držák do motorových vozidel pomocí nabíjecího kabelu q ♦ k adaptéru do motorových vozidel/USB adaptéru 0, viz obr. 1. Obr. 1 Obr. 1 │ ■ 118 CZ TKHQ 10 A1...
Página 122
Adaptér do motorových vozidel/USB adaptér 0 poskytuje odpovídající výstupní napětí nebo výstupní proud, takže je možné zařízení nabíjet rychleji. Zařízení bez tohoto nabíjecího standardu lze nabíjet také prostřednictvím portu USB (zelený) 9. │ CZ TKHQ 10 A1 119 ■...
Osvětlení LED 3 svítí trvale a signalizuje také, že se mobilní telefon nabíjí. Vyrovnejte sklon držáku do motorových vozidel tak, aby pozorovací úhel ♦ mobilního telefonu vyhovoval vašim potřebám. Kroužek se závitem r mírně povolte, aby bylo možné kulový kloub t snáze nastavit. │ ■ 120 CZ TKHQ 10 A1...
5 V, resp. na USB portu 9 nabíjecí napětí 5 V, 9 V nebo 12 V. Za tímto účelem připojte nabíjecí kabel svého koncového zařízení k portu USB adaptéru do motorových vozidel/USB adaptéru 0. │ CZ TKHQ 10 A1 121 ■...
Aktivovala se interní nadproudová pojistka. Odpojte veškerá připojená zařízení od adaptéru do motorových vozidel/USB adaptéru 0. Bílá provozní LED kontrolka 8 se okamžitě rozsvítí a adaptér do motorových vozidel/USB adaptér 0 je opět připraven k použití. │ ■ 122 CZ TKHQ 10 A1...
Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedošlo k jeho ► neopravitelnému poškození. Nepoužívejte leptavé, abrazivní ani čisticí prostředky na bázi ► rozpouštědel. Ty by mohly poškodit povrchy přístroje. Přístroj čistěte výhradně lehce navlhčeným hadříkem. ■ │ CZ TKHQ 10 A1 123 ■...
životnosti nesmí likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. │ ■ 124 CZ TKHQ 10 A1...
/ 1,25 A Výstupní výkon max. 10 W Frekvenční pásmo 110–205 kHz Max. intenzita pole <66 dBμA/m ve vzdálenosti 10 m Provozní teplota +5 °C až +35 °C Skladovací teplota 0 °C až +45 °C │ CZ TKHQ 10 A1 125 ■...
Página 129
Port USB 7 typ A (output 2) Rozměry cca 7,3 × 3 × 3 cm Hmotnost cca 26 g * Při současném používání obou portů USB 7/9 nesmí celkový příkon připojených zařízení překročit 5,4 A. │ ■ 126 CZ TKHQ 10 A1...
(pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. │ CZ TKHQ 10 A1 127 ■...
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ ■ 128 CZ TKHQ 10 A1...
Página 132
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrob- ku (IAN) 392843_2201 otevřít svůj návod k obsluze. │ CZ TKHQ 10 A1 129 ■...
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 392843_2201 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktuj- te nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 130 CZ TKHQ 10 A1...
Página 134
Czyszczenie ........148 Przechowywanie w okresie nieużywania ... 149 │ TKHQ 10 A1 ■...
Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem lub z jego samowolnych modyfikacji są wykluczone. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego i nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. │ TKHQ 10 A1 ■...
Wskazówka ostrzegawcza o tym stopniu zagrożenia oznacza sytuację niebezpieczną. Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji prowadzi do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. Aby uniknąć ryzyka ciężkich obrażeń ciała lub śmierci, należy ► przestrzegać zaleceń zawartych w tej wskazówce ostrzegawczej. │ ■ TKHQ 10 A1...
Página 138
Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość powstania szkód materialnych. Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. Aby uniknąć szkód materialnych, przestrzegaj zaleceń zawartych ► w tej wskazówce ostrzegawczej. WSKAZÓWKA Wskazówka oznacza dodatkowe informacje ułatwiające korzystanie ► z urządzenia. │ TKHQ 10 A1 ■...
Página 139
USB. Symbol Qi oznacza, że dzięki zastosowanej technologii możliwe jest ładowanie bezprzewodowe. Kompatybilne urządzenia są automatycznie wykrywane i zasilane odpowiednim napięciem oraz odpowiednim prądem wyjściowym z adaptera samochodo- wego USB. │ ■ TKHQ 10 A1...
Niebezpieczeństwo uduszenia się! Kabel ładowania należy trzymać z dala od gorących powierzchni ■ i ostrych krawędzi oraz upewnić się, że nie jest on naprężony ani zagięty. Nigdy nie otwieraj urządzenia ani nie wykonuj w nim samodzielnych ■ napraw. │ TKHQ 10 A1 ■...
Página 141
OSTRZEŻENIE! Podczas montowania urządzenia upewnij się, że ■ nie będzie ono w żaden sposób przeszkadzać podczas kierowania pojazdem, hamowania oraz korzystania z innych systemów pojazdu (np. poduszek powietrznych), oraz że nie będzie ono ograniczało pola widzenia kierowcy. │ ■ TKHQ 10 A1...
Página 142
Podczas jazdy ręce muszą być zawsze wolne, aby można było kierować pojazdem. Priorytetem w czasie jazdy musi być zawsze bezpieczeństwo ruchu. Uchwytu używaj tylko wtedy, jeśli nie będzie on źródłem niebezpieczeństw w jakiejkolwiek sytuacji na drodze. │ TKHQ 10 A1 ■...
