Descargar Imprimir esta página
Kuppersbusch Profi EKV6600.0 Instrucciones De Uso
Kuppersbusch Profi EKV6600.0 Instrucciones De Uso

Kuppersbusch Profi EKV6600.0 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Profi EKV6600.0:

Publicidad

Enlaces rápidos

café profi
Instrucciones de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kuppersbusch Profi EKV6600.0

  • Página 1 café profi Instrucciones de uso...
  • Página 2 Querida clienta de Küppersbusch, querido cliente de Küppersbusch Nos satisface que haya decidido comprar uno de nuestros productos. Su aparato posee elevadas prestaciones y su manejo es fácil. De todos modos, tómese el tiempo necesario para leer las presentes instrucciones de uso. Así se podrá familiarizar con su aparato y lo podrá utilizar de forma óptima y sin averías.
  • Página 3 Contenido Indicaciones de seguridad ......... Descripción del aparato Elementos de manejo e indicación .
  • Página 4 Indicaciones de seguridad El aparato cumple las normas reconocidas de la técnica y la normativa de seguridad aplicable. De todos modos, para evitar daños y accidentes, es indispensable manipular el aparato de manera adecuada. Tenga en cuenta las indicaciones de las presentes instrucciones de uso. Debe conservar estas instrucciones de uso y entregarlas al siguiente propietario del aparato.
  • Página 5 Indicaciones de seguridad No colocar objetos en las aperturas del aparato (¡Peligro! ¡Tensión eléctrica!). Siempre que se pueda acceder a él, no tocar el enchufe con las manos mojadas ni desenchufar tirando del cable. Atención: Peligro de quemadura por el contacto con agua caliente, vapor o la boquilla.
  • Página 6 Descripción del aparato Elementos de manejo e indicación Para abrir el panel, pulsar el agarradero Agarradero Panel de mando (abatible) AromaControl Boquilla Salida de café Puerta de servicio Bandeja Depósito Rejilla de goteo Indicación «Bandeja» Panel de mando (abatible) SELECCIONAR FUNCION MAQUINA PRONTA...
  • Página 7 Descripción del aparato Detrás del panel de mando Depósito de granos de café Depósito de agua Interruptor principal Detrás de la puerta de servicio Ajuste del grado de molienda Grupo mecánico de cocción Accesorios Llave Pincel Paragotas Filtro de agua Tira de Disolvente de comprobación...
  • Página 8 Primera puesta en servicio Dureza del agua Área/Ajustes de usuari Dureza 1 Dureza 2 Dureza 3 Dureza 4 Tira de comprobación de dureza del agua corresponde a la dureza alemana [˚dH] 0–7 7–14 14–21 más de 21 corresponde a la dureza francesa [˚fH] 0–12,5 12,5–25 25–37 ,5...
  • Página 9 Primera puesta en servicio Conectar aparato Ñ Ñ Conectar el aparato con Cerrar el panel de mando. En la indicación el interruptor principal de texto claro aparece «Purgar» Ñ Para ajustes de idioma, véase ajustes de usuario/programación Purgar el sistema AGUA CALIENTE Ñ...
  • Página 10 Ajustes de usuario/Programación El asterisco parpadeante en la indicación de texto claro indica el ajuste de usuario seleccionado. Ñ Ñ Ñ Iniciar Función Ajustes Cancelar con «ESC» Seleccionar Confi rmar Seleccionar Confi rmar Cancelar Standby STANDBY El aparato entra en modo de ahorro de energía. Aclarar ENJUAGUE ENCENDIDA - APAGADA...
  • Página 11 Ajustes de usuario/Programación Ñ Ñ Ñ Iniciar Función Ajustes Cancelar con «ESC» Seleccionar Confi rmar Seleccionar Confi rmar Cancelar Aroma Cafe corto AROMA CAFE CORTO SUAVE - NORMAL - FUERTE Selección de la cantidad de café molido para Cafe corto. Aroma Café...
  • Página 12 Preparar café Cafe corto Stand by ¡El agua caliente y el vapor pueden provocar quemaduras! Levantar pulsando ¡Orientar la boquilla hacia la bandeja!! la tecla Poner 1 ó 2 tazas debajo Cafe corto Ñ Precalentar las tazas Ñ Tazas grandes: empujar hacia arriba la salida de café...
