Página 1
NL EN DE PL HR CZ ES SE DK FI FR IT GR PT RU RO...
Página 2
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aankoop van deze KYONE Tondeuse, die de nieuwe norm op het gebied van Trimmers zet: Wij wensen u veel gebruiksplezier met uw nieuwe Kyone Tondeuse. Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Voor een vakkundig en veilig gebruik dient u de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen te bewaren en altijd in acht te nemen.
Página 3
NEDERLANDS AANWIJZING! • Gebruik enkel de bijgeleverde oplader en adapter om het apparaat op te laden. • Bescherm de bijgeleverde kabel voor beschadigingen en ontroleer regelmatig of deze geen beschadigingen heeft. • Het apparaat mag onder geen enkel beding geopend worden door de gebruiker. Dit mag enkel door de leverancier gedaan worden.
Página 4
NEDERLANDS Wat vindt u in de doos: KYONE Tondeuse Laadstation/docking station (niet bij alle modellen!!) Adapter Opzetkammen (1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12mm.) Reinigingsborsteltje Olieflesje 1_______ Gebruiksaanwijzing Bediening van het apparaat.
Página 5
NEDERLANDS Instelling van de snijlengte. De snijkop kan met behulp van de stelknop (2) in verschillende lengtes worden afgesteld. 1 / 1,3 / 1,6 / 1,9 mm. Instelling van de snij lengte met behulp van opzetkammen. Voor verschillende snijlengtes kunnen de opzetkammen op de snijkop geplaatst worden. Deze zijn meegeleverd met het apparaat, in de maten 1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12mm.
Página 6
Indien de snijkop na verloop van gebruik minder haar afneemt, dan kan deze vervangen worden door een nieuw origineel exemplaar (als reserve onderdeel van KYONE verkrijgbaar). Bewaren. Bewaar het apparaat alleen in een opgeladen toestand, wanneer u het gedurende langere periode niet gebruikt.
Página 7
• Onjuiste behandeling, schade door externe invloeden, onvakkundige behandeling, onderhoud. • Niet-naleving van de gebruiksaanwijzing. • Reparatie of poging tot reparatie, die niet is uitgevoerd door KYONE of een geautoriseerde servicepartner. Storingen veroorzaakt door overmatig gebruik, onjuiste behandeling en onderhoud en door het niet opvolgen van de instructies voor gebruik, zijn uitgesloten van de garantie.
Página 8
ENGLISH Thank you for purchasing this KYONE Clipper, which sets the new standard in Trimmers: We hope you enjoy using your new Kyone Clipper. Translation of the original user manual. Instructions for use For proper and safe use, please read the operating instructions and the safety instructions carefully and always follow them.
Página 9
ENGLISH INSTRUCTION! • Only use the supplied charger/adapter to charge the device. • Protect the supplied cable against damage and check it regularly for damage. • Under no circumstances should the device be opened by the user. This may only be done by the distributor.
Página 10
ENGLISH What you will find in the box: KYONE Clipper Charging Base/docking station (on selected models!!) Adapter Attachment combs (1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12mm.) Cleaning brush Oil bottle ...
Página 11
ENGLISH Cutting length setting. The cutting head can be adjusted to different lengths using the adjusting side lever (2). 1 / 1,3 / 1,6 / 1,9 mm. Adjustment of the cutting length using attachment combs. The attachment combs can be placed on the cutting head for different cutting lengths. These are supplied with the device, in sizes 1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12mm.
Página 12
If the cutting head takes off less hair after a while, it can be replaced with a new original one (available as a spare part from KYONE). Storage. Only store the device in a charged state if you are not going to use it for a longer period of time. Keep the device cool and dry and make sure that the device is protected against dust and other environmental influences.
Página 13
ENGLISH Warranty KYONE guarantees that its small electrical devices for professional use meet the legal warranty for all device parts not subject to wear and tear. The rights conferred by this warranty are in addition to the statutory and/or contractual warranty rights that the buyer has against the seller.
Página 14
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für diesen KYONE Haarschneidemaschine entschieden haben, der den neuen Standard bei Trimmer setzt: Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Kyone Haarschneidemaschine. Übersetzung des Original-Benutzerhandbuchs. Gebrauchsanweisungen Für einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie...
Página 15
DEUTSCH ACHTUNG! • Verwenden Sie zum Aufladen des Geräts nur das mitgelieferte Ladegerät/Adapter. • Schützen Sie das mitgelieferte Kabel vor Beschädigungen und überprüfen Sie es regelmäßig auf Beschädigungen. • Das Gerät darf unter keinen Umständen vom Benutzer geöffnet werden. Dies darf nur durch den Händler geschehen.
Página 17
DEUTSCH Einstellung der Schnittlänge. Der Schneidkopf kann mit dem seitlichen Verstell Hebel (2) auf verschiedene Längen eingestellt werden. 1 / 1,3 / 1,6 / 1,9 mm. Einstellung der Schnittlänge über Aufsteckkämme. Die Aufsteckkämme können für unterschiedliche Schnittlängen auf den Schneidkopf aufgesetzt werden.
