Ryobi RY120350 Manual Del Operador
Ryobi RY120350 Manual Del Operador

Ryobi RY120350 Manual Del Operador

Limpiador eléctrico easy-clean de 18 v
Ocultar thumbs Ver también para RY120350:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 V EZ CLEAN POWER CLEANER
NETTOYEUSE ÉLECTRIQUE EASY-CLEAN DE 18 V
LIMPIADOR ELÉCTRICO EASY-CLEAN DE 18 V
RY120350/RY120350VNM/
RY120352K/
RY120352KVNM
TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ..........................3
 Symbols ...............................................5
 Features ...............................................6
 Assembly ......................................... 6-7
 Operation ......................................... 8-9
 Maintenance ......................................10
 Parts Ordering and Service . Back Page
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité .................... 2-3
l'utilisation de la pile ............................4
 Symboles ......................................... 5-6
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage ..................................... 7-8
 Utilisation ....................................... 8-10
 Entretien ...................................... 10-11
 Commande de pièces et
réparation .......................... Páge arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes .........................................2
funcionamiento a batería ....................4
 Símbolos ......................................... 5-6
 Características ....................................6
 Armado ............................................ 7-8
 Funcionamiento ............................. 8-10
 Mantenimiento ...................................10
 Pedidos de piezas y
servicio ........................... Pág. posterior
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY120350

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 V EZ CLEAN POWER CLEANER NETTOYEUSE ÉLECTRIQUE EASY-CLEAN DE 18 V LIMPIADOR ELÉCTRICO EASY-CLEAN DE 18 V RY120350/RY120350VNM/ RY120352K/ RY120352KVNM TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions importantes ...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. FIG.
  • Página 3 FIG. 5 FIG. 7 FIG. 10 A - Siphon hose (tuyau à siphon, manguera de sifón) B - Filter (filtre, filtro) C - Garden hose (boyau d’arrosage, manguera A - Battery pack (bloc-piles, paquete de jardín) baterías) B - Battery port (logement batteries,...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Check damaged parts. Before further use of the tool, a WARNING: guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and Read and understand all instructions. Failure to follow perform its intended function.
  • Página 5: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  Never direct a water stream toward people or pets,  Protective covers must always cover rotating parts or any electrical device. when the motor is running.  Before starting any cleaning operation, close doors  Check bolts and nuts for looseness before each use. and windows. Clear the area to be cleaned of debris, A loose bolt or nut may cause serious motor problems. toys, outdoor furniture, or other objects that could create  When servicing use only recommended or equivalent a hazard.
  • Página 6: Specific Rules For Battery Operation

    SPECIFIC RULES FOR BATTERY OPERATION  Do not use battery-operated appliance in rain. improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk  Remove or disconnect battery before servicing, of fire. cleaning or removing material from the tool.  Have servicing performed by a qualified repair per-  Use this product only with batteries and chargers son using only identical replacement parts. This will listed in tool/appliance/battery pack/charger cor- ensure that the safety of the product is maintained.
  • Página 7: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 8: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ...................................18 V DC Maximum Pounds Per Square Inch* ........................... 320 PSI Maximum Gallons Per Minute ............................0.8 GPM KNOW YOUR EZ CLEAN POWER CLEANER POWER SAVING SYSTEM See Figure 1. The power cleaner is equipped with a power-saving feature The safe use of this product requires an understanding of the that allows the motor to stop whenever the trigger is released.
  • Página 9 ASSEMBLY CONNECTING THE SPRAY WAND TO THE NOTICE: POWER CLEANER Always observe all local regulations when connecting See Figure 2. hoses to the water main. Some areas have restrictions Insert the end of the spray wand into the power cleaner ...
  • Página 10: Operation

    OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK WARNING: See Figures 6 - 7. Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second WARNING: is sufficient to inflict serious injury. Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use.
  • Página 11 OPERATION STARTING AND STOPPING THE POWER SELECTING THE RIGHT NOZZLE FOR THE CLEANER See Figure 8. See Figure 9. Each of the nozzles has a different spray pattern. Before WARNING: starting any cleaning job, determine the best nozzle for the job.
  • Página 12: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most To avoid serious personal injury, always remove the plastics are susceptible to damage from various types of battery pack from the product before inspecting, cleaning commercial solvents and may be damaged by their use. Use or performing any maintenance.
  • Página 13: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ n N’utiliser que les accessoires recommandés. L’emploi de tout accessoire inadapté peut présenter un risque de AVERTISSEMENT : blessure. Lire tous les avertissements et toutes les instructions. n Suivre les instructions d’entretien spécifiées dans ce Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des manuel.
  • Página 14: Règles De Sécurité Particulières

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ n Ne jamais utiliser dans une atmosphère explosive. Les n Ne pas utiliser à proximité de buissons secs, brindilles, étincelles normalement produites par le moteur pourraient chiffons ou autres matériaux inflammables. enflammer les vapeurs. n AVERTISSEMENT : Risque d’injection ou de blessures – n Ne jamais utiliser en fumant ou à...
  • Página 15: Règles Particulières Concernant L'utilisation De La Pile

