Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

For simply
perfect pools!
POWERFUL, EFFICIENT,
ERGONOMIC, SIMPLE TO USE,
EASY TO MAINTAIN.
1/12
D500 ROBOTIC POOL CLEANERS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BWT D Serie

  • Página 1 For simply perfect pools! POWERFUL, EFFICIENT, ERGONOMIC, SIMPLE TO USE, EASY TO MAINTAIN. 1/12 D500 ROBOTIC POOL CLEANERS...
  • Página 2 Quick start guide / Guide de démarrage rapide / Guía de inicio rápido Kurzanleitung / Guida rapida / Guia de início rápido Please use as much cable as needed for the robot to work freely underwater. Leave the remaining cable out of the pool.
  • Página 3 Cleaning the Filters / Nettoyage des filtres / Limpieza de los filtros Reinigung des Filters / Pulizia dei filtri / Limpeza dos filtros • This pool cleaner may only be used with the provided power supply. For use with power supply type Saturn AS4723000 (D500).
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS CAUTION: Do not plug power supply into outlet or turn power supply on if the robot is not fully immersed in water. Operating the cleaner out of water will cause severe damage immediately and will result in loss of warranty. Allow the cleaner to remain in the pool for 10-15min to the PVA brushes get soft.
  • Página 5 IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LÊ E SEGUE TODAS AS INSTRUÇÕES CUIDADO: Não plugue a fonte de alimentação na ficha eléctrica nem ligue a fonte de alimentação se o robô não estiver totalmente imerso em água. Operar o limpador fora da água causará graves danos imediatamente e resultará na perda da garantia.
  • Página 6 DISPOSIZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE DISPOSIZIONI ATTENZIONE: Non collegare l’alimentatore elettrico alla rete e non attivarlo, se il robot non è completamente immerso nell’acqua. Mettendo in funzione il robot fuori dall’acqua si possono causare severi danni immediati e si provoca l'annullamento della garanzia.
  • Página 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES ATTENTION : Ne branchez pas l’alimentation au secteur si le robot n’est pas entièrement submergé dans l’eau. La mise en marche du nettoyeur lors qu’il est hors de l’eau lui fera subir des dégâts importants dans l’immédiat ; cela entraînera l’invalidation de la garantie.
  • Página 8 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN ACHTUNG: Schließen Sie die Stromversorgung nicht an eine Steckdose an oder schalten den Strom ein, wenn das Gerät nicht vollständig im Wasser eingetaucht ist. Das Betätigen des Reinigers außerhalb des Wassers führt sofort zu ernsthaften Schäden und zum Verlust der Garantie.
  • Página 9 BWT. Exclusions : La garantie légale ou de vente de BWT ne sera dans aucun cas valable si le défaut ou la panne du produit est causé par : I. la modification non-autorisée du produit ; ii. le mauvais usage, l’abus ou la négligence ;...
  • Página 10 In applicazione delle condizioni del Decreto Legislativo Reale 1/2007 del 16 Novembre, che approvava il Testo Revisionato dell’Atto di Pro- tezione dei Clienti Utenti, BWT offre ai clienti la garanzia di due anni per i propri prodotti a partire dalla data in cui sono consegnati da parte del distributore, secondo i termini e le condizioni descritti nella garanzia e con riserva delle condizioni del Decreto Reale.
  • Página 11 Em aplicação dos termos do Decreto Real Legislativo 1/2007 de 16 de novembro que aprovou o Texto Revisado do Artigo de Protecção do Consumidor e Utilizador, a BWT oferece uma garantia de produto de dois anos para os consumidores a partir da data que foram entregues pelo fornecedor, sujeita aos termos e condições descritos nesta garantia e sem o prejuízo aos termos do Decreto Real.
  • Página 12 12/12 D500 ROBOTIC POOL CLEANERS...

Este manual también es adecuado para:

D500