Handels GmbH nie ponosi odpowiedzialności za użycie lub wymianę kabli, które nie są sprzedawane przez Kompernass Handels GmbH. Użytkownik produktu ponosi wyłączną odpowiedzialność za usunięcie ■ usterek spowodowanych nieuprawnionymi modyfikacjami produktu, jak również przez zastępowanie takich zmodyfikowanych produktów. │ ■ TKHQ 10 A1...
Kabel ładowania (USB typu A na USB typu C) w Instrukcja obsługi (ilustracja symboliczna) Rys. B: e Uchwyt przegubu kulowego r Pierścień śrubowy t Przegub kulowy z Przycisk rozwierający u Zaciski do kratek wentylacyjnych │ TKHQ 10 A1 ■...
Załóż pierścień śrubowy r na przegub kulowy t i wciśnij przegub ♦ kulowy t w uchwyt przegubu kulowego e (patrz rys. B). Dokręć pierścień śrubowy r na uchwycie przegubu kulowego e ♦ obracając go w prawo. │ ■ TKHQ 10 A1...
Aby zdjąć uchwyt samochodowy z kratki wentylacyjnej, naciśnij przycisk ♦ rozwierający z i wyciągnij ostrożnie uchwyt z kratek wentylacyjnych. Podłączanie uchwytu samochodowego Połącz uchwyt samochodowy za pomocą kabla ładowania q ♦ z samochodowym adapterem USB 0, patrz rys. 1. Rys. 1 Rys. 1 │ TKHQ 10 A1 ■...
Página 147
USB 0. Adapter samochodowy USB 0 zapewnia odpowiednie napięcie wyjściowe lub odpowiedni prąd wyjściowy, co umożliwia szybsze naładowa- nie urządzenia. Urządzenia bez tego standardu ładowania można ładować również przez złącze USB (kolor zielony) 9. │ ■ TKHQ 10 A1...
6 uchwytu samochodowego automatycznie się zsuwają. Proces ładowania rozpoczyna się natychmiast i jest wskazywany na ♦ wyświetlaczu telefonu komórkowego. Oświetlenie LED 3 świeci się w sposób ciągły sygnalizując, że telefon komórkowy jest w trakcie ładowania. │ TKHQ 10 A1 ■...
ładowania 5 V lub napięcia ładowania przez złącze USB 9 wynoszą- cego 5 V, 9 V lub 12 V. W tym celu podłącz kabel ładowania swojego urządzenia końcowego do złącza USB adaptera samochodowego USB 0. │ ■ TKHQ 10 A1...
♦ łączonych urządzeń. Zadziałał wewnętrzny bezpiecznik nadprądowy. Odłącz wszystkie podłączone urządzenia od adaptera samochodo- wego USB 0. Biała dioda trybu pracy 8 zapala się natychmiast, a adapter samochodowy USB 0 jest ponownie gotowy do pracy. │ TKHQ 10 A1 ■...
Podczas czyszczenia zwróć uwagę, aby do wnętrza urządzenia nie ► przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie. Nie używaj środków czyszczących o właściwościach żrących lub ► ściernych, ani zawierających rozpuszczalniki. Mogą one uszkodzić powierzchnie urządzenia. Czyść urządzenie tylko lekko zwilżoną ściereczką. ■ │ ■ TKHQ 10 A1...
środowiska. Przestrzegaj oznaczeń na różnych materiałach opa- kowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ ■ TKHQ 10 A1...
105 g skami na kratkę wentylacyjną u) Odległość szczęk mocujących 6 ok. 7–9 cm Maks. rozmiar używanych 16,3 x 8,0 x 0,8 cm telefonów komórkowych Maks. masa używanych telefonów 300 g komórkowych (wraz z etui) │ TKHQ 10 A1 ■...
Kompernaß Handels GmbH niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu samochodowy uchwyt na ® smartfona z funkcją ładowania Qi TKHQ 10 A1 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/EU i dyrektywą 2011/65/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://dl.kompernass.com/392843_DOC.pdf │...
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawio- ny lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny. │ TKHQ 10 A1 ■...
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do za- stosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │ ■ TKHQ 10 A1...
Página 158
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instruk- cję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 392843_2201. │ TKHQ 10 A1 ■...
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 392843_2201 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się naj- pierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ TKHQ 10 A1...
účelu a môže viesť k poškodeniam prístrojov a poraneniam. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním alebo svojvoľnými úpravami sú vylúčené. Tento výrobok je určený výlučne na súkromné účely a nie na komerčné pužívanie. │ TKHQ 10 A1 ■...
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, bude to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť. Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zranení alebo smrti, musia ► sa dodržiavať pokyny uvedené v tomto výstražnom upozornení. │ ■ TKHQ 10 A1...
Página 164
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za násle- dok vecné škody. Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa pokynmi uvedenými ► v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú mani- ► puláciu s prístrojom. │ TKHQ 10 A1 ■...
Página 165
Symbol Qi znamená, že vďaka použitej technológii je možné bezkáblové nabíjanie. Kompatibilné zariadenia sa rozpoznajú automaticky a napájajú sa z automobilového USB adaptéra vhodným výstupným napätím a vhodným výstupným prúdom. │ ■ TKHQ 10 A1...
■ dávajte pozor, aby nebol príliš napnutý ani zalomený. Prístroj nikdy neotvárajte a nevykonávajte na ňom žiadne opravy. ■ Na zariadení nevykonávajte žiadne svojvoľné prestavby ani zmeny. ■ Prístroj chráňte pred vlhkosťou a vniknutím tekutín. ■ │ TKHQ 10 A1 ■...
