Página 3
INSTRUCTIONS SINGER SVCT 4020 POWER VACUUM CLEANER 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precaution should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE) WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 1. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when no use and before servicing.
Página 5
Hose Cord rewinder button Extension tube Floor brush Hose connector PRECAUTIONARY MEASURES If the opening that sucks in the air, the suction pipe or the telescopic wand stick on pipe are blocked, you should switch off the vacuum cleaner at once. First clear the blocked substance before you attempt to start the vacuum cleaner again.
Página 6
This vacuum cleaner is equipped with a plug and a cable, which rolls up automatically. If anything gets damaged, both the plug and the cable must been repaired by a qualified repairman or electrician. ASSEMBLING VACUUM CLEANER Always remove the plug from the power socket before fitting or removing accessories! 1.
Página 7
d. Fitting Floor brush I deal for the daily cleaning on carpets and hard floors. Clean on the carpet Clean on the hard floor 2. Cleaning tools use The crevice tool and dusting brush are stored on the accessories holder. - Crevice tool: For radiators, crevices, corners, baseboards and between cushions.
Página 8
2. To rewind the power cable, press the rewind button with one hand and guide the cable with the other hand to ensure that it does not whip causing damage. Cord rewinder button 3. For T4020E, slide the Electronic Power Switch to control the suction of the cleaner. MAINTENANCE 1.
Página 9
3. Press the lock of dustcup’s lower cover. 4. Carry away the dust-glass cap and Spill rubbish. 5. Replace the dust compartment subassembly until it is locked. 2. Cleaning and changing filter or HEPA - Filter for air-inlet should be cleaned at least twice a year or when it becomes visible solid.
Página 10
3. Rinse sponge in lukewarm water and dry spongecompletely. 3. Changing the HEPA filter 1. Open the cover for HEPA filler. 2. When open the cover for HEPA filler, use your two fingers pulling ouch for HEPA, then pulling HEPA up. 3.
Página 11
BEDIENUNGSANLEITUNG SINGER SVCT 4020 POWER STAUBSAUGER 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
Página 12
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Befolgen Sie bei Verwendung eines elektrischen Gerätes immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN BEVOR SIE DIESES GERÄT BENUTZEN WARNUNG-Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen zu reduzieren: 1. Verlassen Sie den Staubsauger nicht, wenn er ans Stromnetz angeschlossen ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird und vor der Wartung.
Página 13
flexibler Saugschlauch Taste Kabelaufwicklung Teleskoprohr Bodendüse Schlauchkupplung ORSICHTSMASSNAHMEN Wenn die Saugöffnung, das Saugrohr oder der Teleskoprohr-Stiel verstopft sind, schalten Sie zuerst den Stabsauger aus. Entfernen Sie erst die Verstopfung, bevor Sie den Staubsauger erneut starten. 1. Betreiben Sie den Staubsauger nicht zu nahe an Heizungen, wie Heizkörpern, Zigarettenkippen usw.
Página 14
Dieser Staubsauger ist mit einem Stecker und einem Kabel ausgestattet, das sich automatisch aufrollt. Wenn etwas beschädigt wird, muss sowohl der Stecker als auch das Kabel von einem qualifizierten Mechaniker oder Elektriker ersetzt werden. MONTAGE DES STAUBSAUGERS Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör anbringen oder demontieren! 1.
Página 15
d. Einstellen der Bodendüse Dient zur täglichen Reinigung von Teppichen und Hartböden. Reinigen von Teppichen und Teppichböden Reinigen von Hartböden 2. Verwenden von Reinigungszubehör Die Fugendüse und der Staubpinsel werden auf dem Zubehörhalter aufbewahrt. - Fugendüse: Für Heizkörper, Spalten, Ecken, Fußleisten und zwischen den Kissen. - Der Staubpinsel wird für Möbel, Kabel, Jalousien, Bücher, Lampenschirme und Regale verwendet.
Página 16
2. Um das Netzkabel aufzuwickeln, drücken Sie den Auslöseknopf mit einer Hand und führen Sie das Kabel mit der anderen Hand, um sicherzustellen, dass es nicht herumschlägt und Schäden verursachen kann. Taste Kabelaufwicklung 3. Schieben Sie den Regelknopf in Plus- oder Minus-Richtung, um die Saugleistung des Staubsaugers zu regulieren.
Página 17
3. Drücken Sie die Verriegelung des Staubbehälter-Unterteiles. 4. Halten Sie das Staubbehälter-Unterteil am Handgriff und entleeren Sie den Inhalt in den Müll. 5. Drücken Sie die vollständige Staubbehältereinheit wieder in das Gerät, bis sie einrastet. 2. Reinigung und Austausch der Filter - Der Luft-Einlassfilter sollte mindestens zweimal im Jahr gereinigt werden oder wenn er sichtbar voll ist.
Página 18
3. Spülen Sie den Schwammeinsatz in lauwarmem Wasser und lassen Sie ihn vollständig trocknen. 3. Austausch des HEPA Abluftfilters 1. Öffnen Sie die Filter-Abdeckung und nehmen Sie diese heraus. 2. Fassen Sie den HEPA-Filter mit 2 Fingern in der Mitte an und ziehen Sie diesen aus dem Gerät.
Página 19
HANDLEIDING SINGER SVCT 4020 POWER STOFZUIGER 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
Página 20
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht bij het gebruik van een elektrisch apparaat: LEES ALLE VOORSCHRIFTEN VOORDAT U DIT APPARAAT GAAT GEBRUIKEN WAARSCHUWING- Verminder het risico op brand, elektrische schokken of verwondingen en: 1. Blijf bij de stofzuiger als de stekker in het stopcontact zit. Haal de stekker uit het stopcontact als u de stofzuiger niet gebruikt en voor onderhoud.