Página 18
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel. Wenn der Schneidkopf nach einer Weile weniger Haare abwirft, kann er durch einen neuen Originalkopf ersetzt werden (als Ersatzteil bei KYONE erhältlich). Lagerung. Bewahren Sie das Gerät nur in geladenem Zustand auf, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen werden.
Página 19
Geht bei unserem Kundendienst ein unberechtigter Gewährleistungsanspruch ein, behalten wir uns vor, dem Kunden die entstandenen Kosten in Rechnung zu stellen. Bei aufgetretenen Mängeln wenden Sie sich bitte an den Händler des Gerätes oder den KYONE- Servicepartner in Ihrem Land oder Ihrer Region.
Página 20
POLSKIE Dziękujemy za zakup strzyżenia KYONE, która wyznacza nowy standard dla trymerów. Mamy nadzieję, że korzystanie z nowego strzyżenia Kyone będzie dla Ciebie przyjemnością. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. Instrukcje użytkowania W celu prawidłowego i bezpiecznego użytkowania należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi oraz instrukcje bezpieczeństwa i zawsze ich przestrzegać.
Página 21
POLSKIE INSTRUKCJE! • Do ładowania urządzenia należy używać wyłącznie dostarczonej ładowarki/adaptera. • Chroń dostarczony kabel przed uszkodzeniem i regularnie sprawdzaj pod kątem uszkodzeń. • W żadnym wypadku użytkownik nie powinien otwierać urządzenia. Może to zrobić wyłącznie dystrybutor. • Nigdy nie próbuj usuwać kurzu lub innych zanieczyszczeń z wnętrza urządzenia za pomocą...
Página 22
POLSKIE Co znajdziesz w pudełku: strzyżenia KYONE Stację ładującą/stację dokującą (w wybranych modelach!!) Zasilacz Nasadki grzebieniowe (1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12mm.) Szczoteczkę do czyszczenia Butelkę z olejem 1_______ ...
Página 23
POLSKIE Ustawianie długości cięcia. Głowicę tnącą można regulować na różne długości za pomocą bocznej dźwigni regulacyjnej (2). 1 / 1,3 / 1,6 / 1,9 mm. Regulacja długości cięcia za pomocą nasadek grzebieniowych. Nasadki grzebieniowe można umieścić na głowicy tnącej w celu uzyskania różnych długości ...
Página 24
Ilustracje w tej instrukcji mogą różnić się od oryginału. Gwarancja KYONE gwarantuje, że jej małe urządzenia elektryczne do użytku profesjonalnego spełniają ustawową gwarancję na wszystkie części urządzenia, które nie ulegają zużyciu. Prawa wynikające z niniejszej gwarancji stanowią uzupełnienie ustawowych i/lub umownych praw gwarancyjnych, które...
Página 25
(elementów napędu, głowicy tnącej, głowicy golącej, ostrza, grzebienia, nasadek grzebieniowych, baterii). W przypadku napraw gwarancyjnych wymienione części stają się własnością KYONE. KYONE ma prawo do usunięcia wady poprzez dostarczenie urządzenia o tej samej konstrukcji. Nie istnieją dalsze uprawnienia klienta wynikające z niniejszej gwarancji, a w szczególności zwrot kosztów, zniżka,...
Página 26
MAGYAR Hvala Vam što ste kupili ovaj KYONE Trimer, koji postavlja novi standard među trimerima: Nadamo se da ćete uživati koristeći Vaš novi Kyone Trimer. Prijevod originalnog korisničkog priručnika. Upute za uporabu Za ispravnu i sigurnu uporabu, molimo Vas pročitajte upute za uporabu i sigurnosne upute te ih se uvijek pridržavajte.
Página 27
MAGYAR UPUTE! • Za punjenje uređaja koristite samo isporučeni punjač/adapter. • Zaštitite priloženi kabel od oštećenja i redovito ga provjeravajte radi oštećenja. • Korisnik ni u kom slučaju ne smije otvarati uređaj. To smije učiniti samo distributer. • Nikada ne pokušavajte ukloniti prašinu ili druga onečišćenja iz unutrašnjosti koristeći šiljate predmete poput igle ili šiljastog češlja.
Página 28
MAGYAR Što ćete naći u kutiji: KYONE Trimer Baza za punjenje/priključna stanica (na odabranim modelima!!) Adapter Nastavci za šišanje (1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12mm.) Četkica Bočica ulja Korisnički priručnik ...
Página 29
MAGYAR Podešavanje duljine rezanja. Rezna glava se može namjestiti na različite duljine pomoću bočne poluge za podešavanje (2). 1 / 1,3 / 1,6 / 1,9 mm. Podešavanje duljine rezanja pomoću dodatnih češljeva. Dodatni češljevi se mogu staviti na reznu glavu za različite duljine rezanja. Isporučuju se uz ...
Página 30
čišćenje. Ako rezna glava nakon nekog vremena reže slabije, može se zamijeniti novom originalnom ( dostupno kao rezervni dio KYONE). Skladištenje. Uređaj spremite u napunjenom stanju samo ako ga nećete koristiti dulje vrijeme. Uređaj čuvajte hladan i suh i pazite da je zaštićen od prašine i drugih utjecaja okoline.