Página 167
Ak sa mobil nabíja v automobilovom držiaku indukčne, v puzdre telefónu ne- ■ smie byť žiadna kovová platňa. Kovové predmety môžu spôsobiť prehriatie. Dodržiavajte aj návod na obsluhu vášho mobilného telefónu/koncové- ■ ho zariadenia. │ ■ TKHQ 10 A1...
žiadnu zodpovednosť za použitie alebo výmenu káblov, ktoré nepredáva samotná spoločnosť Kompernass Handels GmbH. Užívateľ produktu je výhradne zodpovedný za odstránenie porúch spô- ■ sobených neoprávnenými úpravami na výrobku alebo výmenou takto upravených výrobkov. │ TKHQ 10 A1 ■...
(USB typu C na USB typ A) w návod na obsluhu (symbolický obrázok) Obr. B: e držiak na guľový kĺb r prstenec so závitom t guľový kĺb z rozpínacie tlačidlo u svorky vetracích štrbín │ ■ TKHQ 10 A1...
Nasaďte prstenec so závitom r na guľový kĺb t a zatlačte guľový ♦ kĺb t do objímky guľového kĺbu e (pozri obr. B). Naskrutkujte prstenec so závitom r v smere hodinových ručičiek ♦ na prípojku guľového kĺbu e. │ TKHQ 10 A1 ■...
♦ nacie tlačidlo z a opatrne vytiahnite držiak z ventilačných štrbín. Pripojenie automobilového držiaka Pripojte automobilový držiak do pomocou nabíjacieho kábla q ♦ k automobilovému USB adaptéru 0, pozri obr. 1. Obr. 1 Obr. 1 │ ■ TKHQ 10 A1...
Página 172
12 V výstupné napätie na USB prípojke (zelená) 9 môže byť nižšie ► v prípade, ak existujú vo vašom vozidle nepriaznivé podmienky, ako napr. keď je odstavený motor alebo je autobatéria príliš slabá. To môže viesť k dlhšiemu času nabíjania vášho externého prehrávača. │ TKHQ 10 A1 ■...
Uvoľnite trochu prstenec so závitom r, aby bolo možné guľový kĺb t ľahšie prestaviť. Na odstránenie automobilového držiaka nadvihnite mobilný telefón. ♦ Prídržné čeľuste 6 sa automaticky posunú smerom von. │ ■ TKHQ 10 A1...
5 V nabíjacie napätie, resp. na USB prípojke 9 5 V, 9 V alebo 12 V nabíjacie napä- tie. Na to pripojte nabíjací kábel vášho koncového zariadenia do USB portu na automobilovom USB adaptéri 0. │ TKHQ 10 A1 ■...
Automobilový USB adaptér 0 je preťažený a nenabíja pripojené ♦ prístroje. Bola aktivovaná interná nadprúdová poistka. Odpojte všetky pripojené prístroje od automobilového USB adaptéra 0. Biela prevádz- ková LED dióda 8 svieti okamžite a automobilový USB adaptér 0 je znovu pripravený na prevádzku. │ ■ TKHQ 10 A1...
Zaistite, aby sa pri čistení do zariadenia neodstala žiadna vlhkosť, ► aby sa tak zabránilo jeho neopraviteľnému poškodeniu. Nepoužívajte žiadne žieravé, abrazívne čistiace prostriedky ani ► čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel. Tieto môžu porušiť povrch prístroja. Prístroj čistite výlučne mierne navlhčenou handričkou. ■ │ TKHQ 10 A1 ■...
Smernica stanovuje, že tento prístroj nesmiete po uplynutí doby používania likvidovať s bežným odpadom z domácnos- ti, ale musíte ho odovzdať na špeciálne zriadených zberných miestach zabezpečujúcich likvidáciu, zberných dvoroch alebo v prevádzkach na likvidáciu odpadov. Likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. │ ■ TKHQ 10 A1...
105 g ventilačnej štrbiny u) Vzdialenosť medzi prídržnými cca 7–9 cm čeľusťami 6 Max. veľkosť použiteľných 16,3 x 8,0 x 0,8 cm mobilných telefónov Max. hmotnosť použiteľných mo- 300 g bilných telefónov (vrátane puzdra) │ ■ TKHQ 10 A1...
Spoločnosť Kompernaß Handels GmbH týmto vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia: držiak smartfónu do automobilu s ® nabíjacou funkciou Qi TKHQ 10 A1 zodpovedá smernici 2014/53/EU a smernici 2011/65/EU. Kompletný text vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: https://dl.kompernass.com/392843_DOC.pdf │ TKHQ 10 A1 ■...
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ ■ TKHQ 10 A1...
Página 182
(dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte naj- ■ prv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. │ TKHQ 10 A1 ■...
Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 392843_2201 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ TKHQ 10 A1...
Página 184
Limpieza ........198 Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso . . . 199 │ ES TKHQ 10 A1 181 ■...
Si no se evita la situación de peligro, se producirán lesiones graves o incluso mortales. Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar ► un peligro de lesiones graves o incluso mortales. │ ■ 184 ES TKHQ 10 A1...
Página 188
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar ► daños materiales. INDICACIÓN La indicación proporciona información adicional que facilita el mane- ► jo del aparato. │ ES TKHQ 10 A1 185 ■...
