Doro Secure
281
®
English
Doro Secure 281 is a wrist worn radio transmitter
compatible with the European social alarm
standard. Doro Secure 281 can be activated
manually by pressing the button on the radio
trigger or automatically in case of a heavy fall
followed by immobility.
The range of the radio trigger varies depending on
the environment in which it is used. Walls, floors,
furniture and other obstacles may limit coverage
between the alarm trigger and the alarm unit.
Check that the alarm trigger is always in contact
with the alarm unit by activating the alarm at
different spots around the premises.
Wake up from sleep mode
(transport-mode)
1. Press the button for 3 seconds. The LED
lights up.
2. Release the button.
Pairing/registering with an alarm unit
Follow the alarm units instructions and press and
hold the button on the radio trigger when pairing/
registering. The Doro Secure 281 is now ready for
operation.
Function test
Press and hold the button. The LED lights up and
then goes off. Always check that the units in use
are working with trial tests.
Manual alarm
Press and hold the button on the radio trigger.
The LED lights up and then goes off.
Français
Le Doro Secure 281 est un transmetteur radio
sur bracelet qui est compatible avec la norme
européenne sur les appareils de téléassistance.
Le Doro Secure 281 peut s'activer à la main, en
appuyant sur le bouton situé sur le déclencheur
radio, ou automatiquement en cas de chute
lourde se soldant par une immobilité.
La portée du déclencheur radio est fonction
de son environnement. Les murs, les sols, les
meubles et tous les autres obstacles peuvent
limiter la couverture entre le déclencheur
et l'unité d'alarme. Assurez-vous que le
déclencheur d'alarme est toujours en contact avec
l'unité d'alarme en activant l'alarme en différents
points de la zone à couvrir.
Sortie du mode de veille
(mode de transport)
1. Appuyez 3 secondes sur le bouton. La DEL
s'allume.
2. Relâchez le bouton.
Association/enregistrement avec une
unité d'alarme
Lors d'un apairage/enregistrement, suivez les
instructions de l'unité d'alarme, appuyez sur
le bouton situé sur le déclencheur radio et
maintenez-le enfoncé. Le Doro Secure 281 est
maintenant prêt à fonctionner.
Essai de fonctionnement
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé.
La DEL s'allume puis s'éteint. Vérifiez toujours le
bon fonctionnement des éléments en service en
procédant à quelques tests.
Alarme manuelle
Appuyez sur le bouton situé sur le déclencheur
radio et maintenez-le enfoncé. La DEL s'allume
puis s'éteint.
Automatic alarm
If the unit detects a fall, it will automatically
activate an alarm. After 15 seconds the unit
starts vibrating intermittently. After 60 seconds
the radio trigger sends out an alarm. If the radio
trigger is moved during this time, the alarm is
cancelled.
Doro recommends wearing the radio trigger at all
times.
Examples of falls
Unconsciousness and immobilisation due to a
heavy fall or sudden loss of balance may occur in
everyday life, as you wake up, walking around in
your home (going to bed, sitting, eating, walking,
reading, going up or down stairs...)
IMPORTANT
It is possible that some falls: soft falls, broken
falls against a wall, or from a chair, cannot be
detected by Doro Secure 281. The fall detection
technology cannot analyse every possible fall
situation.
To trigger an alarm manually, if a fall is not
detected: Press the button on the radio trigger.
Warranty
This product is guaranteed for a period of 12 months from
the date of purchase. In the unlikely event of a fault occurring
during this period, please contact the place of purchase. Proof of
purchase is required for any service or support needed during the
guarantee period.
This guarantee will not apply to a fault caused by an accident or a
similar incident or damage, liquid ingress, negligence, abnormal
usage, non-maintenance or any other circumstances on the user's
part. Batteries are consumables and are not included in any
guarantee.
Declaration of Conformity
Doro hereby declares that Secure 281 conforms to the essential
requirements and other relevant regulations contained in the
Directives 1999/5/EC (R&TTE) and 2002/95/EC (RoHS).
A copy of the Declaration of Conformity is available at
www.doro.com/dofc.
Alarme automatique
Si l'unité détecte une chute, elle active
automatiquement une alarme. Au bout de
15 secondes, l'unité commence à vibrer par
intermittence. Au bout de 60 secondes, le
déclencheur radio envoie une alarme. Si le
déclencheur radio est déplacé au cours de cette
période, l'alarme est interrompue.
