Westinghouse 1600061 Manual Del Usuario
Westinghouse 1600061 Manual Del Usuario

Westinghouse 1600061 Manual Del Usuario

Triturador de basura de máximo torque

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HIGH TORQUE GARBAGE DISPOSER
1 1/4 HP
TRITURADOR DE BASURA DE MÁXIMO
TORQUE
U L
C
US
R
110-120V, 60 HZ
ITM. / ART. 1600061
OWNER'S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
# QKG06
INSTALLATION VIDEO
VIDEO-INSTALLACIÓN
AVAILABLE /
DISPONIBLE
WWW.CONGLOM.COM/DOCUMENTATION

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse 1600061

  • Página 1 HIGH TORQUE GARBAGE DISPOSER 1 1/4 HP TRITURADOR DE BASURA DE MÁXIMO TORQUE 110-120V, 60 HZ ITM. / ART. 1600061 OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO # QKG06 INSTALLATION VIDEO VIDEO-INSTALLACIÓN AVAILABLE / DISPONIBLE WWW.CONGLOM.COM/DOCUMENTATION...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Attaching Discharge Elbow ......7 Table of Contents ........Removing Knockout Plug .
  • Página 3: Warranty

    Warranty TEN (10) YEAR LIMITED WARRANTY A thorough inspection must be made before installation and any damage must be promptly reported. We will not be liable for failures or damage that could have been discovered or avoided by proper inspection and testing prior to installation. Conglom Kitchen &...
  • Página 4: Pre-Installation

    Pre-Installation TOOLS/MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED) Pipe wrench Phillips screwdriver Flat screwdriver Electric drill with 1-1/4”(32mm) hole Plumber’s putty PACKAGE CONTENTS Stopper Splash Guard Pre-installed on the discharge elbow Sink Flange Elbow Gasket Gasket Discharge Elbow Flange Ring Ring Tool Supporting Plate Elbow Flange Screws Top Supporting Ring...
  • Página 5: Installation

    Installation REMOVAL OF OLD UNIT CAUTION: Risk of electric shock. Turn off electric power at fuse box or circuit breaker before removing old unit. General instructions - your model may vary. NOTE: CAUTION: Be sure to support the disposer when removing the mounting ring or it may fall.
  • Página 6: Installation Of The Mounting Assembly

    Installation (continued) INSTALLATION OF MOUNTING ASSEMBLY Top supporting ring NOTE: Top supporting ring screw Pay close attention how the parts come assembled, as they have been correctly assembled by the factory (see Fig. 5). This food waste disposer has been designed to operate on 110-120 Volt, 60 Hz electrical circuit.
  • Página 7: Attaching Discharge Elbow

    Installation (continued) If at any time the bottom supporting ring becomes disengaged Slot from the body of the waste disposer, then: 1. Align the slot in the bottom supporting ring with tab on the waste disposer body. 2. Lower the bottom supporting ring and make the slot fit in the tab.
  • Página 8: Connecting Disposer To Mounting Assembly

    Installation (continued) CONNECTING THE DISPOSER TO THE MOUNTING ASSEMBLY Fig. 11 Elbow Trap - Adjust the disposer position to make the elbow line up with the trap (see Fig. 11). Disposer body Reset Button - The disposer must be installed so that the reset button is readily accessible (see Fig.
  • Página 9: Dishwasher Connection

    Installation (continued) 1/3 turn Turn the bottom supporting ring 1/3 of a turn counter-clockwise and repeat the mounting procedure described above (see Fig 13c). Fig. 13c - Ensure the discharge elbow is not kinked and fits securely in the trap. Adjust the assembly such that it slopes down and towards the drain and tighten the slip nut of the trap (Fig.
  • Página 10: Operation

    Operation TESTING AND OPERATION - Remove sink stopper. Turn on a medium flow of cold water. TIPS FOR SUCCESSFUL OPERATION - Turn switch to ON position; your motor is turning at full speed - Be sure disposer is empty before using your dishwasher so and ready to use.
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Before seeking repair or replacement, we recommend that you review the following: Problem Solution The disposer is making loud noises. Other than the noises during grinding of small bones and fruit pits, these are usually caused by accidental entry of a spoon, bottle cap or other foreign objects.
  • Página 12: Service Parts

    Service Parts If you are missing parts or if you require replacement parts, please contact our customer service team at cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 (Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30am - 5pm EST). Identify the required part(s) and have the part number(s) ready. Stopper Splash Guard Sink Flange...
  • Página 13: Manual Del Usuario