Página 21
Slang Opwindknop Telescoopbuis Zuigmond Aansluiting slang VOORZORGSMAATREGELEN Als de opening voor de luchtaanzuiging, de zuigbuis of de telescoopbuis geblokkeerd zijn, dan dient u de stofzuiger onmiddellijk uit te zetten. Verwijder eerst de blokkering voordat u de stofzuiger weer aanzet. 1. Gebruik de stofzuiger niet in de buurt van kachels en radiatoren, sigarettenpeuken, enz.
Página 22
Deze stofzuiger is voorzien van een stekker en een snoer dat automatisch oprolt. Als er schade ontstaat, dan moeten de stekker en het snoer door een gekwalificeerde reparateur of elektricien worden gemaakt. KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires bevestigt of verwijdert! 1.
Página 23
d. Bevestigen van de zuigmond Ideaal voor de dagelijkse reiniging van tapijten en harde vloeren. Reinigen van tapijt Reinigen van harde vloeren 2. Gebruik van reinigingsaccessoires De spleetzuigmond en stofborstel worden opgeborgen in de accessoirehouder. - Spleetzuigmond: Voor radiatoren, spleten, hoeken, plinten en tussen kussens. - De stofborstel wordt gebruikt voor de meubels, planten, gordijnen, boeken ampenkappen en planken.
Página 24
2. Druk met één hand op de opwindknop om het snoer op te rollen en geleid het snoer met de andere hand om ervoor te zorgen dat het snoer niet zwiept en schade veroorzaakt Opwindknop 3. Verschuif de elektronische zuigkrachtschakelaar voor T4020E om de zuigkracht van de stofzuiger te regelen.
Página 25
3. Druk op de vergrendeling van de onderste kap van de stofemmer. 4. Breng de stofemmer weg en gooi het vuil eruit. 5. Plaats de stofemmer terug zodat deze vastgeklikt zit. 2. Reinigen en vervangen van filter of HEPA filter - Het filter voor de luchtinlaat moet minimaal twee maal per jaar worden gereinigd of wanneer het zichtbaar vervuild is.
Página 26
3. Spoel en borstel met lauw water en laat het volledig drogen 3. Vervangen van het HEPA filter 1.Open de kap van het HEPA filter. 2.Gebruik twee vingers om de kap van het filter open te trekken aan de opening voor het HEPA filter en trek het HEPA filter omhoog.
Página 27
ISTRUZIONI PER L’USO SINGER SVCT 4020 POWER ASPIRAPOLVERE 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
Página 28
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Quando utilizzate un apparecchio elettrico è necessario avere delle precauzioni, incluse le seguenti: LEGGETE PER INTERO QUESTO MANUALE PRIMA DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO ATTENZIONE - per evitare il rischio di incendio, shock elettrico, o danni alla persona: 1.
Página 29
Guaina Avvolgi cavo Tubo prolunga Spazzola per pavimenti Aggancio guaina MISURE DI SICUREZZA Se si dovesse ostruire l’apertura per agganciare la guaina, la guaina o il tubo prolunga, vi suggeriamo di spegnere l’aspirapolvere. Rimuovete l’ostruzione e solo dopo accendete nuovamente l’apparecchio 1.
Página 30
L’aspirapolvere è dotato di un avvolgi cavo automatico. Se doveste danneggiare il cavo vi suggeriamo di rivolgervi ad un centro assistenza autorizzato. UTILIZZO DELL’ASPIRAPOLVERE CON GLI ACCESSORI Disinserire sempre il cavo dell’alimentazione prima di agganciare/sganciare gli accessori 1. Aggancio della guaina - Inserire/disinserire la guaina flessibile Inserimento: inserire il flessibile nell’apertura dedicata posta di fronte, premere fino ad avvertire il...
Página 31
d. Spazzola per pavimenti, ideale per la cura quotidiana di moquette e superfici dure. Pulizia della moquette Pulizia superfici dure 2. Accessori per la pulizia La lancia aspirazione e la spazzola per la polvere sono alloggiate nel porta accessori - Lancia aspirazione: per termosifoni, fessure, spigoli, battiscopa etc - La spazzola per la polvere può...
Página 32
2. Per riavvolgere il cavo, premere il tasto con una mano e accompagnare il cavo con l’altra per evitare di danneggiare il Avvolgi cavo 3. Per T4020E, regolate tramite apposita leva scorrevole la potenza d’aspirazione MANUTENZIONE 1. Fuoriuscita di sporco dal secchio di raccolta - Utilizzate l’unità...
Página 33
3. Premere il tasto del coperchio in basso. 4. Svuotare il secchio di raccolta dalla polvere. 5. Inserire nuovamente il secchio di raccolta fino al suo complete aggancio. 2. Pulizia del filtro - Il filtro deve essere lavato almeno due volte l’anno, o altrimenti quando lo sporco inizia ad essere visibile.
Página 34
3. Lavare il filtro sotto acqua corrente non troppo calda e lasciare asciugare all’aria aperta 3. Changing the HEPA filter 1.Aprire il coperchio 2.Sollevare il filtro HEPA con l’ausilio delle dita, non utilizzare oggetti estranei. 3.Cambiare il filtro con uno nuovo.. 4.Richiudere il coperchio.
Página 35
GUÍA DEL USUARIO SINGER SVCT 4020 POWER ASPIRADORA 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
Página 36
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use un electrodoméstico eléctrico, debe seguir siempre unas normas de seguridad básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR (ESTE APARATO) ADVERTENCIA -Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1. No deje solo el aspirador cuando esté enchufado y desconéctelo de la corriente cuando no lo esté...
Página 37
Manguera Botón recogedor Tubo alargador Cepillo Conector manguera MEDIDAS DE PREVENCIÓN Si la apertura que succiona el aire, el tubo o el tubo telescópico están bloqueados, apague el aspirador inmediatamente y retire la sustancia que los bloquea antes de encender el aparato de nuevo. 1.