Página 31
MAGYAR Jamstvo: KYONE jamči da svi njegovi mali električni uređaji za profesionalnu uporabu ispunjavaju zakonsko jamstvo za sve dijelove uređaja koji nisu podložni trošenju. Prava dana ovim jamstvom nadopunjuju se zakonskim i/ili ugovornim jamstvenim pravima koja kupac ima protiv prodavatelja.
Página 32
CZECH Děkujeme, že jste si zakoupili tento zastřihovač KYONE Clipper, který představuje nový standard v oblasti zastřihovačů vlasů. Doufáme, že se vám nový zastřihovač Kyone Clipper bude líbit. Překlad originální uživatelské příručky. Instrukce k použití Pro správné a bezpečné používání si pečlivě přečtěte provozní instrukce a bezpečnostní...
Página 33
CZECH INSTRUKCE! • K nabíjení zařízení používejte pouze dodanou nabíječku/adaptér. • Dodaný kabel chraňte před poškozením a pravidelně kontrolujte, zda není poškozený. • Uživatel by v žádném případě neměl zařízení otevírat. To smí provést pouze distributor. • Nikdy se nepokoušejte odstraňovat prach nebo jiné nečistoty z vnitřku jednotky pomocí...
Página 34
CZECH Co najdete v balení: Zastřihovač KYONE Clipper Nabíjecí základna/dokovací stanice (u vybraných modelů!!) Adaptér Hřebenové nástavce (1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12mm.) Čisticí kartáček Láhev s olejem Uživatelská příručka ...
Página 35
CZECH Nastavení délky střihu. Stříhací hlavu lze nastavit na různé délky pomocí nastavovací boční páčky. 1 / 1,3 / 1,6 / 1,9 mm. Nastavení délky střihu pomocí hřebenových nástavců. Na stříhací hlavu lze nasadit hřebenové nástavce pro různé délky střihu. Jsou dodávány se zařízením ve velikostech (6 1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12mm.) Ty se do zařízení...
Página 36
CZECH Pokud stříhací hlava po určité době stříhá méně vlasů, tak ji lze vyměnit novým originálním kusem (k dostání jako náhradní díl od společnosti KYONE). Skladování. Zařízení skladujte v nabitém stavu pouze tehdy, pokud jej nebudete delší dobu používat. Zařízení...
Página 37
CZECH Záruka KYONE zaručuje, že její malá elektrická zařízení pro profesionální použití splňují zákonnou záruku na všechny části zařízení, které nepodléhají opotřebení. Práva vyplývající z této záruky doplňují zákonná a/nebo smluvní záruční práva, která má kupující vůči prodávajícímu. Záruční doba začíná běžet od dodání zařízení. Datum dodání se určuje na základě předložení dokladu o koupi, faktury, balicího listu apod.
Página 38
SLOVENSKÝ Ďakujeme, že ste si kúpili tento KYONE strojček na strihanie vlasov, ktorý stanovuje nový štandard v zastrihávačoch:Dúfame, že vás bude baviť používanie vášho nového strojčeka na strihanie vlasov Kyone. Preklad pôvodnej používateľskej príručky. Návod na použitie Pre správne a bezpečné používanie si prosím prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné...
Página 39
SLOVENSKÝ INŠTRUKCIA! • Na nabíjanie zariadenia používajte iba dodanú nabíjačku/adaptér. • Dodávaný kábel chráňte pred poškodením a pravidelne ho kontrolujte, či nie je poškodený. • Za žiadnych okolností by zariadenie nemal rozoberať užívateľ. To môže vykonať iba distribútor. • Nikdy sa nepokúšajte odstrániť prach alebo iné nečistoty z vnútra jednotky špicatým predmetom, ako je ihla alebo špicatý...
Página 40
SLOVENSKÝ Čo nájdete v balení: KYONE cLIPPER Nabíjacia základňa/dokovacia stanica (u vybraných modelov !!) Adaptér Hrebeňové nadstavce (1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12mm) Čistiaca kefa Fľaška oleja 1_______ ...
Página 41
SLOVENSKÝ Nastavenie dĺžky strihu. Zastrihávaciu hlavu je možné nastaviť na rôzne dĺžky pomocou nastavovacej bočnej páky (2). 1 / 1,3 / 1,6 / 1,9 mm. Nastavenie dĺžky rezu pomocou hrebeňových nadstavcov. Hrebeňové nadstavce je možné umiestniť na zastrihávaciu hlavu pre rôzne dĺžky strihu. Tieto ...
Página 42
čistiace prostriedky. Ak zastrihávacia hlava po určitom čase zastriháva menej vlasov, mala by byť nahradená novým originálnym kusom (k dispozícii ako náhradný diel od KYONE). Skladovanie. Zariadenie skladujte v nabitom stave iba vtedy, ak ho nebudete dlhší čas používať. Zariadenie uchovávajte v chlade a suchu a zaistite, aby bolo chránené...
