Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RICE COOKER
OLLA ARROCERA
THIS MANUAL IS FOR USE
WITH ALL ITEMS WITH THE
MODEL NUMBER:
HH-09171005
ESTE MANUAL APLICA PARA
EL NÚMERO DE MODELO:
HH-09171005
READ THE MANUAL BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE
LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL ARTEFACTO Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Holstein HH-09171005

  • Página 1 RICE COOKER OLLA ARROCERA THIS MANUAL IS FOR USE WITH ALL ITEMS WITH THE MODEL NUMBER: HH-09171005 ESTE MANUAL APLICA PARA EL NÚMERO DE MODELO: HH-09171005 READ THE MANUAL BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL ARTEFACTO Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA...
  • Página 2 IMPORTANT SAFEGUARDS WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO PREVENT THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, BURNS, OR OTHER INJURIES OR DAMAGES. 1. Read all instructions before using this appliance. 2. Always unplug the appliance from the electrical outlet before relocating, servicing, or cleaning it.
  • Página 3 wet surfaces. 8. To disconnect the appliance from an electrical outlet, pull directly on the plug; DO NOT pull on the power cord. 9. Do NOT put any stress on the power cord where it connects to the appliance, as the power cord could fray and break. 10.
  • Página 4 16. Always operate the appliance on a dry, flat, stable, heat-resistant surface to avoid accidents. 17. Do NOT move the appliance while it is in use. Always let it cool before moving. 18. Do NOT let cord hang over the edge of a table or counter. 19.
  • Página 5 EXTENSION CORDS A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used: 1.
  • Página 6 HOW TO OPERATE BEFORE FIRST USE: 1. Unpack the appliance and all parts. Remove all packaging materials, including any stickers or labels. 2. Read these instructions carefully. 3. Clean the lid, inner pot, measuring cup and spoon in warm soapy water, do not use abrasive materials, then wipe dry with a soft cloth.
  • Página 7 on inner pot. 2. Wipe dry then inner pot with a soft cloth, then place the inner pot into the cooking plate. 3. Plug the appliance into the electrical outlet. 4. Press down the cook button to start cooking, the warm indicator light turns on, once the rice is cooked, the rice cooker goes to the warm cycle automatically.
  • Página 8 2. Clean the lid, inner pot, measuring cup and spoon in warm soapy water, do not use abrasive materials, then wipe dry with a soft cloth. Wipe the surface of rice cooker with a soft dry cloth. 3. Residual food can be removed with a rubber spatula, a sponge or a cloth.
  • Página 9 PARTS Spoon Measuring Indicator light Indicator Button light...
  • Página 10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AL USAR ARTEFACTOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBEN TOMARSE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO, QUEMADURAS U OTRAS LESIONES O DAÑOS. 1.Siempre coloque el artefacto sobre una superficie plana y estable. 2.Mantenga el artefacto y todos los materiales de empaque fuera del alcance de niños y mascotas.
  • Página 11 estufas. 7. Nunca coloque la base, cordón eléctrico, o enchufe de este artefacto y/o de sus partes en agua u otros líquidos. 8. Para desconectar el artefacto del tomacorriente, tire directamente del enchufe. no tire del cordón eléctrico. 9. No tense el cordón eléctrico cuando conecte el artefacto al tomacorriente.
  • Página 12 18. No coloque el artefacto sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni adentro de un horno caliente. ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! NO USE EL ARTEFACTO SI EL CORDÓN ELÉCTRICO MUESTRA CUALQUIER TIPO DE DAÑO O SI EL ARTEFACTO FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO.
  • Página 13 por niños o mascotas). ENCHUFE POLARIZADO (SI APLICA A SU PAÍS) Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata del enchufe es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para entrar de un sólo modo en la toma eléctrica.
  • Página 14 ser caldo de pollo. 6. El sabor o la dureza variara según la calidad o el tipo de arroz, la cantidad de liquido y el tiempo de cocción Quizás deba experimentar diversas formas para adaptarlo a su gusto. Antes de colocar la olla en la base, asegúrese de que tanto el exterior de la olla como la placa del calefactor esten limpias y secas.
  • Página 15 M) automáticamente 13. Utilice una spátula de servir(o una de madera)para revolver y extraer el arroz. No use utensilios de metal que puedan rayar el recipiente. 14. Asegúrese de desconectar el artefacto cuando no lo este usando ya qu e la olla interna se mantiene caliente mientras esté conectado 15.
  • Página 16 Remueva el recipiente para cocinar y la tapa, y limpie con agua y jabón Nunca sumerja el artefacto en agua u otros líquidos. Para limpiar el exterior de artefacto puede usar un trapo húmedo, con cuid adode no mojar el cordon eléctrico. No limpie con materiales metálicos o abrasives PRECAUCION: NUNCA SUMERJA EL ARTEFACT,EL CABLE O EL ENCHUFE EN AGUA U OTROS LIQUIDOS.
  • Página 17 PARTS Tapa Cuchara Taza medidora Botón...
  • Página 18 HOL- STEIN HOUSEWARES will, at its option, either repair or replace this product found to be defective. HOLSTEIN HOUSEWARES warrants that from the date of purchase, this product will be free from mechanical manufacturing defects for a period of 180 days.
  • Página 19 GARANTIA LIMITADA. HOLSTEIN HOUSEWARES por este medio garantiza, sujeto a los términos y condicio- nes aquí establecidos, que si este producto es defectuoso en concepto de defectos mecánicos o mano de obra de fabricación durante el período de garantía especifica- do, HOLSTEIN HOUSEWARES, a su elección, reparará...
  • Página 20 Gastos de transporte de piezas o productos en conjunto, presentados para su repara- ción o reemplazo, según esta garantía, deben ser pagados por el comprador. CONDICIONES NO HAY NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUY- ENDO LA DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, Y CUALQUIER GARANTÍA SE LIMITA AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO EN LA PRESENTE, O LA EXTENSIÓN PERMITIDA POR LA LEY.
  • Página 21 HOLSTEIN HOUSEWARES o un centro de servicio autoriza- do. Además, la garantía no cubre Actos de Dios, tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
  • Página 22 WARNING ELECTRIC SHOCK ADVERTENCIA CHOQUE ELÉCTRICO WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, NEVER IMMERSE THE BASE, CORD OR PLUG IN WATER OR OTHER LIQUID. THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A POLARIZED PLUG (ONE BLADE OF THE PLUG IS WIDER THAN THE OTHER) TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.