Doro vous recommande de porter le déclencheur
radio en permanence.
Exemples de chutes
Il arrive tous les jours que des personnes
s'évanouissent et se retrouvent immobilisées suite
à une chute grave ou à une brusque perte de
l'équilibre, par exemple au réveil ou lorsqu'elles
se déplacent dans leur maison (pour aller se
coucher, s'asseoir, manger, marcher, lire, monter
ou descendre les escaliers...).
IMPORTANT
Il se peut que le Doro Secure 281 ne détecte pas
certaines chutes : les chutes sans gravité et les
chutes arrêtées contre un mur ou d'une chaise.
La technologie de détection des chutes ne peut
analyser toutes les situations de chute possibles.
En cas de chute non détectée, pour déclencher
manuellement une alarme, appuyez sur le bouton
situé sur le déclencheur radio.
Garantie
Ce produit est garanti 12 mois à partir de la date d'achat. En cas
d'anomalie de votre appareil au cours de cette période, contactez
votre revendeur. Pour toute intervention du service après-vente ou
d'assistance pendant la période de garantie, veuillez vous munir
de votre preuve d'achat.
La garantie ne s'applique pas en cas de dysfonctionnement dû
à un accident, à un incident ou à une détérioration similaire, à
une pénétration de liquide, à une négligence, à une utilisation
anormale, à un défaut d'entretien ou à d'autres causes relevant
de la responsabilité de l'utilisateur. Les piles sont des articles
consommables. Elles ne sont pas couvertes par la garantie.
WEEE
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households
in the European Union. This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product must not be disposed of
with your other household waste. Instead, it is your responsibility
to dispose of your waste equipment by handing it over to a
designated collection point for the recycling of waste electrical
and electronic equipment. The separate collection and recycling of
your waste equipment at the time of disposal will help to conserve
natural resources and ensure that it is recycled in a manner that
protects human health and the environment. For more information
about where you can drop off your waste equipment for recycling,
please contact your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Where batteries or accumulators are collected together with waste
electrical and electronic equipment on the basis of Directive
2002/96/EC, batteries or accumulators shall be removed from the
collected waste electrical and electronic equipment.
Specifications
Weight:
50 gram
Dimensions:
50mm x 42mm x 18mm
Casing:
IP 67 water resistant, Hypo-allergenic
plastic
Operational
+5 °C -- +40°C
temperature:
Battery:
CR2477 lithium
Battery life:
approx. 2 years
Radio frequency: Radio Transmitter 869 MHz
Radio range:
125m outdoor
Certificat de conformité
Par la présente, Doro certifie que le Secure 281 est conforme
aux principales exigences et autres réglementations associées
présentées dans les directives 1999/5/CE (R&TTE) et 2002/95/
CE (RoHS).
Vous trouverez une copie du certificat de conformité sur
www.doro.com/dofc.
DEEE (WEEE)
Élimination des déchets d'équipements ménagers au sein de
l'Union Européenne. Ce symbole sur le produit ou sur son
emballage indique que vous ne devez pas jeter ce produit avec
vos autres déchets ménagers. Au contraire, il vous incombe de
jeter vos déchets d'équipements en les déposant dans un point de
collecte dédié au recyclage des déchets d'équipements électriques
et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets
d'équipements arrivés en fin de vie contribueront à préserver
les ressources naturelles et à garantir un recyclage sans risque
pour la santé ni pour l'environnement. Pour toute information
complémentaire sur les points de collecte en question, veuillez
contacter votre mairie, votre service de voirie ou votre revendeur.
Lorsque des piles ou des batteries sont collectées en même
temps que les déchets d'équipements électriques et électroniques
conformément à la directive 2002/96/EC, elles doivent être
retirées des appareils.
Caractéristiques techniques
Poids :
50 grammes
Dimensions :
50 mm x 42 mm x 18 mm
Boîtier :
plastique hypoallergénique résistant
à l'eau IP 67
Température de
+5 °C -- +40 °C
fonctionnement :
Pile :
CR2477 au lithium
Longévité de la pile : environ 2 ans
Radiofréquence :
transmetteur radio de 869 MHz
Portée radio :
125 m en extérieur