Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Energizer EZ40VTDE46N

  • Página 2 Brands, LLC y subsidiarias relacionadas. Son utilizadas bajo licencia por Builder SAS. El resto de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños. Ni Builder SAS ni Energizer Brands, LLC están afiliados a los respectivos propietarios de sus marcas comerciales.
  • Página 3 Comencemos. ¡Sabemos que desea encenderlo, así que haremos esto breve!
  • Página 4 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTE LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR GUÁRDELAS PARA REFERENCIA FUTURA Prácticas de operación segura para cortacéspedes Adiestramiento a) Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con los controles y el uso adecuado de la máquina. B) Nunca permita que niños o personas no familiarizadas con estas instrucciones usen la máquina. Las regulaciones locales pueden restringir la edad del operador.
  • Página 5 - antes de revisar, limpiar o trabajar en la máquina, - después de golpear un objeto extraño. Inspeccione la máquina en busca de daños y haga reparaciones antes de reiniciar y operar la máquina; Si la máquina comienza a vibrar anormalmente (verifique de inmediato): −...
  • Página 6 Arranque el motor en una superficie plana sin obstáculos o hierba demasiado alta. No ponga sus manos o pies debajo de partes giratorias. Cuando trabaje en el colector de césped o en el conducto de expulsión, pare el motor. Nunca levante ni transporte el equipo con el motor en marcha. Cuando corte el césped, mantenga siempre una distancia segura de la cuchilla giratoria.
  • Página 7 Las cuchillas continúan girando después de apagar el motor - Retire el Cuidado con las cuchillas afiladas. dispositivo de desactivación antes del mantenimiento No toque las partes accesibles calientes. No toque las cuchillas giratorias Use protección ocular y auditiva No encienda la herramienta en una pendiente...
  • Página 8 DESCRIPCIÓN...
  • Página 9 FICHA TÉCNICA CORTACÉSPED SIN CABLE Modelo EZ40VTDE46N Tensión , Max. 40V Tiempo de carga 3 horas (batería de 4.0 Ah) Velocidad sin carga 2800-3300/min Ancho de corte 457 mm Capacidad del colector de hierba 60 L Ajustes de altura 2,5 - 7,5 cm (6 posiciones) Funciones 3 en 1: Trituración, descarga lateral y colector de hierba...
  • Página 10 MONTAJE CÓMO DESPLEGAR Y AJUSTAR EL MANGO INFERIOR ADVERTENCIA Doblar o desplegar el mango incorrectamente puede dañar los cables, causando una condición de operación insegura. • Evite dañar los cables al doblar o desplegar el mango. • Si un cable está dañado, póngase en contacto con un distribuidor de servicio autorizado.
  • Página 11 • Para retirar el tapón de trituración, levante la puerta de descarga trasera (1). • Sujete el mango (2) del tapón de trituración. Levante y tire del tapón de trituración hacia afuera usando el mango. • El tapón de trituración (3) se inserta en un ángulo, por lo que requiere un poco de fuerza para retirarlo.
  • Página 12 • Si la máquina no se va a utilizar de inmediato, retire la batería. PARA RETIRAR LA BATERÍA • Suelte la palanca de seguridad para detener el cortacésped. • Presione el botón de liberación de la batería (3) en el cortacésped. Abra la tapa de la batería. •...
  • Página 13 ADVERTENCIA Asegúrese de que otras personas y mascotas permanezcan a una distancia de al menos 100 pies (30 m) cuando el cortacésped esté en uso. INSPECCIONE EL ÁREA DE CORTE Retire todas las piedras, palos, alambres, huesos y otros residuos que puedan ser arrojados por las cuchillas giratorias.
  • Página 14 • Siempre asegúrese en dónde pisa. Si siente que está perdiendo el equilibrio, suelte la palanca de control de la cuchilla / motor inmediatamente. La cuchilla dejará de girar en 3 segundos. • No corte cerca de caídas, zanjas o terraplenes, ya que podría dar un mal paso o perder el equilibrio. •...
  • Página 15 Si la hierba es demasiado larga, comience en la posición de corte más alta y baje hasta la altura de corte deseada. ADVERTENCIA Si golpea un objeto extraño, detenga el motor y extraiga la batería. Inspeccione a fondo el cortacésped para detectar cualquier daño.
  • Página 16 NOTA: Asegúrese de reemplazar las piezas en el orden exacto en que fueron retiradas. Al instalar la cuchilla de corte, verifique que esté instalada con los extremos curvos apuntando hacia la plataforma del cortacésped y no hacia el suelo. LIMPIEZA DEL CORTACÉSPED ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el cortacésped al agua.
  • Página 17 • Verifique con frecuencia que los tornillos de montaje de la cuchilla y el motor estén bien apretados. Inspeccione visualmente la hoja en busca de daños (por ejemplo, doblada, rajada o desgastada). • Para un mejor y más seguro desempeño, mantenga el cortacésped con cuidado. Mantenga la cuchilla de corte afilada y limpia.
  • Página 18 El césped es áspero o desigual. Compruebe la zona de corte. El cortacésped corta la La altura de corte no está ajustada Mueva las ruedas a un ajuste más hierba de forma desigual. correctamente. alto. Los recortes de hierba húmeda se adhieren Espere hasta que la hierba se El cortacésped no tritura a la parte inferior de la cubierta.
  • Página 19 El fabricante garantiza el producto contra defectos en materiales y mano de obra por un período de 2 años desde la fecha de compra al comprador original. La garantía se aplica cuando el producto se utiliza como herramienta de inicio. La garantía no se extiende por fallas debidas al desgaste normal.
  • Página 20 Para obtener ayuda sobre su cortacésped le invitamos a visitar este enlace o llamarnos por teléfono +33 (0)8.20.20.22.68: https://services.swap-europe.com/contact Necesita crear un "boleto" a través de su plataforma. • Inicie sesión o cree su cuenta • Ponga la referencia de su herramienta •...
  • Página 21 TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO Transporte la batería de acuerdo con las disposiciones y regulaciones locales y nacionales. Siga todos los requisitos especiales de embalaje y etiquetado al transportar baterías por un tercero. Asegúrese de que ninguna batería pueda entrar en contacto con otras baterías o materiales conductores durante el transporte, protegiendo los conectores expuestos con tapas o cintas aislantes y no conductoras.
  • Página 22 ZI, 32 rue Aristide Bergès – 31270 Cugnaux - France Tel: +33 (0)5.34.502.502 Fax: +33 (0)5.34.502.503 Declara que las máquinas: CORTACÉSPED SIN CABLE Modelo: EZ40VTDE46N No. de Serie: Han sido diseñados de acuerdo con los siguientes estándares: EN 60335-1:2012+A11+A13, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008...