Página 189
El símbolo Qi indica que, gracias a la tecnología utilizada, puede realizarse una carga inalámbrica. El adaptador USB para vehículos detecta automáticamente los dispositivos compatibles y los carga con la tensión de salida y la corriente de salida que corresponda. │ ■ 186 ES TKHQ 10 A1...
Evite que el cable de carga entre en contacto con superficies calientes ■ y bordes afilados, y asegúrese de que no esté excesivamente tensado ni doblado. No abra nunca el aparato ni realice reparaciones por cuenta propia. ■ │ ES TKHQ 10 A1 187 ■...
Página 191
¡ADVERTENCIA! Durante la colocación del aparato, asegúrese de ■ que no obstaculice el control, el frenado ni el funcionamiento de otros sistemas del vehículo (p. ej., airbags) ni limite el campo visual para la conducción. │ ■ 188 ES TKHQ 10 A1...
Página 192
La seguridad al volante debe ser siempre una prioridad para el conductor. Utilice exclusivamente este soporte cuando no pueda producirse ninguna situación de peligro durante la conducción. │ ES TKHQ 10 A1 189 ■...
Kompernass Handels GmbH. El usuario del producto será el único responsable de la subsanación de ■ las averías causadas por la modificación no autorizada del producto y la sustitución de dichos productos modificados. │ ■ 190 ES TKHQ 10 A1...
Cable de carga (USB tipo A a USB tipo C) w Instrucciones de uso (símbolo) Fig. B: e Alojamiento para la articulación de rótula r Anillo roscado t Articulación de rótula z Botón de apertura u Pinza para las ranuras de ventilación │ ES TKHQ 10 A1 191 ■...
él (consulte la fig. B). Enrosque el anillo roscado r en sentido horario sobre el alojamiento ♦ para la articulación de rótula e de forma que quede bien fijo. │ ■ 192 ES TKHQ 10 A1...
Conexión del soporte para vehículos Conecte el soporte para vehículos a través del cable de carga q ♦ en el adaptador USB para vehículos 0; consulte la fig. 1. Fig. 1 Fig. 1 │ ES TKHQ 10 A1 193 ■...
Página 197
Los dispositivos sin este estándar de carga también pueden cargarse a través del puerto USB (verde) 9. │ ■ 194 ES TKHQ 10 A1...
Tras esto, el proceso de carga comienza inmediatamente y se muestra en ♦ la pantalla del teléfono móvil. La iluminación led 3 se enciende de forma permanente, lo que también indica que el teléfono móvil está en carga. │ ES TKHQ 10 A1 195 ■...
5 V, 9 V o 12 V en el puerto USB 9. Para ello, conecte el cable de carga de su terminal en uno de los puertos USB del adaptador USB para vehículos 0. │ ■ 196 ES TKHQ 10 A1...
Desconecte todos los aparatos conectados al adaptador USB para vehículos 0. El led blanco de funcionamiento 8 se iluminará inmediatamente y el adaptador USB para vehículos 0 volverá a estar listo para el funcionamiento. │ ES TKHQ 10 A1 197 ■...
No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos ni que con- ► tengan disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato. Limpie el aparato exclusivamente con un paño ligeramente húmedo. ■ │ ■ 198 ES TKHQ 10 A1...
útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello. Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. │ ES TKHQ 10 A1 199 ■...
9 V /1,7 A corriente continua) 12 V /1,25 A Potencia de salida Máx. 10 W Banda de frecuencias 110-205 kHz Máx. campo magnético H <66 dBμA/m a 10 m de distancia Temperatura de funcionamiento 5-35 °C Temperatura de almacenamiento 0-45 °C │ ■ 200 ES TKHQ 10 A1...
Página 204
Puerto USB 7 tipo A (salida 2) Dimensiones Aprox. 7,3 x 3 x 3 cm Peso Aprox. 26 g * Si se utilizan simultáneamente ambos puertos USB 7/9, el consumo total de corriente de los dispositivos conectados no deberá superar los 5,4 A. │ ES TKHQ 10 A1 201 ■...
(comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del de- fecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. │ ■ 202 ES TKHQ 10 A1...
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ ES TKHQ 10 A1 203 ■...
Página 207
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 392843_2201. │ ■ 204 ES TKHQ 10 A1...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asis- tencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ES TKHQ 10 A1 205 ■...
Krav af enhver art på grund af skader, som er opstået ved anvendelse uden for den forskrifts- mæssige anvendelse eller egne ændringer, er udelukket. Dette produkt er udelukkende beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug. │ DK TKHQ 10 A1 209 ■...
En advarsel på dette faretrin angiver en farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, medfører det alvorlige person- skader eller dødsulykker. Følg anvisningerne i denne advarsel, så alvorlige personskader eller ► dødsfald undgås. │ ■ 210 DK TKHQ 10 A1...
Página 214
Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader. Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader. ► BEMÆRK "Bemærk" henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at ► bruge produktet. │ DK TKHQ 10 A1 211 ■...
Página 215
USB-adapteren. Qi-symbolet angiver, at trådløs opladning er muligt på grund af den anvendte teknologi. Kompatible enheder registreres automatisk og forsynes med den rigtige udgangsspænding og udgangsstrøm af bil-/USB-adapteren. │ ■ 212 DK TKHQ 10 A1...
■ at det ikke strammes eller knækkes. Åbn aldrig produktet, og foretag ikke nogen form for reparationer. ■ Produktet må ikke ændres eller ombygges. ■ Beskyt produktet mod fugt og indtrængende væsker. ■ │ DK TKHQ 10 A1 213 ■...