Página 38
Este aspirador está equipado con un enchufe y un cable, que se recoge de forma automática. Si se dañase una de las dos partes, habría que reparar tanto el cable como el enchufe. MONTAJE DEL ASPIRADOR Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de colocar o extraer accesorios.
Página 39
d. Colocación del cepillo Ideal para la limpieza diaria de suelos y alfombras. Limpieza de alfombra Limpieza de suelo 2. Uso de los accesorios de limpieza La boquilla rinconera y el cepillo para el polvo se encuentran en el compartimento de los accesorios.
Página 40
2. Para recoger el cable, pulse el botón recogedor con una mano y guíe el cable con la otra para que no se golpee y no se dañe. Botón recogedor 3. En el modelo T4020E, deslice el interruptor para regular la succión del aspirador. MANTENIMIENTO 1.
Página 41
3. Pulse el cierre de la tapa inferior del depósito. 4. Vacíe la parte de vidrio del depósito. 5. Coloque el depósito de nuevo en su sitio. 2. Limpieza y cambio del filtro o el HEPA - El filtro de entrada de aire debe limpiarse al menos dos veces al año o cuando esté visiblemente sólido.
Página 42
3. Lave la esponja con agua tibia y séquela por completo. 3. Cambio del filtro HEPA 1. Abra la tapa del HEPA. 2. Una vez abierta la tapa del HEPA, use dos dedos para tirar del HEPA primero hacia afuera y luego hacia arriba. 3.
Página 43
MANUAL DO USUÁRIO SINGER SVCT 4020 POWER ASPIRADOR DE PÓ 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
Página 44
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ao utilizar seu produto, sempre tome cuidados básicos de segurança, como os indicados abaixo: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Atenção-Para diminuir o risco de incêndio, choque elétrico ou danos: 1. 1. O produto deve sempre estar na posição “Desligado” (“OFF”) antes de ser ligado ou desligado da tomada.
Página 45
Mangueira flexível Botão de recolhimento do cabo Tubo de extensão Escova de chão Conector da mangueira MEDIDAS DE PRECAUÇÃO Se a abertura de aspiração, tubo, mangueira ou escova estão entupidos, desligue o aspirador e remova todos os resíduos antes de voltar a utilizar o produto. 1.
Página 46
Este aspirador é equipado com um sistema de recolhimento automático do cabo de força. Se o produto for danificado, o mesmo só pode ser consertado por pessoas devidamente qualificadas. MONTANDO O ASPIRADOR Sempre desligue o produto da tomada antes de remover ou acoplar os acessórios. 1.
Página 47
d. Encaixando a escova de chão. Limpeza de carpete Limpeza de piso 2. Cleaning tools use Utilização dos acessórios de limpeza - O bico chato e a escova estão acondicionados no porta acessórios. - Bico chato: Ideal para limpar frestas e cantos de difícil acesso. - A escova é...
Página 48
2. Para recolher o cabo do produto, pressione o botão de recolhimento do cabo e guie-o para que o enrolamento seja uniforme e constante. Botão de recolhimento do cabo 3. Ajuste a potência do aspirador através do botão de ajuste de potência. MANUTENÇÃO 1.
Página 49
3. Pressione a trava da tampa inferior do coletor. 4. Separe a tampa e jogue fora os resíduos. 5. Monte o coletor e instale-o da mesma forma como estava anteriormente. 2. Filtro de Limpeza e Filtro HEPA - O filtro de limpeza precisa ser limpo sempre que ficar visivelmente sólido. - A frequência de limpeza dependerá...
Página 51
GUIDE DE L’UTILISATEUR SINGER SVCT 4020 POWER ASPIRATEUR 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
Página 52
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER (CET APPAREIL) ATTENTION-Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure: 1.
Página 53
Tuyau Bouton de rembobinage cordon Tube d’extension Brosse pour sol Raccord du tuyau MESURES DE PRÉCAUTION Si l’ouverture qui aspire l’air, le tuyau d’aspiration ou le bâton tube télescopique sur le tuyau sont bloqués, il faut éteindre l’aspirateur immédiatement. Nettoyer d’abord la substance bloquée avant d’essayer d’allumer l’aspirateur à...
Página 54
Cet aspirateur est équipé d’une fiche et d’un câble qui enroule automatiquement. Si quelque chose est endommagée, la prise et le câble doivent être réparés par un réparateur qualifié ou un électricien. MONTAGE DE L’ASPIRATEUR Retirer toujours la fiche de la prise de courant avant de monter ou de retirer les accessoires ! 1.
Página 55
d. Montage de la brosse pour sol Idéal pour le nettoyage quotidien des tapis et des sols durs. Nettoyage du tapis Nettoyage du sol dur 2. L’utilisation des outils de nettoyage Le suceur plat et la brosse à épousseter se trouvent sur le porte-accessoires. - Suceur plat: Pour les radiateurs, les crevasses, les coins, les plinthes et entre les coussins.
Página 56
2. Pour rembobiner le cordon d’alimentation, appuyer sur le bouton de rembobinage avec une main et guider le cordon avec l’autre main afin de s’assurer qu’il ne fouette pas et ne cause pas des dommages. Bouton de rembobinage cordon 3. Pour T4020E, faites glisser l’interrupteur d’alimentation électronique pour contrôler l’aspiration de l’aspirateur..
Página 57
3. Appuyez sur le verrou du couvercle inférieur du godet à poussière. 4. Emportez le godet à poussière en verre et déversez les ordures. 5. Remettez à sa place le compartiment à poussière sous-ensemble jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.. 2. Nettoyage et remplacement du filtre ou HEPA - Le filtre pour l’entrée d’air doit être nettoyé...
