Página 1
Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCF891, DCF892 Llave de Impacto de Rango Medio de 20 V Máx. * 1/2" 20 V Máx. * 1/2" Chave de Impacto de Médio Alcance 20V Max* 1/2" Mid-Range Impact Wrench ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com...
Página 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Página 3
Fig. A Componentes Componentes Components Interruptor de gatillo Interruptor do gatilho Trigger switch Botón de control de avance/reversa Botão de avanço e reversão Forward/reverse control button Yunque Bigorna Anvil Manija principal Empunhadura principal Main handle Botón de liberación de batería Botão de destrava da bateria Battery release button Paquete de batería...
Página 4
< 50% cargada Restraso por Unidad Caliente/ < 50% carregado Fría < 50% charged Atraso quente/frio La batería tiene que cargarse Hot/Cold Pack Delay O pacote deve ser recarregado Pack needs to be charged Fig. D Fig. E DCF891 DCF892 Fig. F Fig. G...
Página 5
Español 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
Página 6
Español como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá uso fuera del alcance de los niños y no permita las lesiones personales. que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta.
Página 7
Español Información de Seguridad Adicional o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible que resulte en incendios, explosión o ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta riesgo de lesiones.“ eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en f ) No exponga un paquete de batería o una daño o lesiones personales.
Página 8
Español La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes • Cargue los paquetes de batería sólo símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: en cargadores D WALT. V ......volts o CA/CD ..corriente alterna o • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. directa Hz .......
Página 9
Español Instrucciones de Limpieza de Paquete producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga de Batería eléctrica, incendio y/o lesiones serias. La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la NO intente cargar el paquete de batería con •...
Página 10
Español pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar Un paquete de batería frío puede cargar a un ritmo más lento un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una que un paquete de batería caliente. posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se La demora de paquete caliente/frío se indicará...
Página 11
Español a una profundidad óptima dejando aproximadamente ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión 7/32" (5.5 mm) de tornillo expuesto. Alinee las ranuras en corporal grave, verifique que el tornillo que sujeta el la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y gancho para cinturón esté ajustado.
Página 12
Español Instalación y Desinstalación de Paquete de La posición del botón de control en el centro bloquea la herramienta en off. Cuando cambie la posición del botón de Batería (Fig. D) control, asegúrese de soltar el gatillo. ADVERTENCIA: Asegúrese que la herramienta/ NoTa: Es posible que oiga un clic al iniciar la operación la aparato esté...
Página 13
Longitud 177 mm (6,95") ESPECIFICACIONES Peso 1,67 kg (3,7 lbs) DCF891 20 V Máx* DCF892 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios, cuando reemplace la línea, o antes de la limpieza.
Página 14
poRTuguês ATENÇÃO: Leia todas as advertências de b ) Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de poeiras, gases segurança e todas as instruções. O não respeito ou líquidos inflamáveis. Essas ferramentas elétricas as advertências e instruções pode resultar em choque podem gerar faíscas e inflamar a poeira e os gases.
Página 15
poRTuguês chave ligada a uma peça móvel da ferramenta elétrica ferramenta elétrica para operações diferentes daquelas pode resultar em injúrias pessoais. pretendidas pode resultar em uma situação perigosa. e ) Não a sobrecarregue. Mantenha sempre o h ) Mantenha as empunhaduras e as superfícies equilíbrio e o apoio para os pés.
Página 16
poRTuguês Avisos de Segurança Sobre Chaves de com boa ventilação, e trabalhe com equipamento de proteção aprovado, como máscaras anti-poeiras Impacto - Todas as Operações que são projetadas especialmente para filtrar partículas microscópicas. • Segure a ferramenta eléctrica pelas áreas isoladas •...
Página 17
poRTuguês LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES • O conteúdo de uma célula de bateria aberta pode causar irritação respiratória. Providencie ar fresco. Se os Instruções de Segurança Importantes para sintomas persistirem, procure cuidados médicos. Todos os Conjuntos de Baterias • O líquido da bateria pode ser inflamável se exposto a uma faísca ou chama.