Página 217
Sørg for, at holderen ikke installeres i en position, som du kan komme i ■ kontakt med, hvis der sker en ulykke eller et sammenstød. Hvis mobiltelefonen oplades med induktion i bilholderen, må der ikke ■ være en metalplade i etuiet. Metalgenstande kan føre til overophedning. │ ■ 214 DK TKHQ 10 A1...
Kompernass Handels GmbH. Brugeren af produktet er alene ansvarlig for at fjerne funktionsfejl forår- ■ saget af uautoriserede ændringer af produktet eller ved udskiftning af sådanne ændrede produkter. │ DK TKHQ 10 A1 215 ■...
9 USB-tilslutning type A med Quick Charge ™ 3.0 funktion (grøn) 0 Bil-/USB-adapter q Ladekabel (USB type A til USB type C) w Betjeningsvejledning (symbolbillede) Fig. B: e Kugleledsholder r Skruering t Kugleled z Spredeknap u Ventilationsklemmer │ ■ 216 DK TKHQ 10 A1...
Skru skrueringen r af bilholderen mod urets retning. ♦ Læg skrueringen r over kugleleddet t og tryk kugleleddet t ind i ♦ kugleledsholderen e (se fig. B). Skru skrueringen r fast i urets retning på kugleledsholderen e. ♦ │ DK TKHQ 10 A1 217 ■...
For at fjerne bilholderen fra ventilationsåbningen skal du trykke på ♦ spredeknappen z og tage holderen forsigtigt ud af ventilationsåbnin- gerne. Tilslutning af bilholderen Forbind bilholderen med bil-/USB-adapteren 0 via ladekablet q, ♦ se fig. 1. Fig. 1 Fig. 1 │ ■ 218 DK TKHQ 10 A1...
Página 222
12-V-udgangsspændingen på USB-tilslutningen (grøn) 9 kan være ► lavere, hvis der er ugunstige forhold i køretøjet, f.eks. hvis motoren er slukket, eller bilens batteri er svagt. Det kan føre til længere oplad- ningstid for den eksterne afspilningsenhed. │ DK TKHQ 10 A1 219 ■...
Tag fat i mobiltelefonen for at fjerne den fra bilholderen. ♦ Holdestykkerne 6 kører automatisk udad. Tag bil-/USB-adapteren 0 ud af 12/24 V stikket (cigarettænderen), ♦ når opladningen er færdig. │ ■ 220 DK TKHQ 10 A1...
Afhængigt af driftsstatus er LED-belysningen 3 som følger: LED-belysning Driftsstatus Bilholderen forsynes med strøm og er Hvid LED lyser 3 sekunder driftsklar Hvid LED lyser permanent Mobiltelefonen oplades Hvid LED slukket Standby Mobiltelefon ikke kompatibel Hvid LED blinker Fejlmelding │ DK TKHQ 10 A1 221 ■...
Nogle mobiltelefoner skal tages ud af etuiet, når de skal oplades. ♦ BEMÆRK Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af ovenstående anvisninger, ► bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service). │ ■ 222 DK TKHQ 10 A1...
Opbevar derfor ikke produktet i bilen, så skader undgås. Opbevar produktet et rent, tørt og støvfrit sted uden direkte sol. ■ Bortskaffelse Produktet og emballagen kan genbruges, er underlagt et udvidet producentansvar og indsamles sorteret. │ DK TKHQ 10 A1 223 ■...
Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ ■ 224 DK TKHQ 10 A1...
Vægt (bilholder med ventilations- ca. 105 g klemmer u) Afstand holdestykker 6 ca. 7–9 cm Maks. størrelse for anvendelige 16,3 x 8,0 x 0,8 cm mobiltelefoner Maks. vægt for anvendelige 300 g mobiltelefoner (inkl. etui) │ DK TKHQ 10 A1 225 ■...
Hermed erklærer Kompernaß Handels GmbH, at den trådløse anlægstype smartphoneholder til bilen med ® -ladefunktion TKHQ 10 A1 er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU og direktivet 2011/65/EU. Den komplette EU-overensstemmelseserklæring er tilgængelig på følgende internetadresse: https://dl.kompernass.com/392843_DOC.pdf │ ■ 226 DK TKHQ 10 A1...
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. │ DK TKHQ 10 A1 227 ■...
Página 231
(nederst til venstre) eller som klæbemærke på bag- eller undersiden af produktet. Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først kontak- ■ te nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. │ ■ 228 DK TKHQ 10 A1...
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 392843_2201 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ DK TKHQ 10 A1 229 ■...
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme e può causare danni e lesioni. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non conforme o modifiche eseguite in proprio. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. │ TKHQ 10 A1 ■...
Se non si evita tale situazione pericolosa, essa provocherà lesioni gravi o la morte. Seguire le indicazioni riportate in questa avvertenza per evitare il ► pericolo di gravi lesioni personali o di morte. │ ■ TKHQ 10 A1...
Página 238
Se non si evita tale situazione, essa può dare luogo a danni materiali. Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni ► materiali. NOTA Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso ► dell'apparecchio. │ TKHQ 10 A1 ■...
Página 239
Il simbolo Qi indica che con la tecnologia impiegata è possibile effettuare una carica wireless. I dispositivi compatibili sono rico- nosciuti automaticamente e alimentati dall'adattatore USB per auto con la tensione di uscita e la corrente di uscita adatte. │ ■ TKHQ 10 A1...