Página 58
3. Rincer l’éponge à l’eau tiède et sécher l’éponge complètement. 3. Remplacement du filtre HEPA 1. Ouvrez le couvercle du filtre HEPA. 2. Quand vous ouvrez le couvercle du filtre HEPA, utilisez vos deux doigts en tirant sur le HEPA, puis en tirant le HEPA vers le haut. 3.
Página 59
BRUGERVEJLEDNING SINGER SVCT 4020 POWER STØVSUGER 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
Página 60
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Når man bruger et elektrisk apparat, skal de grundlæggende sikkerhedsregler altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER FØR BRUG (AF DETTE APPARAT) ADVARSEL-Følgende foranstaltninger bør træffes for at begrænse risikoen for brand, elektrisk stød eller personskader: 1. Gå aldrig væk fra støvsugeren, når den er tilsluttet en stikkontakt. Træk altid stikket ud af stikkontakten, når støvsugeren ikke bruges og inden udførelse af servicearbejde.
Página 61
Slange Knap til ledningsoprul Teleskopforlænger Gulvbørste Slangesamlemuffe SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Hvis åbningen, der suger luft ind, indsugningsrøret eller teleskopforlængeren på røret er blokeret, skal støvsugeren slukkes med det samme. Fjern blokeringen, før du forsøger at starte støvsugeren igen 1. Anvend ikke støvsugeren tæt på radiatorer og andre varmeanordninger, cigaretskodder og lignende.
Página 62
Denne støvsuger er udstyret med et stik og en ledning, der rulles op automatisk. Hvis dele bliver beskadiget, skal både stik og ledning repareres af en kvalificeret reparatør eller elektriker.. SAMLING AF STØVSUGER Fjern altid stikket fra stikkontakten før påsætning eller aftagning af tilbehør! 1.
Página 63
d. . Påsætning af gulvbørste Ideel til daglig renholdelse af tæpper og hårde gulve. Rengøring af tæppe Rengøring af hårdt gulv 2. Brug af rengøringsværktøj Mundstykke og støvbørste opbevares i tilbehørsholderen. - Mundstykke: Til radiatorer, sprækker, hjørner, fodpaneler og mellem hynder. - Støvbørsten anvendes til møbler, luftkanaler, persienner, bøger, lampeskærme og hylder - Den lille børste er til rengøring af sofaen.
Página 64
2. For at rulle strømkablet op igen holdes oprulningsknappen nede med en hånd, og den anden hånd fører kablet for at sikre, at det ikke slår ud og forårsager skader Knap til ledningsoprul 3. På model T4020E skubbes den elektriske kontakt op og ned for at regulere støvsugerens sugekraft.
Página 65
3. Tryk på låsen til støvhættens nederste dæksel. 4. Fjern støvglassets dæksel samt snavs og affald. 5. Udskift støvbeholderens underenhed, og lås den på plads. 2. Rengøring og udskiftning af filter eller HEPA-filter - Filteret til luftindsugningen skal rengøres mindst to gange om året, eller hvis det er synligt snavset.
Página 66
3. Svampen skylles i lunkent vand og tørres helt. 3. Udskiftning af HEPA-filter 1. Åben dækslet til HEPA-filteret. 2. Når du åbner dækslet til HEPA-filteret, bruges to fingre til at trække HEPA-filtreret ud, hvorefter HEPA-filteret trækkes op. 3. Tag HEPA-filetret ud, og udskift det med et rent. 4.
Página 67
KÄYTTÖOHJE SINGER SVCT 4020 POWER PÖLYNIMURI 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
Página 68
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava perusturvallisuusohjeita, mukaan lukien seuraavat: LUE KAIKKI OHJEETENNEN (TÄMÄN LAITTEEN) KÄYTTÄMISTÄ VAROITUS-Tulipalon, sähköiskun tai loukkaantumisen riskin pienentämiseksi: 1. Älä jätä pölynimuria kytketyksi verkkovirtaan. Irrota pistoke pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä, sekä ennen laitteen huoltoa. 2.
Página 69
Letku Johdonkelauspainike Jatkovarsi Lattiaharja Letkuliitin VAROTOIMET KÄYTÖN AIKANA Jos ilman imuaukko, imuputki tai putken teleskooppivarsi tukkeutuu, katkaise pölynimurin virta heti. Poista tukoksen aiheuttanut aine ennen pölynimurin virran uudelleen kytkemistä. 1. Älä käytä pölynimuria liian lähellä lämmittimiä ja lämpöpattereita, savukkeen tumppeja ja vastaavia 2.
Página 70
Tämä pölynimuri on varustettu pistokkeella ja automaattisesti sisään kelautuvalla virtajohdolla.Jos jokin näiden osa vahingoittuu, sekä pistokkeen että virtajohdon saa korjata ainoastaan valtuutettu korjaaja tai sähkömies. PÖLYNIMURIN KOKOAMINEN Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen tarvikkeiden kiinnittämistä tai irrottamista. 1. Pölynimurin kokoaminen - Joustavan letkun kiinnittäminen tai irrottaminen Kiinnittäminen: Työnnä...
Página 71
d. Lattiaharjan kiinnittäminen Sopii mattojen ja kovien lattioiden päivittäiseen puhdistukseen. Mattojen imurointi Kovan lattian imurointi 2. Puhdistustyökalujen käyttö Kapeaa kärkisuulaketta ja harjasuulaketta säilytetään tarvikepitimessä - Kapea kärkisuulake: Lämpöpattereille, kapeisiin paikkoihin, kulmiin, lattialistoille ja tyynyjen väleihin. - Käytä harjasuulaketta huonekalujen, ilmanvaihdon, säleverhojen, kirjojen, lampunvarjostimien ja hyllyjen puhdistukseen - Käytä...
