ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
VASI MONOBLOCCO FILO PARETE
BACK TO WALL CLOSE COUPLE PANS
1
Scarico parete *1
"P" trap
Scarico pavimento *2
"S" trap
Raccordo di scarico *5
codice
quote fissaggi e raccordi
Draining connection
code
fixing and connection measures
code
dimensions des fixations et des raccords
código
medidas para fijaciones y racores
Abmessungen der Befestigungen und Anschlüsse
code
cod.
A
180
.
VA 079
RE003.BI
330
REB03.BI
330
C
DA003.BI
315
Raccordo di scarico *5
Draining connection
Viti di ssaggio
Fixing screws
5_Bloccare il vaso con le apposite viti di fissaggio
C
facenti parte del kit ed applicare sopra le due bor-
chiette di copertura cromate.
Block the wc with the appropriate fixing kit and then
apply the two covering chrome rings.
5
/ ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1_Predisporre gli scarichi se-
condo le quote riportate sulle
schede tecniche e bloccare i due
fissaggi al pavimento alle misu-
re riportate nell'illustrazione. E'
importante nel caso dell'instal-
lazione con scarico a pavimento
bloccare la curva di scarico (art.
VA 079) alla parete per mezzo
dell'apposita barra filettata fa-
cente parte del kit.
Prepare the draining systems and
the hydraulic connections accor-
ding to the technical schemes
and then block the two fixings on
the floor in accordance with the
measures in the picture. In case
of "S" trap installation it is impor-
B
C
tant to block the draining curve
(art. VA 079) to the wall with the
140
290
appropriate threated bar supplied
140
290
with the kit.
170
245
2_Installare il meccanismo di scarico sulla cassetta in ceramica (secondo istruzioni) e bloccarla
quindi al monoblocco con le apposite viti di fissaggio.
Install the draining mechanism on the cistern in ceramic according to the instructions and then block it
to the pan with the appropriate screws.
3_ Nel caso di installazione con scarico a parete posizionare il raccordo di scarico sulla parete se-
condo la misura riportata nell'illustrazione. A questo punto posizionare il pezzo sopra i due fissaggi
tenendolo distaccato da parete almeno 5 cm e farlo scivolare fino alla parete facendo attenzione che
i due raccordi si innestino perfettamente (attenzione: per agevolare l'innesto si consiglia di lubrificare
entrambe le parti).
In case of "P" trap installation you must place the draining connection on the wc and cut it according to
the dimension shown in the picture. Then place on the two fixings the piece which must be kept detached
almost 5 cm from the wall, let it slide to the wall taking care of the two connections which must perfectly
engage to each other (Attention: to make the clutching easier we suggest to lubrificate both sides).
4_Collegare il rubinetto d'arresto all'impian-
180
to bloccandolo rivolto verso sinistra (come
disegno). Montare il galleggiante con l'ap-
VA 079
posita cannuccia di raccordo da tagliare a
misura e collegare al rubinetto d'arresto a
squadro.
Connect the stopping tap to the installation
and block it towards left (as shown in the pic-
ture). Assemble the floating with the appro-
priate connection stick which must be cut and
connected in square to the stopping tap.
Installazione VA 079
VA 079 Installation
1_Innestare la curva tecnica sullo scarico
a pavimento all'altezza di 180 mm centro
foro di scarico.
Connect the curve to the floor draining
180mm height from the outlet hole centre.
2_Ancorare alla parete la piastra in metallo a cinque fori fornita
nel kit con il foro centrale filettato in asse con lo scarico ed alla
stessa altezza delle due alette di bloccaggio sopra la curva.
Fix the 5 holes anchor plate to the wall so that the threaded central
hole is in axis with the outlet and at the same height as the two lo-
cking tongues on the curve.
3_Tagliare il perno filettato alla misura necessaria per collegare
la curva con il supporto sulla parete ed avvitarlo su quest'ultimo.
Cut the threaded pivot to the dimension required to connect the cur-
ve to the wall anchor and screw it down.
4_Innestare il perno sulle due alette della curva tecnica e provve-
dere al bloccaggio con il dado e controdado forniti nel kit.
Connect the pivot to the two tongues of the curve and screw it down
by means of the nuts supplied in the kit.
Viti di ssaggio
Fixing screws
Scarico pavimento *3
"S" trap
Ingresso acqua *9
Water entrance
Rubinetto d'arresto *10
Stopping tap
2
Entrata acqua posteriore *4
Back water entrance
Raccordo di scarico *5
Draining connection
C
Scarico parete *6
"P" trap
4
Vista in pianta della cassetta monoblocco *7
Projection view of the close couple cistern
Galleggiante *8
Floating
3
Ingresso acqua *9
Water entrance
Rubinetto d'arresto *10
Stopping tap