Publicidad

Enlaces rápidos

EKV 6800.1M
EKV 6800.1M
ISTRUZIONI DI USO E DI MONTAGGIO
USE AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
BEDIENUNGS-UND MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y DE MONTAJE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kuppersbusch EKV 6800.1M

  • Página 1 EKV 6800.1M EKV 6800.1M ISTRUZIONI DI USO E DI MONTAGGIO USE AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGS-UND MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y DE MONTAJE...
  • Página 2: Características Técnicas

    ¡Enhorabuena! Con la compra del modelo EKV 6800.1M usted ha hecho una óptima elección. Os rogamos que leáis atentamente las informaciones contenidas en este manual antes de poner en marcha la máquina de café. Aquí encontraréis importantes indicaciones para vuestra seguridad, para el empleo, para el cuidado y el mantenimiento del aparato, de manera que podáis estar satisfechos durante mucho tiempo.
  • Página 3 . . .140 PROGRAMACIÓN ....155 DESCRIPCIÓN INTERNA EKV 6800.1M ...140 LEYENDA ....... . .155 PROGRAMACIÓN...
  • Página 4: Descripción

    9 Tecla iluminación led 15 Contenedor para café molido 4 Compartimento recipiente leche 10 Tecla para encendido y apagado 16 Tanque para agua 5 Compartimento tazas café extraible 11 Desbloqueo puesta externa 6 Rejilla recogedora de gotas 12 Panel comandos EKV 6800.1M...
  • Página 5: Descripción Teclado

    DESCRIPCIÓN INTERNA EKV 6800. 1M LEYENDA 1 Microinterruptor de la puesta externa 2 Puerta interna abierta 3 Regulación aire capuchinador 4 Capuchinador con tubos 5 Puerta externa abierta Transportador del café molido 7 Grupo de infusión 8 Etiqueta datos Fig. 3 EKV 6800.1M...
  • Página 6: Prescripciones De Seguridad

    • no dejar que el aparato lo usen los se a un técnico autorizado. El constructor no se puede conside- niños, o personas no autorizadas rar responsable por eventuales daños causados por la falta de la EKV 6800.1M...
  • Página 7: Atención Peligro De Contaminación

    ☞ En la instalación, el electricista autori- zado tendrá que haber previsto un Fig. 8 interruptor omnipolar como está pre- visto por la normativa de seguridad EKV 6800.1M...
  • Página 8: Transporte Y Gestión

    EKV 6800.1M...
  • Página 9: Operaciones Preliminares

    • Instalar, por el estribo correspondiente, el reductor de presión precedentemente Apagar la máquina antes de llenar o extraer ensamblado en el punto más cercano de la el tanque. red hídrica (ver dibujo de abajo). • Extraer parcialmente la máquina de su lugar. EKV 6800.1M...
  • Página 10 Conectar la extremidad libre del tubo al el botón erogación agua caliente, si es empalme rápido precedentemente monta- necesario más veces, hasta que se obtenga un flujo regular del lanzador. Fig. 19 EKV 6800.1M...
  • Página 11 • Con la máquina encendida, mantener apre- tado durante 5 segundos el botón “ENTER”: • La pantalla electrónica LCD mostrará el letrero: • Para parar completamente la máquina apre- tar el botón general y llevarlo a la posición “OFF”. Fig. 20 EKV 6800.1M...
  • Página 12 Fig. 24 contactar al vendedor. 3 mm. EKV 6800.1M...
  • Página 13: Número De Planchas

    Fig. 27 • Fijar las guías a la ubicación de la máquina de café apretando todos los tornillos. • Asegurar la salida del cable de alimentación de la máquina de café en la parte posterior de la ubicación. EKV 6800.1M...
  • Página 14: Máquina De Café

    El funcionamiento con tensiones fuera de dicho campo no está por lo tanto garantizado. EKV 6800.1M...
  • Página 15: Regulación Del Técnico Cualificado

    • Después de haber efectuado la regulación cerrar las puertas. EKV 6800.1M...
  • Página 16: Utilización

    La máquina carga automáticamente el agua en tulo PROGRAMACIÓN y pár- la caldera y empieza a calentar. rafo CONFIGURACIÓN • Para parar completamente la máquina apre- SELECCIONES). tar el interruptor general y llevarlo a la posi- ción “OFF”. EKV 6800.1M...
  • Página 17: Erogador Del Café

    • El display muestra una frase según el tipo • Poner una taza debajo de los erogadores de café seleccionado. de café. Las bebidas salen siempre contemporánea- mente por ambos erogadores. Fig. 34 EKV 6800.1M...
  • Página 18 • Introducir en su interior sólo 1 dosis de café por ambos dispensadores. descafeinado molido. • Apretar una sola vez en la tecla erogación • Apretar una sola vez la tecla del café desca- • El display mostrará: capuchino. feinado. EKV 6800.1M...
  • Página 19: Erogación Agua

    • Pulsar una vez en el botón erogación Agua Caliente. • El display mostrará: • Por el lanzador sale agua caliente. Cuando ha sido alcanzada la cantidad de agua deseada, apretar de nuevo la tecla eroga- ción agua caliente para interrumpir la salida del líquido. EKV 6800.1M...
  • Página 20: Programación