Página 72
2. Kelaa virtajohto sisään painamalla toisella kädellä kelauspainiketta ja ohjaamalla virtajohtoa toisella kädellä, jotta pistoke ei pääse piiskautumaan ja aiheuttamaan vahinkoja Johdonkelauspainike 3. Mallissa T4020E voit säätää imurin imutehoa vetämällä elektronista tehokytkintä. HUOLTO 1. Pölytilasta karkaa roskia - Käytä imuria aina koko pölytilan ollessa asennettuna. - Pölysäiliö...
Página 73
3. Paina pölykupin alakannen lukkoa. 4. Poista pölylasin tulppa ja roskat. 5. Asenna pölytilakokoonpano niin, että se lukittuu. 2. Suodattimen tai HEPA-suodattimen puhdistus ja vaihto - Ilman tulon suodatin on puhdistettava vähintään kaksi kertaa vuodessa tai kun se näyttää selvästi likaiselta. - Puhdista ilman tulon HEPA-suodatin, kun havaitset sen olevan tukossa.
Página 74
3. Huuhtele sieni haaleassa vedessä ja kuivaa se huolellisesti. 3. HEPA-suodattimen vaihtaminen 1. Avaa HEPA-suodattimen kansi. 2. Kun HEPA-suodattimen kansi on auki, irrota HEPA-suodatin vetämällä sitä ensin kahdella sormella ulospäin ja nosta sitten HEPA-suodatin pois. 3. Poista HEPA-suodatin ja vaihda sen tilalle puhdas suodatin. 4.
Página 75
BRUKSANVISNING SINGER SVCT 4020 POWER DAMMSUGARE 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
Página 76
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER När du använder elektriska apparater måste alltid grundläggande försiktighetsåtgärder vidtas, inklusive följande: LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER (DENNA APPARAT) VARNING-För att reducera risk för eldsvåda, elstötar och skador: 1. Lämna inte dammsugaren när den är inkopplad. Dra ur kontakten när apparaten inte används och före service.
Página 77
Slang Knapp till sladdvinda Förlängningsrör Golvborste Slanganslutning FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Om luftintaget, röret eller teleskopröret blockeras bör du omedelbart stänga av dammsugaren. Ta bort det föremål som orsakar blockeringen innan du startar dammsugaren igen. 1. Använd inte dammsugaren allt för nära varma ytor eller på heta föremål som t.ex. element, cigarrettfimpar etc.
Página 78
Denna dammsugare är försedd med kontakt och kabel med automatisk sladdvinda. Om skada uppstår måste både kontakt och kabel åtgärdas av en behörig reparatör eller elektriker. SÄTTA IHOP DAMMSUGAREN Ta alltid ut kontakten ur vägguttaget innan du sätter dit eller tar bort några tillbehör! 1.
Página 79
d. Montera golvborste Perfekt för daglig rengöring av mattor och hårda golv. Rengöring av matta Rengöring av hårt golv 2. Användning av rengöringsverktyg The crevice tool and dusting brush are stored on the accessories holder. - Fogmunstycket: För element, springor, hörn, socklar och mellan dynor. - Dammborsten används för möbler, ventilation, persienner, böcker, lampskärmar och hyllor.
Página 80
2. Spola tillbaka sladden genom att trycka på återspolningsknappen med ena handen och styr sladden med den andra handen för att se till att den inte snor sig eller snärtar till något och orsakar skada Knapp till sladdvinda 3. På T4020E ska det elektroniska effektreglaget skjutas i sidled för att reglera dammsugarens sugeffekt.
Página 81
3. Tryck på spärren till dammbehållarens nedre lock. 4. Ta bort locket till dammbehållaren och töm ut skräpet. 5. Sätt tillbaka dammbehållaren så att den låses på sin plats 2. Rengöra och byta filter och/eller HEPA-filter - Filtret till luftintaget bör rengöras minst två gånger per år eller då det är synligt smutsigt. - Rengör HEPA-filtret till luftintaget när du ser att det behövs.
Página 82
3. Skölj skumgummifiltret i ljummet vatten och torka det helt. 3. Byta HEPA-filter 1. Öppna luckan till HEPA-filtret. 2. Ha luckan till HEPA-filtret öppen och använd två fingrar för att dra HEPA-hållaren utåt och uppåt. 3. Ta ut HEPA-filtret och byt ut det mot ett nytt. 4.
Página 83
BRUKSANVISNING SINGER SVCT 4020 POWER STØVSUGER 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
Página 84
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER Når du bruker et elektrisk apparat, skal du alltid overholde grunnleggende sikkerhetsregler for å redusere risikoen for brannskader, brann, elektrisk støt og personskade: LES ALLE INSTRUKSENE FØR BRUK (AV DETTE APPARATET) ADVARSEL-Slik reduserer du faren for brann, elektrisk støt og personskade: 1.
Página 85
Slange Slangespoleknapp Forlengelsesrør Gulvbørste Slangekopling SIKKERHETSFORANSTALTNINGER Hvis åpningen der luften trekkes inn, sugerøret eller den teleskopiske staven på røret er blokkert, må støvsugeren umiddelbart slås av. Først må du fjerne det som er årsaken til blokkeringen, og deretter prøve å starte støvsugeren på nytt. 1.
Página 86
Støvsugeren er utstyrt med støpsel og ledning som rulles inn automatisk. Hvis noe skades, må både støpselet og ledningen repareres av en kvalifisert reparatør eller elektriker. MONTERE STØVSUGEREN Støpselet skal alltid fjernes fra kontakten før tilbehør monteres eller fjernes! 1. Koble til støvsugeren - Feste og fjerne den fleksible slangen Feste: Før den fleksible slangen inn i luftinntaksrøret foran på...