Proteggere il cavo di carica da superfici surriscaldate e bordi taglienti ■ e assicurarsi di non tenderlo e di non piegarlo. Non aprire mai il dispositivo e non effettuare mai lavori di riparazione ■ su di esso. │ TKHQ 10 A1 ■...
Página 241
AVVERTENZA! Quando si posiziona l’apparecchio, assicurarsi che ■ non ostacoli la guida, la frenata o l’utilizzabilità degli altri sistemi opera- tivi della vettura (per es. airbag) e non limiti la visuale durante la guida. │ ■ TKHQ 10 A1...
Página 242
La sicurezza nel traffico durante la guida ha sempre la priorità. Utilizzare questo sup- porto solo se esso non rappresenta alcun tipo di pericolo per la guida. │ TKHQ 10 A1 ■...
Kompernass Handels GmbH. L’utente del prodotto è l’unico responsabile della risoluzione dei problemi ■ dovuti a modifiche non autorizzate del prodotto o alla sostituzione di tali prodotti modificati. │ ■ TKHQ 10 A1...
Cavo di carica (da USB tipo A a USB tipo C) w Manuale di istruzioni (immagine simbolo) Fig. B: e Alloggiamento a giunto sferico r Anello filettato t Giunto sferico z Pulsante u Morsetto per bocchettone di ventilazione │ TKHQ 10 A1 ■...
Posizionare l'anello filettato r sopra il giunto sferico t e premere il ♦ giunto sferico t nella sede del giunto sferico e (v. Fig. B). Avvitare saldamente l'anello filettato r sulla sede del giunto sferico e ♦ in senso orario. │ ■ TKHQ 10 A1...
Collegamento del supporto per cellulare Collegare il supporto per cellulare tramite il cavo di carica q all'adatta- ♦ tore USB per auto 0 (v. Fig. 1). Fig. 1 Fig. 1 │ TKHQ 10 A1 ■...
Página 247
I dispositivi senza questo standard di ricarica possono essere ricaricati anch'essi attraverso la porta USB (verde) 9. │ ■ TKHQ 10 A1...
Il processo di ricarica inizia immediatamente e viene segnalato sul ♦ display del telefono cellulare. Il LED 3 si accende con luce fissa e segnala inoltre che il cellulare viene caricato. │ TKHQ 10 A1 ■...
5 V o sulla porta USB 9 una tensione di carica di 5 V, 9 V o 12 V. A tale scopo collegare il cavo di carica del terminale a una porta USB dell'adattatore per auto 0. │ ■ TKHQ 10 A1...
È scattato il fusibile di sovracorrente interno. Staccare tutti gli apparecchi collegati dall'adattatore USB per auto 0. Il LED di funzionamento bianco 8 si accende immediatamente e l'adattatore USB per auto 0 è di nuovo pronto per l'uso. │ TKHQ 10 A1 ■...
Per evitare l'irreparabile danneggiamento dell'apparecchio, assicurar- ► si che durante la pulizia non vi penetri umidità. Non utilizzare detergenti corrosivi, abrasivi o contenenti solventi, che ► possono danneggiare le superfici dell'apparecchio. Pulire l'apparecchio esclusivamente con un panno leggermente inumidito. ■ │ ■ TKHQ 10 A1...
I materiali di imballag- gio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi. │ ■ TKHQ 10 A1...
105 g di ventilazione u) Distanza ganasce di fissaggio 6 circa 7–9 cm Max. dimensioni dei cellulari 16,3 x 8,0 x 0,8 cm utilizzabili Max. peso dei cellulari utilizzabili 300 g (con cover) │ TKHQ 10 A1 ■...
® con funzione di ricarica Qi TKHQ 10 A1 è conforme alla Direttiva 2014/53/EU e alla Direttiva 2011/65/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo web: https://dl.kompernass.com/392843_DOC.pdf │ ■ TKHQ 10 A1...
Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamen- te dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. │ TKHQ 10 A1 ■...
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano- missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. │ ■ TKHQ 10 A1...
Página 258
filmati sui prodotti e software d’installazione. Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 392843_2201 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. │ TKHQ 10 A1 ■...
E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 392843_2201 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clien- ti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ TKHQ 10 A1...
Página 260
Tisztítás ........273 Tárolás használaton kívül helyezés esetén ..274 │ HU TKHQ 10 A1 257 ■...
Az ettől eltérő vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek mi- nősül, kárt és sérülést okozhat. A nem rendeltetésszerű használatból vagy önkényes átalakításból eredő kárigény nem érvényesíthető. A jelen termék kizárólag magán, nem pedig ipari használatra készült. │ HU TKHQ 10 A1 259 ■...
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése veszélyes helyzetet jelöl. Súlyos sérüléseket vagy halált okoz, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet. A súlyos vagy halálos sérülések veszélyének megelőzése érdekében ► kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. │ ■ 260 HU TKHQ 10 A1...
Página 264
Anyagi kárt okozhat, ha nem kerüli el az ilyen helyzetet. Az anyagi kár megelőzése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzé- ► sek szerinti utasításokat. TUDNIVALÓ Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a ► készülék használatát. │ HU TKHQ 10 A1 261 ■...
Página 265
A Qi szimbólum azt jelzi, hogy az alkalmazott technológia révén vezeték nélküli töltés lehetséges. Az autós USB adapter automatikusan felismeri a kompatibilis készülékeket és a megfelelő kimeneti feszültséggel, illetve a megfelelő kimeneti árammal látja el azokat. │ ■ 262 HU TKHQ 10 A1...