Página 18
poRTuguês Remessa de Conjunto de Baterias D WALT FlEXVolT™ • Um cabo de extensão deve ter o tamanho do fio adequado para a segurança. Quando maior for a O conjunto de baterias D WALT FLEXVOLT™ tem uma tampa bitola, maior é a capacidade do cabo ou extensão. Um de bateria que se deve usar para o transporte do conjunto cabo menor vai causar uma queda na tensão da linha, de baterias.
Página 19
Retardamento por Conjunto de Fixação de Parede aquecimento/ Esfriamento Alguns carregadores DeWALT são projetados para serem Quando o carregador deteta um conjunto de bateria montados na parede ou para serem colocados na vertical em que esteja muito quente ou muito frio, esse inicializa uma mesa ou bancada. ...
Página 20
poRTuguês Bigorna com Pino de Detenção (Fig. B) impactar a uma taxa de 3250 IPM, proporcionando ao usuário um maior controle e reduzindo a chance de um DCF922 aperto excessivo ou dano ao material. Para instalar um acessório na bigorna, alinhe o orifício na Quando ajustada no sentido inverso, a ferramenta impactará...
Página 21
poRTuguês Interruptor Basculante de Velocidade Voltagem: Baixa voltagem, devido a uma bateria que está quase se descarregando, reduzirá o torque Variável (Fig. A) de aperto. Para ligar a ferramenta, aperte o gatilho 1 . Para desligar a Tamanho do acessório: Não usar o tamanho ferramenta, solte o gatilho.
Página 22
WALT, ou um centro de serviços D WALT autorizado. Use apenas peças de reposição idênticas. WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800‑7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. ESPECIFICAÇÕES DCF891 20 V Máx*...
Página 23
ENglIsh WARNING: Read all safety warnings and all 2) Electrical Safety instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
Página 24
ENglIsh h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
Página 25
ENglIsh Additional Safety Information sfpm ....surface feet per PSI....... pounds per square minute inch WARNING: Never modify the power tool or any part of SPM ....strokes per minute ...... earthing terminal it. Damage or personal injury could result. A ......amperes .....
Página 26
ENglIsh • Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265 °F (130 °C) may cause explosion. • If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If Attach the cap to the battery pack to ready it for shipping.
Página 27
ENglIsh hot/Cold pack Delay next heavier gauge. The lower the gauge number, the heavier the cord. When the charger detects a battery pack that is too hot or too cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, Voltage Total length of cord in meters (m) suspending charging until the battery pack has reached an (Volts) appropriate temperature.
Página 28
ENglIsh IMpoRTaNT: When attaching or replacing a belt hook, use at least 1” (25.4 mm) long, with a screw head diameter of only the screw that is provided. Be sure to securely tighten 0.28–0.35” (7–9 mm), screwed into wood to an optimal the screw.
Página 29
ENglIsh it into the handle until the battery pack is firmly seated in the 2. Press variable speed trigger switch 1 to start operation. tool and ensure that it does not disengage. Release variable speed trigger switch to stop operation. Always check torque with a torque wrench, as the To remove the battery pack from the tool, press the release fastening torque is affected by many factors including button ...
Página 30
WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by a WALT factory service center or a D WALT authorized service center. Always use identical replacement parts SPECIFICATIONS DCF891 20V Max* DCF892...
Página 31
ENglIsh Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Conjunto de baterias DCB210, DCB230, DCB240, DCBP034 Battery Packs Cargadores Carregadores DCB101, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Chargers * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 12, 20, 60 o 120 voltios.
Página 32
Solamente para Propósitos de Argentina: Importado por: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Black & Decker do Brasil Ltda. Pacheco Trade Center Rod. BR 050, s/n° ‑ Km 167 Colectora de Ruta Panamericana Dist. Industrial II Km. 32.0 El Talar de Pacheco Uberaba –...