Página 87
d. Feste gulvbørsten Perfekt for daglig rengjøring av tepper og harde gulv. Rengjør teppet Rengjør det harde gulvet 2. Rengjøring av brukt verktøy Sprekkmunnstykket og støvbørsten lagres i tilbehørsholderen. - Sprekkmunnstykke: Til radiatorer, sprekker, hjørner, fotlister og mellom puter. - Støvbørsten brukes til møbler, persienner, bøker, lampeskjermer og hyller. - Den lile børsten brukes til å...
Página 88
2. Trekk strømkabelen tilbake i trommelen ved å trykke på spoleknappen med en hånd og føre kabelen med den andre hånden, slik at den ikke slår mot apparatet og fører til skade. Slangespoleknapp 3. På T4020E må du skyve den elektroniske strømbryteren for å kontrollere støvsugerens sugekraft.
Página 89
3. Trykk på låsen i støvkoppens nederste lokk. 4. Fjern støvglassets deksel og kast søppelet. 5. Sett støvkammeret tilbake, og lås det fast. 2. Rengjøring og bytte av filter og mikrofilter - Filter for luftinntak skal rengjøres minst to ganger i året, og når det blir synlig fast. - Rengjør mikrofilteret til luftinntaket når det er fylt opp.
Página 90
3. Skyll svampen i lunkent vann, og tørk den helt. 3. Bytte av mikrofilter 1. Åpne mikrofilterets deksel. 2. Når du åpner mikrofilterets deksel, må du bruke to fingre til å trekke mikrofilteret ut, og deretter trekke det opp. 3. Fjern mikrofilteret, og sett inn et rent filter. 4.
Página 91
NÁVOD NA OBSLUHU SINGER SVCT 4020 POWER VYSÁVAČ 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
Página 92
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri použití elektrických spotrebičov platia základné bezpečnostné pravidlá, vrátane nasledujúcich: PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY PRED POUŽITÍM TOHTO SPOTREBIČA UPOZORNENIE -Na zníženie rizika požiaru, zasiahnutia elektrickým prúdom alebo zranenia:: 1. Neopúšťajte vysávač, pokým je pripojený k elektrickej sieti. Ak ho nebudete používať...
Página 93
Hadica Tlačidlo navíjania kábla Predlžovacia rúrka Nástavec na podlahy Pripojenie hadice BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Ak sú otvory nasávania vzduchu, sacia hadica alebo teleskopická rúrka upchaté, vysávač ihneď vypnite. Najskôr odstráňte prekážku a až potom opäť zapnite vysávač. 1. Nepoužívajte vysávač veľmi blízko ohrievačov, cigaretových ohorkoch atď. 2.Pred pripojením zástrčky k sieťovej zásuvke sa uistite, či máte suché...
Página 94
Tento vysávač je vybavený automaticky navíjajúcim sa káblom so zástrčkou. Ak je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho servisný technik, alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby ste zabránili nebezpečenstvu. ZOSTAVENIE VYSÁVAČA Pred nasadením alebo zložením príslušenstva odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky! 1.
Página 95
d. Nasadenie podlahovej hubice Ideálna na denné čistenie kobercov a tvrdých podláh. Vysávanie kobercov Vysávanie tvrdých podláh 2. Použitie nástavcov Štrbinový nástavec a kefa na prach sa nachádzajú v držiaku príslušenstva. - Štrbinovı nástavec: Na vysávanie radiátorov, štrbín, rohov, alebo medzi matracmi. - Kefa na prach slúži na vysávanie nábytku, čalúnenia, tienidiel lámp a poličiek.
Página 96
2. Pre navitie kábla stlačte tlačidlo navíjania jednou rukou a druhou smerujte kábel tak, aby pri navíjaní nespôsobil zranenie alebo poškodenie. Tlačidlo navíjania kábla 3. Pre T4020E, pomocou elektronického regulátora nastavte sací výkon vysávača. ÚDRŽBA 1. Odstránenie nečistôt zo zásobníka na prach - Vysávač...
Página 97
3. Stlačte zámok spodnej časti. 4. Zložte kryt a vyprázdnite zásobník. 5. Nasaďte zásobník na miesto, kým nezacvakne. 2. Čistenie a výmena filtra alebo HEPA - Filter čistite najmenej dvakrát za rok, alebo keď je viditeľne znečistený. - Vyčistite HEPA v prípade znečistenia. - HEPA pre vstup a filter pre výstup vymeňte.
Página 98
3. Opláchnite penový filter v teplej vode a dôkladne vysušte. 3. Výmena HEPA filtra. 1. Otvorte kryt pre HEPA filter. 2. Po otvorení krytu HEPA filtra dvoma prstami vytiahnite HEPA filter. 3. Vymeňte HEPA filter za nový.. 4. Zatvorte kryt HEPA filtra. TECHNICKÉ...
Página 99
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ SINGER SVCT 4020 POWER PORSZÍVÓ 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
Página 100
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Elektromos készülékek használatakor az alapvető biztonsági előírások érvényesek, beleértve a következőket: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS-Tűz, áramütés vagy sérülés kockázatának csökkentése érdekében: 1. Ne hagyja a porszívót felügyelet nélkül, míg az elektromos áramhoz van csatlakoztatva.
Página 101
Gégecső Kábelfelcsévélő gomb Hosszabbító cső Padlótisztító szívófej A gégecső csatlakoztatása BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS Ha a légbeömlő nyílások, szívótömlő vagy teleszkópos cső eltömődött, azonnal kapcsolja ki a porszívót. Először távolítsa el az akadályt, majd újra kapcsolja be a porszívót. 1. A porszívót ne használja fűtőberendezések, cigarettacsikkek stb. közelében. 2.