    • El display mostrará: 2. NOMBRE PRODUCTO 3. PROG. DOSIS 4. PROG. MOLINILLO1S 5. DOSIS LECHE 6. DÍA/HORA Sucesivamente el grupo de infusión se sitúa en fase de descanso y el display muestra: 7. PROGRAMA ON/OFF 8. AHORRO ENERGÍA 9. IDIOMA EKV 6800.1M...
  • Página 21 Las teclas 1 2 3 se pueden programar sólo como bebidas café, mientras que las teclas 4 6 y 8 se pue- den configurar con bebidas café y con bebidas leche. EKV 6800.1M...
  • Página 22 Después del día SABADO apretando el botón 7 Tiempo Molienda Café Crema t se vuelve al menú precedente. 8 Tiempo Molienda café con leche 9 Tiempo Molienda s. Manchado 10 Tiempo Molienda s. Capuchino 11 Tiempo Molienda s. Capuchino grande EKV 6800.1M...
  • Página 23: Ahorro Energía

    Fig. 43 gramado. Tecla ENTER recorre cada término del subme- Si se introdujera una contraseña equivocada, nú y confirma el valor programado. la máquina saldrá automáticamente de la pro- gramación, presentándose en estado de máquina lista. EKV 6800.1M...
  • Página 24 Botones 2 y 4 aumentar/disminuir el tiempo de stablecido. repredeción del motor. Botón ENTER está deshabilitado. Botón RESET salir del submenú y volver al menú principal con cofirmación del valor pree- stablecido. Botón ENTER está deshabilitado. EKV 6800.1M...
  • Página 25: Ajuste Alcalinidad Agua

    Apretando el botón RESET se vuelve al menú Botones 2 y 4 st para habilitar (SI) / inhabilitar • Con el mensaje: principal sin guardar el dato establecido. (NO) el lector SMART CARD. EKV 6800.1M...
  • Página 26 • Apretando el botón ENTER de nuevo la Al final del ciclo de descalcificación, se máquina empezará la segunda fase del aconseja accionar durante algún minuto el ciclo de aclarado tomando otros 2 lt. vapor. • De agua del depósito y mostrará: EKV 6800.1M...
  • Página 27: Poner A Cero

    • Pulsar el botón 4 de mover el pistón hacia tado el botón: ABAJO. • Pulsar el botón 2 de mover el pistón hacia ARRIBA. • Quitar y volver a dar la tensión a la máqui- na por medio del interruptor general, de concluir el procedimiento. EKV 6800.1M...
  • Página 28: Limpieza Y Mantenimiento

    ATENCIÓN con burbujas u otros líquidos. No utilizar aparatos de vapor o a presión para limpiar la máquina. ATENCIÓN PELIGRO DE QUEMADURAS Dejar enfriar la máquina al menos hasta temperatura media antes de limpiarla. Fig. 47 EKV 6800.1M...
  • Página 29: Limpieza Del Grupo

    ATENCIÓN de lavado y aclarado. PELIGRO DE INTOXICACIÓN Recordamos que no hay que interrumpir el lavado con pastillas detergentes una vez que haya iniciado, pueden quedar restos de pastillas en la máquina. Fig. 51 EKV 6800.1M...
  • Página 30: Restablecimiento

    • Pasar a la limpieza del recipiente de goteo • Extraer todo el grupo de infusión (1) (no (ver párrafo “LIMPIEZA RECIPIENTE DE extraerlo hacia abajo). GOTEO”). • Extraer el capuchinador del grupo eroga- ción, deslizándolo hacia arriba(2). EKV 6800.1M...
  • Página 31: Tabla Datos Predisposición Estándar

    Agua Caliente Vapor Número fondos Alarma lavado leche Alarma lavado Regulación grupo 1,8 (sec) Temperatura café 98 (°C) Temperatura vapor 125 (°C) Filtro agua Regulación molino Lavado fin de servicio Contraseña Smart Card Ahorro Energía Dureza del agua °Fr EKV 6800.1M...
  • Página 32: Mensajes Funciones Máquina

    Gestión grupo: • la gestión se suspende. • Con el restablecimiento del cajón el ciclo de reprog. grupo se repite. Puertecilla abierta. Alineación de las funciones Cerrar la puertecilla máquina. POSICIÓN PUERTECILLA MÁQUINA máquina. EKV 6800.1M...
  • Página 33: Necesita Efectuar El Ciclo De Lavado

    Ha sido superado el número Efectuar ciclo de descalcifi- Aparece el mensaje pero la EL CICLO DE de litros después del cual cación (VER párrafo corre- máquina continúa erogando DESCALCIFICACIÓN hay que realizar el ciclo de spondiente bebidas. descalcificación. "DESCALCIFICACIÓN"). EKV 6800.1M...
  • Página 34 Técnico. ALARMA TANQUE VACIO El tanque del agua está No se eroga el café y se Llenar el tanque del agua. Utilizar el botón Agua vacío. interrumpe la dosis en curso. Caliente parra eliminar posibles burbujas de aire. EKV 6800.1M...
  • Página 35: Alarma Depurador

    Sustituir la sonda averiada. Esta alarma bloquea RATURA AVERIADA sondas de temperatura. las erogacionesi. ALARMA CANTIDAD CAFÉ Demasiado café en la No se eroga el café, y se Reducir la cantidad de café. camara. efectua un ciclo de expul- sión. EKV 6800.1M...

Tabla de contenido