Descargar Imprimir esta página

Würth WSH 9-13 Plus Manual De Instrucciones página 18

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
РУССКИЙ
Указания по технике безопасности
Перед использованием шлема прочтите данную инструкцию по эксплуатации.
Проверьте правильный монтаж переднего стекла. Если устранить дефекты
не удается, дальнейшее использование кассеты со светофильтрами
запрещается.
Меры предосторожности и ограничения по защите
Вследствие тепло- и светоизлучения в процессе сварки возможно поражение
органов зрения и кожных покровов. Данное изделие обеспечивает защиту
глаз и лица. При ношении шлема обеспечивается постоянная защита глаз от
ультрафиолетового и инфракрасного излучения при работе на любом уровне
светозащиты. Для защиты других частей тела следует носить специальную
защитную одежду.
В случае применения шлема сварщика не по назначению или несоблюдения
данной инструкции по эксплуатации фирма Würth ответственности не несет.
Шлем подходит для выполнения всех стандартных сварочных работ за
исключением лазерной сварки. Соблюдайте рекомендации по выбору
уровня светозащиты, приведенные на упаковке.
Режим ожидания
Кассета со светофильтрами оснащена функцией автоматического выключения,
за счет которой увеличивается срок ее службы. Если на солнечные элементы
в течение прим. 15 минут не попадает свет, кассета со светофильтрами
автоматически выключается. Для повторной активизации кассеты необходимо
подвергнуть солнечные элементы на короткое время воздействию дневного
света.
Если кассета со светофильтрами не активизируется или не затемняется при
зажигании сварочной дуги, она считается непригодной для эксплуатации и
подлежит замене.
Гарантия и ответственность
Гарантийные обязательства определяются директивами национальной
торговой организации Würth. За дополнительной информацией обращайтесь
к дилеру Würth.
Гарантия распространяется только на дефекты материалов и изготовления.
Действие гарантии прекращается, если повреждение было вызвано
использованием не по назначению, внесением изменений в конструкцию или
использованием шлема иным, не предусмотренным изготовителем, способом.
Действие гарантии прекращается также в случае использования запасных
частей, приобретенных не в фирме Würth.
Использование
1. Головная лента Отрегулируйте верхнюю ленту (1) по размеру головы.
Нажмите и поверните ручку (2) с фиксацией таким образом, чтобы головная
лента прилегала плотно, но не давила на голову.
2. Расстояние до глаз и наклон шлема Ослабьте фиксирующие ручки (3) и
отрегулируйте расстояние от кассеты до глаз. С обеих сторон расстояние
должно быть одинаковым, не допускайте перекоса. После регулировки
затяните фиксирующие ручки. Угол наклона шлема устанавливается с
помощью вращающейся ручки (4).
3. Автоматический/ручной режим настройки Режим настройки уровня
светозащиты устанавливается с помощью ползункового переключателя
(5). В автоматическом режиме осуществляется автоматическая настройка
уровня светозащиты с помощью сенсоров в зависимости от интенсивности
свечения сварочной дуги (стандарт EN 379:2003). В ручном режиме
настройка уровня светозащиты выполняется с помощью вращающейся
ручки (6). В случае сварки в разных пространственных положениях или
импульсной сварки с частотой ниже 10 Гц рекомендуется выбирать ручной
режим настройки.
4. Уровень светозащиты В ручном режиме настройки уровень светозащиты
настраивается в диапазоне от DIN 9 до DIN 13 с помощью вращающейся
ручки (6). В автоматическом режиме уровень светозащиты соответствует
стандарту EN 379, если вращающаяся ручка (6) установлена в положении
„N". Вращая ручку, можно скорректировать автоматически установленный
уровень светозащиты в зависимости от субъективных ощущений
(повысить/понизить).
5. Светочувствительность Ручка (7) регулировки светочувствительности
служит для настройки реагирования светофильтра на окружающий
свет. Желтая точка на шкале соответствует рекомендуемой установке
чувствительности для большинства случаев применения.
6. Ползунковый переключатель для настройки времени задержки
Ползунковый переключатель (8) позволяет изменять время задержки
отключения светофильтра. В положении „Fast" задержка составляет
0,1–0,35 с; рекомендуется выбирать это положение при выполнении
кратковременных сварочных работ. При отображении положения „slow"
время задержки увеличивается до > 0,8 секунд. Данную настройку следует
применять при длительных сварочных работах и импульсной сварке.
Чистка
Следует регулярно очищать кассету со светофильтрами и переднее стекло
мягкой тканью. Запрещается использовать концентрированные чистящие
средства, растворители или спирт.
Хранение
Шлем сварщика должен храниться при комнатной температуре и низкой
влажности воздуха.
Замена переднего стекла
Разблокируйте зажимы с обеих сторон, нажав на углубления (10), и осторожно
выньте переднее стекло (11). Установите новое переднее стекло в зажимы и
снова заблокируйте их.
Монтаж/демонтаж кассеты со светофильтрами
(13)
Устранение неисправностей
Кассета со светофильтрами не затемняется
→ Настройте светочувствительность (7)
→ Очистите сенсоры или переднее стекло
→ Проверьте попадание света на сенсор
Кассета со светофильтрами мигает
→ Установите ползунковый переключатель (8) в другое
положение
Плохая видимость
→ Очистите переднее стекло или фильтр
→ Отрегулируйте уровень светозащиты в соответствии с видом
сварочных работ
→ Обеспечьте хорошее освещение
Шлем спадает
→ Заново отрегулируйте/подтяните головную ленту
Запасные части
1. Шлем без кассеты
2. Кассета
3. Крепежная рамка
4. Адаптер
5. Переднее стекло
6. Внутреннее защитное стекло
7. Ручка потенциометра
8. Ручка регулировки светочувствительности
9. Головная лента с крепежными элементами
10. Лента от пота
14
(12)
(14)
(15)
(15)

Publicidad

loading