Página 43
• Nesprávne používanie alebo nedostatočná starostlivosť. • Nadmerné napätie, nesprávna manipulácia, poškodenie vonkajšími vplyvmi. • Nedodržanie pokynov na použitie. • Oprava alebo pokus o opravu, ktorú nevykonala spoločnosť KYONE alebo autorizovaný servisný partner. Poruchy spôsobené nadmerným používaním, nesprávnou manipuláciou a údržbou a nedodržaním pokynov na použitie sú...
Página 44
SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup tega trimerja KYONE, ki postavlja nove standarde pri trimerjih: Upamo, da boste uživali pri uporabi novega Kyone trimerja. Prevod izvirnega uporabniškega priročnika. Navodila za uporabo Za pravilno in varno uporabo pozorno preberite navodila za uporabo in varnostna navodila ter jih vedno upoštevajte.
Página 45
SLOVENŠČINA NAVODILA! • Za polnjenje naprave uporabljajte samo priloženi polnilnik/adapter. • Priloženi kabel zaščitite pred poškodbami in ga redno preverjajte. • Uporabnik v nobenem primeru ne sme odpreti naprave. To lahko stori le distributer. • Nikoli ne poskušajte odstraniti prahu ali druge nesnage iz notranjosti enote s koničastim predmetom, kot je igla ali glavnik.
Página 46
SLOVENŠČINA Kaj boste našli v škatli: KYONE trimer Polnilna baza/priklopna postaja (pri izbranih modelih!!) Adapter Glavnični nastavki (1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12mm.) Krtača za čiščenje Steklenička olja Navodila za uporabo 1_______ ...
Página 47
SLOVENŠČINA Nastavitev dolžine reza. Rezalno glavo lahko nastavite na različne dolžine s pomočjo nastavitvene stranske ročice (2). 1 / 1,3 / 1,6 / 1,9 mm. Nastavitev dolžine reza s pomočjo glavničnih nastavkov. Za različne dolžine rezanja lahko na rezalno glavo namestite glavnične nastavke. Ti so priloženi napravi v velikostih 1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12mm.
Página 48
čistilnih sredstev. Če rezalna glava čez nekaj časa odreže manj las, jo lahko zamenjate z novo originalno (na voljo kot rezervni del pri KYONE). Shranjevanje. Napravo hranite v napolnjenem stanju le, če je ne boste uporabljali dlje časa. Napravo hranite na hladnem in suhem ter poskrbite, da bo naprava zaščitena pred prahom in drugimi vplivi okolja.
Página 49
Če naš oddelek za pomoč strankam prejme neupravičeno garancijo, si pridržujemo pravico, da stranki zaračunamo nastale stroške. Če je prišlo do napak, se obrnite na distributerja naprave ali servisnega partnerja KYONE v vaši državi ali regiji. Rezervni deli.
Página 50
ESPAÑOL Gracias por comprar este KYONE Clipper, que establece el nuevo estándar en maquinillas de cortar pelo: Esperamos que disfrute usando su nueva maquinilla de cortar pelo Kyone. Traducción del manual de usuario original. Instrucciones para el uso Para un uso adecuado y seguro, lea atentamente las instrucciones de funcionamiento y las instrucciones de seguridad y siga siempre estas instrucciones.
Página 51
ESPAÑOL INSTRUCCIONES: • Utilice únicamente el cargador/adaptador suministrado para cargar el dispositivo. • Proteja el cable suministrado contra daños y compruébelo regularmente en busca de daños. • Bajo ninguna circunstancia debe abrir el dispositivo el usuario. Esto solo puede hacerlo el distribuidor. •...
Página 52
ESPAÑOL Lo que encontrará en la caja: KYONE Clipper Base de carga/estación de acoplamiento (en modelos seleccionados!!) Adaptador Peines de fijación (1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12mm.) Cepillo de limpieza ...
Página 53
ESPAÑOL Ajuste de la longitud de corte. El cabezal de corte se puede ajustar a diferentes longitudes con la palanca lateral de ajuste (2). 1 / 1,3 / 1,6 / 1,9 mm. Ajuste de la longitud de corte utilizando peines de fijación. Los peines de fijación se pueden colocar en el cabezal de corte para diferentes longitudes de ...
Página 54
Si el cabezal de corte quita menos pelo después de un tiempo, se puede reemplazar por uno nuevo original (disponible como una pieza de repuesto de KYONE). Almacenamiento. Almacene el dispositivo solo en un estado cargado si no lo va a utilizar durante un periodo de tiempo más largo.
Página 55
• Tensión excesiva, manejo inadecuado, daños por influencias externas. • Incumplimiento de las instrucciones de uso. • Reparación o intento de reparación no realizado por KYONE o un socio de servicio autorizado. Quedan excluidas de la garantía las averías causadas por un uso excesivo, una manipulación y un mantenimiento incorrectos y por no seguir las instrucciones de uso.
Página 56
SVENSKA Tack för ditt köp av denna KYONE Clipper, som sätter en ny standarden för hårclippers. Vi hoppas att du tycker om att använda din nya Kyone Clipper. Översättning av den ursprungliga användarmanualen. Bruksanvisningar För en korrekt och säker användning är det viktigt att du läser både bruks- och säkerhetsanvisningarna noggrant och alltid följer dem.