Página 102
A porszívó automatikus kábelfelcsévélővel és dugóval van ellátva. Ha valamely alkatrész megsérül, a kábel vagy a dugó cseréjét, javítását a gyártóra, szakszerviz dolgozójára illetve hasonlóan szakképzett személyre kell bízni, a biztonság betartása érdekében. A PORSZÍVÓ LEÍRÁSA A tartozékok rögzítése illetve eltávolítása előtt húzza ki a készülék dugóját akonnektorból! 1.
Página 103
d. Padlótisztító szívófej rögzítése Ideális a szőnyegek és kemény padlók napi tisztításához.. Szőnyegek porszívózása Kemény padlók porszívózása 2. Tartozékok használata A réstisztító és porkefe a tartozékok tartójában található. - Réstisztító: Radiátorok, nyílások, sarkak vagy matracok közötti porszívózásra alkalmas. - A porkefe a bútorok, redőnyök, könyvek, lámpa búrák, polcok porszívózására alkalmas.
Página 104
2. A kábel felcsévélésénél egyik kezével nyomja le a felcsévélõ gombot, a másik kezével pedig úgy irányítsa a kábelt, hogy ne okozzon kárt vagy sérülést. Kábelfelcsévélő gomb 3. A T4020E esetén, az elektronikus vezérlés segítségével állítsa be a porszívó szívóteljesítményét. KARBANTARTÁS 1.
Página 105
3. Nyomja meg az alján lévő zárat. 4. Vegye le a fedelet és ürítse ki a tartályt. 5. Helyezze vissza a tartályt a helyére, míg kattanást nem hall. 2. A szűrő vagy HEPA filter tisztítása, cserélése - A szűrőt legalább évente kétszer tisztítsa, vagy ha láthatóan piszkos. - Amennyiben szükséges, tisztítsa ki a HEPA szűrőt.
Página 106
3. A habszűrőt meleg vízben öblítse, majd alaposan szárítsa meg. 3. A HEPA filter cseréje. 1. Nyissa meg a HEPA szűrő fedelét. 2. A fedél megnyitása után két ujjal húzza ki a HEPA szűrőt. 3. Cserélje ki a HEPA szűrőt. 4.
Página 107
INSTRUKCJA OBSŁUGI SINGER SVCT 4020 POWER ODKURZACZ 220-240V ~50Hz 1400 nom / 1600W max www.singer.com...
Página 108
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych obowiązują podstawowe zasady bezpieczeństwa, włącznie z następującymi: PRZED UŻYCIEM TEGO URZĄDZENIA PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE OSTRZEŻENIE -W celu zminimalizowania ryzyka pożaru, porażenia prądem lub zranienia: 1. Nie odchodź od odkurzacza, dopóki jest podłączony do sieci elektrycznej. Zawsze, gdy nie będziesz potrzebował...
Página 109
Wąż ssący giętki Przycisk nawijania przewodu Rura przedłużająca Ssawkoszczotka Kołnierz węża OSTRZEŻENIE Jeżeli otwory zasysania powietrza, wąż ssący lub teleskopowa rura są zatkane, natychmiast wyłącz odkurzacz. Zanim ponownie włączysz urządzenie, należy usunąć problem. 1. Nie używaj odkurzacza w bliskości grzejników, niedopałków papierosów itd. 2.
Página 110
Odkurzacz ten wyposażony jest w automatycznie nawijający się przewód zasilania wraz z wtyczką. Jeżeli którakolwiek z tych części ulegnie uszkodzeniu, wtyczkę i przewód - aby uniknąć niebezpieczeństwa - może naprawić lub wymienić jedynie wykwalifikowany technik serwisu lub osoba odpowiednio wykwalifikowana. MONTAŻ...
Página 111
d. Montaż ssawkoszczotki.Idealna do codziennego czyszczenia dywanów i twardych podłóg. Odkurzanie dywanów Odkurzanie twardych podłóg 2. Używanie głowic Ssawka szczelinowa i szczotka do mebli przechowywane są w schowku na akcesoria. - Ssawka szczelinowa: Służy do odkurzania kaloryferów, szczelin, rogów lub przestrzeni między materacami. - Szczotka na kurz służy do odkurzania mebli, rolet, książek, abażurów i półek.
Página 112
2. Aby zwinąć przewód, wciśnij przycisk zwijania jedną ręką, a drugą przytrzymaj przewód tak, aby podczas zwijania nie spowodował zranienia albo uszkodzenia. Cord rewinder button 3. Dla modelu T4020E, przy pomocy elektrycznego regulatora można ustawić siłę ssania odkurzacza. KONSERWACJA 1. Usuwanie zanieczyszczeń ze zbiornika kurzu - Odkurzacz należy używać...
Página 113
3. Nacisnąć zamek dolnej części. 4. Zdjąć pokrywę i opróżnić zbiornik. 5. Włożyć zbiornik na swoje miejsce, aż uslyszysz zapadające klapki. 2. Czyszczenie i wymiana filtra lub HEPA - Filter powinno się czyścić przynajmniej dwa razy do roku lub gdy jest widocznie zanieczyszczony.
Página 114
3. Opłukaj pianowy filter w ciepłej wodzie i dokładnie go wysusz. 3. Wymiana HEPA filtra. 1. Otwórz pokrywę HEPA filtra. 2. Po otwarciu pokrywy HEPA filtra dwoma palcami wyciągnij HEPA filter. 3. Włóż nowy HEPA filter. 4. Zamknij pokrywę HEPA filtra. DANE TECHNICZNE VC-T4020E-1 Napięcie znamionowe (V)
Página 115
NÁVOD K OBSLUZE SINGER SVCT 4020 POWER VYSAVAČ 220-240V ~50Hz 1400 nom / 1600W max www.singer.com...