Soha ne nyissa ki a készüléket és ne végezzen rajta javítást. ■ Ne szerelje át és ne változtassa meg önkényesen a készüléket. ■ Védje a készüléket a nedvességtől és ügyeljen arra, hogy ne kerüljön ■ bele folyadék. │ HU TKHQ 10 A1 263 ■...
Página 267
összeütközés esetén kapcsolatba kerülhet. Ha az autós tartóban lévő mobiltelefon töltése indukciós töltéssel történik, ■ akkor nem lehet fémlemez a telefontokban. A fémtárgyak túlmelegedést okozhatnak. Vegye figyelembe a mobiltelefon/végkészülék használati útmutatóját is. ■ │ ■ 264 HU TKHQ 10 A1...
Kompernass Handels GmbH értékesít. Kizárólag a termék használója felel a termék jogosulatlan módosításá- ■ ból, valamint ilyen módosított termékek cseréjéből eredő meghibásodá- sok elhárításáért. │ HU TKHQ 10 A1 265 ■...
3.0 funkcióval (zöld) 0 autós USB adapter q töltőkábel (USB A típusról USB C típusra) w használati útmutató (szimbolikus kép) B ábra: e gömbcsukló-befogó r csavargyűrű t gömbcsukló z tágító gomb u szellőzőnyílás-rögzítők │ ■ 266 HU TKHQ 10 A1...
Helyezze a csavargyűrűt r a gömbcsuklóra t és nyomja a gömbcsuk- ♦ lót t a gömbcsukló-befogóba e (lásd a B ábrát). Csavarja a csavargyűrűt r a gömbcsukló-befogóra e az óramutató ♦ járásával megegyező irányba. │ HU TKHQ 10 A1 267 ■...
és óvatosan húzza ki a tartót a szellőzőnyílás- ból. Autós tartó csatlakoztatása Csatlakoztassa az autós tartót a töltőkábelen q keresztül az autós ♦ USB adapterhez 0, lásd az 1. ábrát. 1. ábra 1. ábra │ ■ 268 HU TKHQ 10 A1...
Página 272
Az autós USB adapter 0 megfelelő kimeneti feszültséget, illetve megfelelő kimeneti áramot biztosít ahhoz, hogy a készüléket gyorsabban fel lehessen tölteni. Ezen töltési szab- vány nélküli készülékek szintén tölthetők az USB csatlakozón (zöld) 9 keresztül. │ HU TKHQ 10 A1 269 ■...
Állítsa be az autós tartó dőlését úgy, hogy a látószög a mobiltelefonjá- ♦ ra megfeleljen az Ön igényeinek. Lazítsa meg kissé a csavargyűrűt r, hogy könnyebben lehessen állítani a gömbcsuklót t. │ ■ 270 HU TKHQ 10 A1...
Az autós/USB adapter 0 USB aljzatán 7 más készülékeket is feltölt- ■ het, amelyek 5 V-töltési feszültséget, illetve az USB csatlakozáson 9 5 V-, 9 V- vagy 12 V-töltési feszültséget igényelnek. Ehhez csatlakoztas- sa a végkészülék töltőkábelét az autós USB adapter 0 USB csatlako- zójához. │ HU TKHQ 10 A1 271 ■...
A belső túláram-biztosíték kioldott. Válassza le az összes csatlakoztatott készüléket az autós USB adapterről 0. A fehér üzemjelző LED 8 azonnal világítani kezd és az autós USB adapter 0 ismét üzemkész. │ ■ 272 HU TKHQ 10 A1...
Ügyeljen arra, hogy a tisztítás során ne kerüljön nedvesség a készü- ► lékbe, ellenkező esetben helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne. Ne használjon maró hatású, súroló vagy oldószer-tartalmú tisztítósze- ► reket. Ezek kárt tehetnek a készülék felületében. A készüléket kizárólag enyhén benedvesített törlőkendővel tisztítsa. ■ │ HU TKHQ 10 A1 273 ■...
életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal ártalmatlanítani, hanem azt külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban vagy hulladékkez- elő üzemben kell leadni. Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatla- nítson szakszerűen. │ ■ 274 HU TKHQ 10 A1...
figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. │ HU TKHQ 10 A1 275 ■...
Súly (autós tartó szellőzőnyílás- kb. 105 g kapcsokkal u) Tartópofák 6 távolsága kb. 7–9 cm A használható mobiltelefonok 16,3 x 8,0 x 0,8 cm max. mérete A használható mobiltelefonok 300 g max. súlya (tokkal együtt) │ ■ 276 HU TKHQ 10 A1...
Ezennel a Kompernaß Handels GmbH kijelenti, hogy az ® autós okostelefon-tartó Qi töltőfunkcióval TKHQ 10 A1 rádiós berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelv a 2011/65/EU irányelv előírásainak. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon érhető el: https://dl.kompernass.com/392843_DOC.pdf │ HU TKHQ 10 A1 277 ■...
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelez- ni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. │ ■ 278 HU TKHQ 10 A1...
A cikkszám a termék adattábláján, a termékre gravírozva, a használati ■ útmutató címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található. Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot ■ az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben. │ HU TKHQ 10 A1 279 ■...
Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 392843_2201 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 280 HU TKHQ 10 A1...
škodo. Zahtevki kakršne koli vrste zaradi škode, nastale na podlagi nepredvidene uporabe ali lastnoročne predelave, so izključeni. Ta izdelek je predviden izključno za zasebno uporabo, ne pa tudi za uporabo v poslovne namene. │ TKHQ 10 A1 ■...