Página 57
SVENSKA INSTRUKTIONER! • Använd endast den medföljande laddaren/adaptern för att ladda enheten. • Skydda den medföljande sladden mot skador och kontrollera den regelbundet. • Användaren får under inga omständigheter öppna apparaten. Detta får endast göras av distributören. • Försök aldrig att avlägsna damm eller andra föroreningar från enhetens insida med hjälp av ett spetsigt föremål som t.ex.
Página 59
SVENSKA Inställning av klipplängd. Skärhuvudet kan justeras i flera olika längder med hjälp av den justerande sidospaken (2). 1 / 1,3 / 1,6 / 1,9 mm. Justering av klipplängden med hjälp av de tillhörande kammarna. De tillhörande kammarna kan placeras på skärhuvudet för olika klipplängder. De levereras tillsammans med apparaten i storlekarna 1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12mm.
Página 60
Om skärhuvudet blir mindre effektivt med tiden kan det bytas ut med ett nytt original-skärhuvud (finns som reservdel hos KYONE). Förvaring. Om enheten inte ska användas under en längre period så måste den förvaras i laddat skick. Förvara enheten svalt och torrt, och se till att den är skyddad mot damm och annan miljöpåverkan.
Página 61
(drivkomponenter, skärhuvud, rakhuvud, knivar, kammar, kamtillbehör, batterier). Om reparationer utförs under garantin blir de utbytta delarna KYONEs egendom. KYONE har rätt att avhjälpa felet genom att leverera en enhet av samma konstruktion. Ytterligare rättigheter för kunden enligt denna garanti, gällande kostnadsersättning, rabatt, kompensation eller ångerrätt finns inte.
Página 62
DANSK Tak for du dit køb af denne KYONE Clipper, som sætter den nye standard for Trimmere: Vi håber du nyder at bruge din nye Kyone Clipper. Oversættelse af den originale brugervejledning. Brugervejledning Til korrekt og sikker anvendelse, bør du venligst læse brugervejledningen og sikkerhedsinstrukserne godt og grundigt, og altid sørge for at følge dem.
Página 63
DANSK INSTRUKTION! • Anvend udelukkende den oplader/adapter, der følger med, til at lade apparatet op. • Beskyt det medfølgende kabel mod skader, og kontroller det regelmæssigt for skader. • Brugeren må under ingen omstændigheder åbne apparatet. Dette må kun udføres af distributøren.
Página 64
DANSK Det finder du i kassen: KYONE Clipper Ladestation/dockingstation (med udvalgte modeller !!) Adapter Tilbehørskamme (1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12mm.) Rensebørste Olieflaske 1_______ Brugervejledning Betjening af apparatet.
Página 65
DANSK Indstilling af skærelængde. Skærehovedet kan indstilles i forskellige længder med knappen på siden (2). 1 / 1,3 / 1,6 / 1,9 mm. Justering af klippelængden med apparatets tilbehørskam. Du kan vedhæfte tilbehørskammen på skærehovedet for forskellige skærelængder. Disse leveres med apparatet med størrelserne 1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12mm.
Página 66
Hvis skærehovedet klipper færre hår efter et stykke tid, kan det erstattes med en ny original en (tilgængelig som reservedel hos KYONE). Opbevaring. Opbevar kun apparatet i en opladt tilstand, hvis du ikke har planer om at anvende det i en længere periode.
Página 67
Hvis der gennemføres reparationer i garantiperioden, bliver de udskiftede dele til KYONEs ejendom. KYONE har ret til at rette op for fejlen ved at levere et apparat med de samme forbehold. Yderligere rettigheder for kunden i henhold til denne garanti, især godtgørelse af udgifter, rabat, kompensation eller fortrydelsesret er ikke gældende.
Página 68
SUOMALAINEN Kiitos, että ostit KYONEn hiustenleikkuukoneen, joka asettaa uuden standardin hiustenleikkureille. Toivomme, että nautit uuden Kyone-hiustenleikkuukoneesi käyttämisestä. Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Käyttöohjeet Käyttääksesi tuotetta oikein ja turvallisesti lue käyttö- ja turvallisuusohjeet huolellisesti ja noudata niitä aina. Jos annat/myyt laitteen jollekulle toiselle, varmista, että ohjeet ovat laitteen mukana ja että...
Página 69
SUOMALAINEN OHJE! • Käytä laitteen lataamiseen vain sen mukana tullutta laturia/adapteria. • Suojaa toimitettua johtoa vahingoittumiselta, ja tarkista se säännöllisesti vaurioiden varalta. • Älä missään tilanteissa avaa laitetta. Vain jakelija voi avata laitteen. • Älä koskaan yritä poistaa pölyä tai muita epäpuhtauksia laitteen sisältä teräväkärkisellä...
Página 71
SUOMALAINEN Leikkauspituuden säätäminen. Leikkuupäätä voidaan säätää eri pituuksiin laitteen sivussa olevalla säätökytkimellä (2). 1 / 1,3 / 1,6 / 1,9 mm. Leikkuupituuden säätäminen kiinnitettävillä kampaosilla. Leikkuupäähän voidaan kiinnittää kampaosia eri leikkuupituuden saavuttamiseksi. Kammat toimitetaan laitteen mukana, koot 1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12mm. Nämä...