    RÈGLES PARTICULIÈRES CONCERNANT L’UTILISATION DE LA PILE n Ne pas utiliser un appareil alimenté par pile sous la n Suivre toutes les instructions afférentes à la recharge pluie. et ne pas recharger le bloc-piles ou l’appareil hors des températures spécifiées dans les instructions. Une n Retirer ou débrancher la pile avant l’entretien ou recharge incorrecte ou hors des températures spécifiées le nettoyage de l’produit ou avant d’en retirer des...
  • Página 16: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves, voire mortelles.
  • Página 17: Caractéristiques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles Symbole de recyclage dans les ordures ménagères.
  • Página 18: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE CONNEXION DU LANCE DE PULVÉRISATION SUR LA NETTOYEUSE DE PUISSANCE Ce produit doit être assemblé. Voir la figure 2. n Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de n Pousser l’extrémité de la lance d’arrosage dans la la boîte.
  • Página 19: Utilisation

    ASSEMBLAGE NE JAMAIS utiliser l’eau chaude. Avant de connecter le tuyau n Le robinet de tuyau étant complètement fermé, fixer d’arrosage au la nettoyeuse de puissance : l’extrémité du tuyau d’arrosage sur l’arrivée d’eau. Serrer à la main. n Faire circuler l’eau dans le flexible pendant 30 secondes pour le débarrasser des débris.
  • Página 20 UTILISATION Installation : n Installer le bloc-piles. n Orienter le bouton de verrouillage à la position de n Ouvrir le couvercle des piles en désengager le loquet et déverrouillage. en ouvrant le couvercle. n Appuyer sur la gâchette et la maintenir pour mettre le n Insérer la pile dans l’outil comme illustré.
  • Página 21: Entretien

    UTILISATION RINÇAGE AVEC LA NETTOYEUSE DE Faire pivoter la buse 3-en-1 à la position désirée des trois buses. PUISSANCE Sélectionner la buse appropriée pour le travail. Consulter Voir la figure 10. le tableau plus haut dans ce manuel pour choisir la buse n Éteindre la nettoyeuse de puissance et couper appropriée.
  • Página 22 ENTRETIEN REMISAGE DU LA NETTOYEUSE DE n Débrancher tous les tuyaux. Avant de retirer la pile, appuyer sur l’interrupteur pour permettre le drainage de PUISSANCE tout l’eau du nettoyant. Remiser la machine dans un endroit sec à l’abri des n Enroulez soigneusement le tuyau-siphon et rangez-le à intempéries.
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES determinar si funcionará correctamente y desempeñará la función a la que está destinada. Verifique la alineación ADVERTENCIA: de las partes móviles, que no haya atoramiento de las Lea todas las advertencias de seguridad y todas mismas, que no haya piezas rotas, el montaje de las instrucciones.
  • Página 24: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS n Nunca dirija un chorro de agua en dirección de n Cuando el motor esté en marcha, es imperativo que personas o animales, ni hacia dispositivos eléctricos. las cubiertas de protección cubran las partes en movimiento. n Antes de iniciar cualquier operación de limpieza, cierre n Antes de cada uso, inspeccione los pernos y las puertas y ventanas.
  • Página 25: Reglas Específicas Para El Funcionamiento A Batería

    REGLAS ESPECÍFICAS PARA EL FUNCIONAMIENTO A BATERÍA n No use aparatos accionados por baterías en la lluvia. n Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el aparato fuera del rango n Quite o desconecte la batería antes de proporcionarle de temperaturas especificado en las instrucciones.
  • Página 26: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará lesiones graves PELIGRO: o mortales. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones ADVERTENCIA: graves o mortales.
  • Página 27: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Este producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion).
  • Página 28: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO CONEXIÓN DEL TUBO ROCIADOR AL LIMPIADOR ELÉCTRICO Este producto requiere armarse. Vea la figura 2. n Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los n Empuje el extremo del tubo rociador dentro del limpiador accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los eléctrico y gírelo en sentido horario para asegurarlo.
  • Página 29: Funcionamiento

    ARMADO NUNCA use agua caliente. Antes de conectar una manguera Desenrosque y retire el filtro del extremo de la manguera de jardín a la limpiador eléctrico: de sifón. Guarde el filtro para usarlo más adelante. n Deje correr agua por la manguera durante 30 segundos n Teniendo el grifo de la manguera completamente cerrado, para limpiar toda la basura que pueda haber en el interior conecte el extremo de la manguera de jardín a la entrada...
  • Página 30 FUNCIONAMIENTO Para apagado: ADVERTENCIA: n Suelte el gatillo para detener el flujo de agua que pasa por la boquilla. No use el limpiador eléctrico sin la tapa de la batería totalmente cerrada con el pestillo. No permita NUNCA Coloque el botón de bloqueo en la posición bloqueada. que ingrese agua en el compartimiento de la batería.
  • Página 31: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento.
  • Página 32 NOTES / NOTES / NOTAS...
  • Página 33 NOTES / NOTES / NOTAS...
  • Página 34 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Este manual también es adecuado para:

Ry120350vnmRy120352kRy120352kvnm

Tabla de contenido