Varnostno opozorilo te stopnje nevarnosti označuje nevarno situacijo. Če nevarne situacije ne preprečite, pride do hudih telesnih poškodb ali do smrti. Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da preprečite ► nevarnost hudih telesnih poškodb ali smrti. │ ■ TKHQ 10 A1...
Página 288
škodo. Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode. Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da preprečite ► materialno škodo. OPOMBA Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo ► z napravo. │ TKHQ 10 A1 ■...
Página 289
Simbol Qi pomeni, da je zaradi uporabljene tehnologije mogoče brezžično polnjenje. Združljive naprave se samodejno prepoznajo in se napajajo z avtomobilskim adapterjem USB s primerno izhodno napetostjo ter primernim izhodnim tokom. │ ■ TKHQ 10 A1...
Naprave nikoli ne odpirajte in je nikoli ne popravljajte. ■ Na napravi ne izvajajte lastnoročnih predelav ali sprememb. ■ Napravo zaščitite pred vlago in vdorom tekočin. ■ │ TKHQ 10 A1 ■...
Página 291
■ v primeru nesreče ali trka prišli v stik z držalom. Če se mobilni telefon v avtomobilskem držalu polni prek indukcije, ■ v ovoju telefona ne sme biti kovinske plošče. Kovinski predmeti lahko povzročijo pregretje. │ ■ TKHQ 10 A1...
Kompernass Handels GmbH ne prodaja. Uporabnik izdelka je sam odgovoren za odpravljanje motenj, ki so bile ■ povzročene zaradi nepooblaščenih sprememb izdelka in z zamenjavo takih spremenjenih izdelkov. │ TKHQ 10 A1 ■...
USB (USB A na USB C) w navodila za uporabo (simbolna slika) Slika B: e nastavek za vrtljivi zgib r privojni obroč t vrtljivi zgib z razpiralni gumb u sponke za prezračevalne reže │ ■ TKHQ 10 A1...
Zdaj privojni obroč r nataknite čez vrtljivi zgib t in potisnite vrtljivi ♦ zgib t v nastavek za vrtljivi zgib e (glejte sliko B). Privijte privojni obroč r v smeri urnega kazalca na nastavek za vrtljivi ♦ zgib e. │ TKHQ 10 A1 ■...
Če želite avtomobilsko držalo odstraniti s prezračevalne reže, pritisnite ♦ razpiralni gumb z in držalo previdno izvlecite iz prezračevalnih rež. Priključitev avtomobilskega držala Avtomobilski držalo USB prek polnilnega kabla q povežite ♦ z avtomobilskim adapterjem USB 0, glejte sliko 1. Slika 1 Slika 1 │ ■ TKHQ 10 A1...
Página 296
Izhodna napetost 12 V na (zelenem) priključku USB 9 je lahko nižja, ► če v vašem vozilu vladajo neugodni pogoji, npr. če je izključen motor ali je akumulator vozila šibek. To lahko privede do daljšega časa polnjenja vašega zunanjega predvajalnika. │ TKHQ 10 A1 ■...
Mobilni telefon dvignite, da ga odstranite iz avtomobilskega držala. ♦ Držali 6 se samodejno pomakneta navzven. Po koncu postopka polnjenja avtomobilski adapter USB 0 povlecite ♦ iz električne vtičnice za 12/24 V (vtičnice za cigaretni vžigalnik). │ ■ TKHQ 10 A1...
Bela lučka LED sveti 3 sekunde. tokom in je pripravljeno za delovanje Bela lučka LED sveti neprekinjeno. Poteka polnjenje mobilnega telefona. Bela LED lučka izklopljena. Stanje pripravljenosti Mobilni telefon ni združljiv. Bela LED lučka utripa. Obvestilo o napaki │ TKHQ 10 A1 ■...
Nekatere mobilne telefone je treba za polnjenje vzeti iz ovoja. ♦ OPOMBA Če s pomočjo zgoraj navedenih korakov težave ne morete odpraviti, ► se obrnite na servisno telefonsko službo (glejte poglavje Pooblaščeni serviser). │ ■ TKHQ 10 A1...
Zato naprave ne hranite v vozilu, da preprečite poškodbe. Napravo shranite na suhem mestu, zaščiteno pred prahom in brez ■ neposredne sončne svetlobe. Odstranjevanje med odpadke Izdelek in embalažo je mogoče reciklirati, sta podvržena razširjeni odgovornosti proizvajalca in se zbirata ločeno. │ TKHQ 10 A1 ■...
Embalažo odložite med odpadke na okoljsko primeren način. Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. │ ■ TKHQ 10 A1...
( držali 6 sta popolnoma odprti) Teža (avtomobilsko držalo s sponkami za prezračevalne pribl. 105 g reže u) Razmik držal 6 pribl. 7–9 cm Najv. Velikost mobilnih telefonov 16,3 x 8,0 x 0,8 cm za uporabo Najv. Teža mobilnih telefonov za 300 g uporabo (vključno z ovojem) │ TKHQ 10 A1 ■...
Podjetje Kompernaß Handels GmbH izjavlja, da je radijska avtomobilsko držalo za pametne telefone s funkcijo ® polnjenja Qi TKHQ 10 A1 skladna z Direktivo 2014/53/EU in Direktivo 2011/65/EU. Celotna izjava EU o skladnosti je na voljo na spletu na naslednjem naslovu: https://dl.kompernass.com/392843_DOC.pdf │ ■ TKHQ 10 A1...
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa. │ TKHQ 10 A1 ■...
Página 305
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ ■ TKHQ 10 A1...
Página 306
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...