Página 72
(kierrätyspisteet, kierrätettävät materiaalit jne.) ja erotellaan siellä vanhoista laitteista niiden talteen ottamiseksi. Tekniset tiedot: Malli: ION-C 4100 Input: 220-240 V - 50/60 Hz – 200 Ma Moottori: DC-moottori Output: 5 V – 1 000 Ma...
Página 73
Takuukorjaukset eivät pidennä takuuaikaa. Jos asiakaspalvelumme vastaanottaa perusteettoman takuuvaatimuksen, pidätämme oikeuden veloittaa asiakkaalta aiheutuneet kulut. Jos vikoja ilmenee, ota yhteyttä laitteen jälleenmyyjään tai maasi tai alueesi KYONE - huoltokumppaniin. Varaosat. Käytä vain alkuperäisiä varaosia, joita voit tilata KYONEN huoltokumppanilta.
Página 74
FRANÇAIS Merci d'avoir acheté cette tondeuse KYONE, qui représente la nouvelle norme en matière de tondeuses à cheveux. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvelle tondeuse Kyone. Traduction du manuel d'utilisation d'origine. Instructions d'utilisation Pour une utilisation correcte et sûre, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité...
Página 75
FRANÇAIS INSTRUCTION ! • Pour charger l'appareil, ne vous servez que du chargeur / adaptateur fourni. • Protégez le câble fourni contre les dommages et vérifiez régulièrement qu'il ne soit pas endommagé. • L'appareil ne doit en aucun cas être ouvert par l'utilisateur. Cela ne peut être fait que par le distributeur.
Página 76
FRANÇAIS Contenu de la boîte : Tondeuse KYONE Base de charge / station d'accueil (sur certains modèles !!) Adaptateur Peignes de fixation (1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12mm.) Brosse de nettoyage ...
Página 77
FRANÇAIS Réglage de la longueur de coupe. La tête de coupe peut être réglée à différentes longueurs à l'aide du levier latéral de réglage (2). 1 / 1,3 / 1,6 / 1,9 mm. Réglage de la longueur de coupe à l'aide de peignes de fixation. ...
Página 78
Si la tête de coupe prend moins de poils au bout d'un certain temps, elle doit être remplacée par une nouvelle d'origine (disponible comme pièce détachée auprès de KYONE). Rangement. Ne rangez pas l'appareil s'il est branché, seulement si vous ne souhaitez pas l'utiliser pendant une longue période.
Página 79
• Manipulation excessive, manipulation incorrecte, dommages dus à des influences extérieures. • Non-respect du mode d'emploi. • Réparation ou tentative de réparation non effectuée par KYONE ou un partenaire de service agréé. Les dysfonctionnements causés par une manipulation excessive, une manipulation et un entretien incorrects et par le non-respect des instructions d'utilisation sont exclus de la garantie.
Página 80
ITALIANO Grazie per aver acquistato questo tagliacapelli KYONE, che stabilisce il nuovo standard di tagliacapelli: Speriamo che vi piaccia usare il vostro nuovo Kyone tagliacapelli. Traduzione del manuale utente originale. Istruzioni per l'uso Per un uso corretto e sicuro, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e di sicurezza e seguirle in ogni caso.
Página 81
ITALIANO ISTRUZIONE! Utilizzare esclusivamente il caricabatterie/adattatore in dotazione per caricare il dispositivo. Proteggere il cavo in dotazione da eventuali danni e controllarlo regolarmente. Il dispositivo non deve essere aperto dall'utente. Questo può essere fatto solo dal distributore. ...
Página 82
ITALIANO Contenuto della confezione: Tagliacapelli KYONE Base di ricarica/stazione di ricarica (su modelli selezionati!!) Adattatore Pettini (1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12mm.) Spazzola di pulizia Bottiglia di olio ...
Página 83
ITALIANO Regolazione della lunghezza di taglio. La testa di taglio può essere regolata a diverse lunghezze usando la leva laterale di regolazione (2). 1 / 1,3 / 1,6 / 1,9 mm. Regolazione della lunghezza di taglio tramite i pettini. I pettini possono essere posizionati sulla testa di taglio per ottenere diverse lunghezze di taglio.
Página 84
Non usare detergenti aggressivi o abrasivi per pulire il dispositivo. Se la testa di taglio toglie meno capelli dopo un periodo, può essere sostituita con una nuova originale (disponibile come ricambio da KYONE). Stoccaggio. Conservare il dispositivo in stato di carica solo se non viene usato per un lungo periodo di tempo.
Página 85
Se il nostro servizio clienti riceve una richiesta di garanzia ingiustificata, ci riserviamo il diritto di addebitare al cliente i costi sostenuti. Se si verificano dei difetti, si prega di contattare il distributore del dispositivo o il partner di KYONE nel vostro paese o regione.
Página 86
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε να αγοράσετε αυτό το KYONE Clipper, που θέτει νέα πρότυπα στα Clippers. Ελπίζουμε να απολαύσετε την χρήση του Kyone Clipper. Μετάφραση του πρωτότυπου εγχειριδίου χρήσης. Οδηγίες χρήσης Για την ορθή ασφάλεια και χρήση, παρακαλώ διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες λειτουργίας...