Página 116
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při použití elektrických spotřebičů platí základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: PŘEČTĚTE SI VEŠKERÉ POKYNY PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE UPOZORNĚNÍ-K snížení rizika požáru, zasažení elektrickým proudem nebo zranění: 1. Neopouštějte vysavač, pokud je připojený k elektrické síti. Pokud jej nebudete používat nebo před údržbou jej odpojte od elektrické...
Página 117
Hadice Tlačítko navíjení kabelu Prodlužovací trubka Nástavec na podlahy Připojení hadice BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Pokud jsou otvory nasávání vzduchu, sací hadice nebo teleskopická trubka ucpané, vysavač ihned vypněte. Nejdříve odstraňte překážku a teprve poté opět zapněte vysavač. 1. Nepoužívejte vysavač příliš blízko ohřívačů, cigaretových nedopalků apod. 2.
Página 118
Tento vysavač je vybavený automaticky navíjejícím se kabelem se zástrčkou. Pokud je poškozený přívodní kabel, musí jej vyměnit výrobce nebo jeho servisní technik, nebo podobně kvalifikovaná osoba, abyste zabránili nebezpečí. SESTAVENÍ VYSAVAČE Před nasazením nebo sejmutím příslušenství odpojte zástrčku od síťové zásuvky! 1.
Página 119
d. Nasazení podlahové hubice Ideální k dennímu čištění koberců a tvrdých podlah. Vysávání koberců Vysávání tvrdých podlah 2. Použití nástavců Štěrbinový nástavec a kartáč na prach se nacházejí v držáku příslušenství. - Štěrbinový nástavec: K vysávání radiátorů, štěrbin, rohů, nebo mezi matraci. - Kartáč...
Página 120
2. K navití kabelu stiskněte tlačítko navíjení jednou rukou a druhou směrujte kabel tak, aby při navíjení nezpůsobil zranění nebo poškození. Cord rewinder button 3. Pro T4020E, pomocí elektronického regulátoru nastavte sací výkon vysavače. ÚDRŽBA 1. Odstranění nečistot ze zásobníku na prach - Vysavač...
Página 121
3. Stiskněte zámek spodní části. 4. Sejměte kryt a vyprázdněte zásobník. 5. Nasaďte zásobník na místo, dokud nezacvakne. 2. Čištění a výměna filtru nebo HEPA - Filtr čistěte nejméně dvakrát za rok, nebo když je viditelně znečištěný. - Vyčistěte HEPA v případě znečištění. - HEPA pro vstup a filtr pro výstup vyměňte.
Página 122
3. Opláchněte pěnový filtr v teplé vodě a důkladně vysušte. 3. Výměna HEPA filtru. 1. Otevřete kryt pro HEPA filtr. 2. Po otevření krytu HEPA filtru dvěma prsty vytáhněte HEPA filtr. 3. Vyměňte HEPA filtr za nový.. 4. Zavřete kryt HEPA filtru. TECHNICKÉ...
Página 123
دليل االستعمال SINGER SVCT 4020 POWER مكنسة كهربائية 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
Página 124
تعليمات هامة للسالمة :عند استعمال أداة كهربائية، الحرص األساسي يجب اتباعه دائما، وذلك يحتوي على التالي اقرأ جميع التعليمات قبل استعمال هذه األداة :تحذير – لتقليل مخاطر الحريق، الصدمة الكهربائية أو االصابة 1. ال تترك المكنسة الكهربائية موصولة في الكهرباء. أزيل الوصلة الكهربائية عندما ال تكون المكنسة في .حالة...
Página 125
خرطوم مفتاح لف السلك الكهربايئ أنبوب فرشاة األرض مكان وصل الخرطوم :تدابير وقائية اذا كانت الفتحة التي تدخل الهواء، أو خرطوم الشفط، أوالعصاة مغلقين ألي سبب من األسباب، يجب اطفاء .المكنسة في الحال. قم يتنظيف المادة أو الشيء المتسبب باالغالق قبل محاولة تشغيل المكنسة مرة أخرى .1.
Página 126
.هذه المكنسة الكهربائية تحتوي على قابس كهرباء )فيش( وسلك كهربائي، يتم ل ف ّ ه أوتوماتيكيا .اذا حصل أي عطل، فيجب تغيير الفيش وقابس الكهرباء )الفيش( بواسطة فني مؤ ه ّل :تجميع المكنسة الكهربائية .دائما قم بازالة قابس الكهرباء (الفيش) من نقطة الكهرباء قبل وضع أو تغيير االكسسوارات 1.
Página 127
. تثبيت فرشاة األرض مثالية للتنظيف على السجاد وعلى األرض الصلبةd تنظيف السجاد تنظيف األرض الصلبة 2. استعمال أدوات التنظيف .أداة الصيانة وفرشاة الغبار يمكن ايجادهم بعلبة حامل االكسسوارات :-أداة الصيانة .يمكن استعمالها لتنظيف أصابع التدفئة، للخدمات ، للزوايا وبين المخدات .- لللرفوف...
Página 128
2. لكي تقوم بلف السلك الكهربائي بمكانه، قم بالضغط على الزر بيد واحدة وقم بتوجيه السلك الكهربائي باليد .األخرى للتأكد من ثبوت السلك بمكانه المخصص له دون الاللتفلف وتسبيب أي ضرر للسلك مفتاح لف السلك الكهربايئ . قم بانزال مفتاح القوة االلكتروني للتحكم بشفط الهواءSVCT 4020 3. للموديل الصيانة...
Página 129
.3. قم بالضغط على قفل كوب الغبار السفلي .4. قم بحمل غطاء الغبار ازجاجي وتخلص من األوساخ التي بداخله .5. قم باعادة كل شيء الى مكانه 2. تنظيف وتغيير الفلتر والهيبا .- تنظيف الفلتر مرتين في السنة على األقل - قم بتنظيف الهيبا عندما تجده ممتلىء - لهيبا...