Allgemein:
diesen abschalten und Kondensatoren entladen.
überschreiten.
dem Schaltkreis verbunden sind.
E • Procedimientos de medida
GENERAL: Encienda el instrumento, poniendo el selector de función/escala fuera
de OFF y seleccionando el parámetro que desee medir.
Escalas: este instrumento selecciona automáticamente la escala, poniéndose en la
que proporciona la mejor resolución para el valor que se va a medir. Es posible fijar
una escala desde el menú (vea Funciones de menú, pág. 21). La escala en que está
en un momento dado puede determinarse por la posición del punto decimal y las
unidades de medida.
Procedimientos generales:
prueba a/de un circuito, apague siempre el dispositivo o circuito sometido a prueba
y descargue todos los condensadores.
de entrada.
conectadas a un circuito..
F • Procédures de Mesure
Mise sous tension: Allumez l'appareil en tournant le sélecteur de fonctions à
partir de OFF vers le paramètre à mesurer.
Sélection des gammes: Pour toutes les fonctions, l'appareil choisit
automatiquement le gamme qui offre la meilleure résolution. Une gamme peut être
bloquée par sélection de menu (voir page 22). Le point décimal et l'unité affichée
indiquent la gamme dans laquelle vous mesurez.
Général:
Avant de connecter ou de déconnecter les cordons de test, coupez
l'alimentation du circuit mesuré et déchargez les condensateurs.
les limites d'entrée.
sont connectées au circuit.
DC AND AC VOLTAGE MEASUREMENT (See Fig. 1)
Connect test leads as shown in figure 1.
or V
.
Touch Probe tips across voltage source (in parallel with circuit).
Voltage value will appear on Digital Display along with the voltage polarity (for DC).
True RMS AC Measurements: Model RMS225A is an AC-coupled True-
RMS measuring meter. It measures the true RMS value of distorted AC
voltage or current signals. The Crest Factor handling capability is shown in
Table 1. The Crest Factor is the Peak Voltage divided by the RMS voltage.
Note: To accurately measure a DC voltage with an AC component, measure the
AC component first with selector switch set to V
Vor Verbinden und Trennen der Meßkabel mit dem Schaltkreis,
Keinen Funktionswechsel vornehmen während die Meßspitzen mit
No cambie de función mientras las puntas de prueba estén
Ne changez pas de fonction tandis que les pointes de touche
Antes de conectar o desconectar las puntas de
Observe estrictamente los límites máximos
Turn function selector switch to V
. Note the measurement and
- 11 -
Maximale Grenzen nicht
Ne dépassez pas