Página 87
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ! • Για να φορτίσετε την συσκευή, χρησιμοποιήστε μόνο τον φορτιστή/προσαρμογέα που περιέχεται στην συσκευασία. • Προστατέψτε το καλώδιο από τυχόν φθορές και ελέγξτε το τακτικά για φθορές. • Η συσκευή σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να ανοιχθεί από τον χρήστη. Αυτό μπορεί να πραγματοποιηθεί...
Página 89
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Ρύθμιση μήκους κοπής. Μπορείτε να προσαρμόσετε την κεφαλή κοπής σε διαφορετικά μήκη, με τη χρήση του πλαϊνού μοχλού προσαρμογής (2). 1 / 1,3 / 1,6 / 1,9 mm. Προσαρμογή του μήκους κοπής με την χρήση των εξαρτημάτων χτένας. Τα...
Página 90
συσκευή. Αν η κεφαλή κοπής κόβει λιγότερα μαλλιά μετά από ένα χρονικό διάστημα, ενδείκνυται η αντικατάστασή της με μία αυθεντική νέα κεφαλή (διαθέσιμη ως ανταλλακτικό από την KYONE). Αποθήκευση. Να αποθηκεύετε την συσκευή όταν είναι φορτισμένη μόνο σε περίπτωση που δεν πρόκειται να την...
Página 91
• Υπερβολική καταπόνηση, λανθασμένο χειρισμό, φθορές από εξωτερικούς παράγοντες. • Μη συμμόρφωση με το εγχειρίδιο χρήσης. • Επισκευή ή προσπάθεια επισκευής η οποία δεν πραγματοποιήθηκε από την KYONE ή έτερο εξουσιοδοτημένο συνεργάτη επισκευής. Εξαιρούνται από την εγγύηση δυσλειτουργίες οι οποίες προκαλούνται από συνεχή χρήση, λανθασμένο...
Página 92
PORTUGUÊS Obrigado por comprar este KYONE Clipper, que define o novo padrão de cortadores de cabelo: Esperamos que goste de usar o seu novo Kyone Clipper. Tradução do manual do utilizador original. Instruções para o uso Para uso adequado e seguro, leia atentamente as instruções de operação e as instruções de segurança e siga-as sempre.
Página 93
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES: • Utilize apenas o adaptador de carregador em dotação para carregar o dispositivo. • Proteja o cabo fornecido contra danos e verifique-o regularmente quanto a danos. • Em nenhuma circunstância o dispositivo deve ser aberto pelo utilizador. Isso só pode ser feito pelo distribuidor.
Página 94
PORTUGUÊS O que encontrará na caixa: KYONE Clipper Base de carregamento/estação de ancoragem (em modelos selecionados!!) Adaptador Pentes de fixação (1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12mm.) Pincel de limpeza ...
Página 95
PORTUGUÊS Definição do comprimento do corte. A cabeça de corte pode ser ajustada a diferentes comprimentos usando a alavanca lateral de ajuste (2). 1 / 1,3 / 1,6 / 1,9 mm. Ajuste do comprimento de corte usando pentes de fixação. ...
Página 96
Se a cabeça de corte tirar menos cabelo depois de um tempo, ela pode ser substituída por uma nova original (disponível como uma peça de reposição da KYONE). Armazenamento.
Página 97
• Tensão excessiva, manuseio inadequado, danos causados por influências externas. • Não cumprimento das instruções de uso. • Reparo ou tentativa de reparo não realizada pela KYONE ou por um parceiro de manutenção autorizado. As avarias causadas por uso excessivo, manuseio e manutenção incorretos e por não seguir as instruções de uso são excluídas da garantia.
Página 98
PУССКИЙ Благодарим за приобретение машинки для стрижки волос KYONE, которая устанавливает новый стандарт в области машинок для стрижки волос. Мы надеемся, что вам понравится пользоваться новой машинкой для стрижки волос Kyone. Перевод оригинального руководства пользователя. Инструкции по эксплуатации Для правильной и безопасной эксплуатации внимательно прочитайте инструкции...
Página 99
PУССКИЙ ИНСТРУКЦИЯ! • Для зарядки прибора используйте только зарядное устройство/адаптер из комплекта поставки. • Защищайте входящий в комплект кабель от повреждений и регулярно проверяйте его на их отсутствие. • Ни в коем случае не вскрывайте прибор самостоятельно. Это может сделать только...
Página 100
PУССКИЙ Состав комплекта поставки: Машинка для стрижки волос KYONE Зарядное устройство/док-станция (в некоторых моделях!!!) Адаптер Насадки (1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12 мм.) Щетка для чистки Бутылка с маслом...
Página 101
PУССКИЙ Настройка длины стрижки. Режущая головка может быть отрегулирована на различную длину стрижки с помощью бокового рычага регулировки режущей головки (2). 1 / 1,3 / 1,6 / 1,9 мм. Регулировка длины стрижки с помощью насадок. Для стрижки различной длины на режущую головку можно устанавливать насадки. Они ...