  • Página 13 Cappuccino Tras iniciar la función de vapor, primero aparece un poco de agua condensada. Poner leche en un recipiente adecuado Cappuccino La leche fría espuma mejor ■ Llenar como máximo ¹ ⁄ ³ ■ VAPOR Iniciar vapor ¡Precaución con las salpicaduras del vapor! Ñ...
  • Página 14 Extraer agua caliente/vapor ¡El agua caliente y el vapor pueden provocar quemaduras! ¡Orientar la boquilla hacia la bandeja! Ñ Colocar la taza debajo de la boquilla. AGUA CALIENTE Extraer agua caliente Agua caliente Ñ Pulsar la tecla En cuanto se haya obtenido la cantidad deseada, pulsar la tecla Ñ...
  • Página 15 Conservación y mantenimiento Limpiar semanalmente el aparato, el grupo mecánico de cocción y los accesorios con agua corriente sin detergentes. No lavar nunca los componentes del aparato en el lavaplatos ni secarlos nunca en el horno o el microondas. Depósito de agua/Depósito de granos de café Ñ...
  • Página 16 Conservación y mantenimiento Salida de café Ñ Ñ Ñ Abrir la puerta de Empujar hacia atrás la Pulsar el botón arriba y servicio (pulsador detrás salida de café, colocar el empujar hacia delante de la tapa) paragotas er. la salida de café Limpiar con agua Ñ...
  • Página 17 Descalcifi car Cuando aparezca en la indicación de texto claro o según estime necesario. DESCALCIFICAR Sustancia descalcifi cadora adecuada No utilizar vinagre en ningún caso, puesto que dañaría el aparato. Utilizar sustancias descalcifi cadoras habituales, apropiadas para este aparato. Para descalcifi car, utilizar únicamente el «Descalcificador».
  • Página 18 Descalcifi car Aclarar Interrumpir y continuar el proceso con la tecla ENJUAGUE MAQUINA APRETAR TECLA AGUQ Finaliza el proceso de aclarado, cuando en la indicación de texto claro aparece ENJUAGUE TERMINADO Ñ Ñ Pulsar la tecla Aclarar bien el depósito APRETAR TECLA AGUQ Se inicia el proceso de de agua...
  • Página 19 Ciclo de limpieza Antes de empezar, vaciar la bandeja y tener preparado un recipiente de repuesto. Saldrán grandes cantidades de agua (aprox. 8,5 dl); vigilar el recipient. Limpie su aparato cada 14 días o tras 250 tazas para garantizar que su aparato funcione correctamente. No se puede cancelar un ciclo de limpieza iniciado.
  • Página 20 Solucionar averías Véase Problema Solución página Ñ Conectar el interruptor principal El aparato no se pone en ■ marcha Ñ Verifi car la corriente Ñ Verifi car los fusibles de la instalación doméstica Ñ Precalentar las tazas mediante agua caliente El café...
  • Página 21 Solucionar averías Mensaje Solución Ñ Colocar bien el grupo mecánico de cocción GRUPO FALTA Ñ Colocar bien la bandeja/el depósito RECIP. POSOS FALTA Ñ Cerrar la puerta de servicio CERRAR PUERTA Ñ Purgar el sistema (durante la puesta en servicio) CARGAR CIRCUITO Pulsar la tecla Ñ...
  • Página 22 Eliminación Embalaje El material de embalaje (cartón, lámina de plástico de PE e icopor EPS) está marcado y, siempre que sea posible, se deben reciclar y desechar conforme a la normativa mediambiental. Desinstalación Desenchufar el aparato. En caso de instalación fi ja, deberá realizar la operación un electricista autorizado! Seguridad Para evitar accidentes por un uso indebido, especialmente debido a niños jugando,...
  • Página 23 Servicio de atención al cliente de Küppersbusch Tenga en cuenta lo siguiente: Para que nuestro servicio de atención al cliente pueda realizar cuidadosamente las reparaciones y solicitar las piezas de repuesto, cuando haga una solicitud a nuestro servicio de atención al cliente, deberá...
  • Página 24 Electrodomésticos Central del servicio de atención al cliente/solicitud de piezas de repuesto Alemania: Así nos encontrará: Küppersbusch Hausgeräte AG De lunes a jueves de 7 h a 18 Küppersbuschstrasse 16 Viernes de 7 h a 17 45883 Gelsenkirchen Sábado de 9 h a 13 Teléfono: 01 80 - 5 25 65 65 Fuera de nuestro horario comercial, puede enviarnos su...

Este manual también es adecuado para:

702406