Página 102
очистке прибора не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства. Если через некоторое время режущая головка берет меньше волос, ее можно заменить на новую оригинальную режущую головку (поставляется как запасная деталь от KYONE). Хранение. Храните прибор в заряженном состоянии только если вы не собираетесь использовать его в...
Página 103
головка, лезвия, расчески, насадки, аккумуляторы). При произведении ремонта по гарантии замененные детали становятся собственностью компании KYONE. Компания KYONE имеет право устранить дефект путем поставки прибора аналогичной конструкции. Дальнейшие права клиента по данной гарантии, в частности, возмещение расходов, скидка, компенсация или право на отзыв, не существуют. Юридические...
Página 104
ROMÂNĂ Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui Trimmer facial KYONE, care stabilește un standard nou pentru trimmere. Sperăm că veți fi mulțumit de noul dvs. Trimmer facial Kyone. Traducerea manualului de utilizare original. Instrucțiuni de utilizare Pentru o utilizare corectă și sigură, vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și instrucțiunile de siguranță...
Página 105
ROMÂNĂ INSTRUCȚIUNI! • Utilizați numai încărcătorul/adaptorul furnizat pentru a încărca dispozitivul. • Protejați cablul furnizat împotriva deteriorării și verificați-l periodic pentru a vă asigura că nu este deteriorat. • Dispozitivul nu trebuie deschis de către utilizator în nicio situație. Acest lucru poate fi realizat numai de către distribuitor.
Página 106
ROMÂNĂ Conținutul cutiei: Trimmer facial KYONE Bază de încărcare/stație de andocare (pentru anumite modele!) Adaptor Piepteni detașabili (1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12mm.) Perie de curățare Sticlă de ulei ...
Página 107
ROMÂNĂ Setarea lungimii de tundere. Capul de tăiere poate fi reglat la diferite lungimi folosind maneta laterală de reglare (2). 1 / 1,3 / 1,6 / 1,9 mm. Reglarea lungimii de tăiere utilizând piepteni detașabili. Pieptenii detașabili pot fi poziționați pe capul de tăiere pentru diferite lungimi de tăiere. Aceștia sunt furnizați împreună...
Página 108
Sub rezerva modificărilor tehnice. Produsul original poate arăta diferit față de ilustrațiile din acest manual. Garanție KYONE garantează că dispozitivele sale electrice mici pentru uz profesional respectă garanția legală pentru toate componentele dispozitivului care nu sunt supuse uzurii. Drepturile conferite de această...
Página 109
țara sau regiunea dvs. Piese de schimb. Utilizați doar piese de schimb originale, pe care le puteți comanda de la partenerul de service KYONE. DESCRIEREA SIMBOLURILOR DE PE UNITATEA DE ALIMENTARE Simbol clasa de protecție II: Dispozitivele cu clasa de protecție II au izolație consolidată sau dublă.
Página 110
NORSK Takk for at du kjøpte denne KYONE hårklippere, som setter den nye standarden innen hårklippere. Vi håper du liker å bruke din nye Kyone hårklippere. Oversettelse av den originale brukermanualen. Instruksjoner for bruk For riktig og sikker bruk, les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksjonene nøye og følg dem alltid.
Página 111
NORSK INSTRUKSJONER! • Bruk kun den medfølgende laderen/adapteren for å lade enheten. • Beskytt den medfølgende kabelen mot skade, og sjekk den regelmessig for skader. • Under ingen omstendigheter skal enheten åpnes av brukeren. Dette kan kun gjøres av distributøren. •...
Página 112
NORSK I esken finner du: KYONE hårklippere Ladestasjon/dokkingstasjon (på utvalgte modeller !!) Adapter Festekammer (1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12mm.) Rengjøringsbørste Oljeflaske Brukermanual 1_______ Bruk av enheten. _______5_________ Beskrivelse.
Página 113
NORSK Justering av klippelengden. Klippehodet kan justeres til forskjellige lengder med sidespaken (2). 1 / 1,3 / 1,6 / 1,9 mm. Justering av klippelengden ved hjelp av festekammene. Festekammene kan plasseres på kllippehodet for forskjellige klippelengder. Disse leveres med enheten, i størrelsene 1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12mm. Disse klikkes på...
Página 114
Dette gjelder ikke hvis de gamle apparatene blir levert til offentlige renovasjonsselskaper (gjenvinningsmottak, resirkulerbare materialer osv.) og adskilles der fra andre gamle apparater for å gjøres klar til gjenvinning. Tekniske data: Modell: ION-C 4100 Inngang: 220-240Volt - 50/60Hz - 200Ma Motor: DC-motor Utgang: 5 Volt - 1000Ma Batteri: Litium Stage-2 Kabellengde: 2.5 m...
Página 115
• Overdreven belastning, feilhåndtering, skade fra ytre påvirkninger. • Manglende uoverholdelse av bruksanvisningen. • Reparasjon eller reparasjonsforsøk som ikke er utført av KYONE eller en autorisert servicepartner. Feil forårsaket av overdreven bruk, uriktig håndtering og vedlikehold og fra ikke å følge bruksanvisningen er unntatt fra garantien.