    Índice OWNER’S MANUAL ....... . . Instalación del conjunto de montaje ....17 Índice .
  • Página 14: Garantía

    Garantía DIEZ (10) AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Se debe realizar una inspección a conciencia antes de la instalación y debe reportar inmediatamente cualquier daño. No nos hacemos responsables por fallos o daños que pudieran haberse descubierto o evitado con una inspección y pruebas adecuadas antes de la instalación. Conglom Kitchen &...
  • Página 15: Preinstalación

    Preinstalación HERRAMIENTAS / MATERIALES NECESARIOS (NO INCLUIDOS) Destornillador de Destornillador Llave grifa estrella (Phillips) plano Taladro eléctrico con capacidad Masilla de plomero de 1 1/4 pulgadas (32mm) CONTENIDO DEL PAQUETE Tapón Protección contra salpicaduras Pre-instalado en el codo del desagüe Brida del lavabo Junta del codo Junta...
  • Página 16: Instalación

    Instalación CÓMO DESMONTAR LA UNIDAD ANTERIOR PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica. Apague la alimentación de la caja de fusibles o del disyuntor antes de quitar la unidad anterior. Instrucciones generales: su modelo puede variar. PRECAUCIÓN: Asegúrese de sostener el triturador NOTA: cuando quite el anillo para montura, de lo contrario se Antes de comenzar este paso, apague el suministro eléctrico en el...
  • Página 17: Instalación Del Conjunto De Montaje

    Instalación (continuación) INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE MONTAJE Anillo de soporte superior NOTA: Tornillo Preste atención en la ubicación de las piezas, ya que fueron montadas de fábrica en el orden correcto (Fig. 5). Este triturador de basura fue diseñado para operar únicamente con 110- 120 Voltios, 8.8A, 60 Hz y 1056W.
  • Página 18: Cómo Retirar El Tapón Con Un Golpe

    Instalación (continuación) Si en algún momento la parte inferior del anillo de soporte se Ranura desconecta del cuerpo del triturador de desperdicios, entonces: Lenguëta 1. Alinee la ranura de la parte inferior del anillo del soporte con la lengüeta en el cuerpo del triturador de desperdicios. 2.
  • Página 19: Cómo Conectar El Triturador Al Conjunto De Montaje

    Instalación (continuación) CÓMO CONECTAR EL TRITURADOR EN EL CONJUNTO DE MONTAJE Fig. 11 Codo Trampa - Gire el anillo para montura y el triturador hasta que el codo del triturador esté alineado con la trampa (Fig. 11). Cuerpo del triturador Botón de - Instale el triturador de tal forma que el botón de reinicio esté...
  • Página 20: Conexión Del Lavavajillas

    Instalación (continuación) un 1/3 de una vuelta Gire la parte inferior del anillo de soporte 1/3 de vuelta hacia la izquierda y repita el procedimiento de montaje descripto anteriormente (ver fig. 13c). Fig. 13c - Asegúrese de que el codo de descarga no esté doblado y ajuste de forma segura en la trampa.
  • Página 21: Funcionamiento

    Funcionamiento PRUEBAS Y FUNCIONAMIENTO - Quite el tapón del lavabo. Encienda el agua fría a flujo medio. SUGERENCIAS PARA UNA OPERACIÓN EXITOSA - Encienda el interruptor; su motor funciona a máxima velocidad y está listo - Asegúrese de que el triturador esté vacío antes de para utilizarse.
  • Página 22: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de intentar reparar o remplazar su aparato, le recomendamos que lea lo siguiente: Problema Solución Si el triturador está haciendo ruidos fuertes. Además del sonido normal que se produce al triturar huesos peque- ños o huesos de frutas, estos ruidos normalmente provienen por la entrada de una cuchara, taparrosca u otros objetos.
  • Página 23: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Si le faltan piezas o necesita repuestos, comuníquese con nuestro equipo de servicio al cliente vía cs@conglomkb.com o llamando al teléfono 1-877-333-0098 (de lunes a viernes, de 8:30 am a 5:00 pm, hora del Este, servicio disponible en inglés y francés). Identifique la(s) pieza(s) requerida(s) y tenga lista su descripción.
  • Página 24 Imported by / Importado por: St-Laurent, Québec, H4S 2C3 1-877-333-0098 | cs@conglomkb.com (service available in English and French, Monday - Friday from 8:30am - 5pm EST) (servicio disponible en inglés y francés, de lunes a viernes, de 8:30 am a 5:00 pm, hora del Este, ) www.conglomkb.com Made in China / Hecho en China...

Este manual también es adecuado para:

Qkg06

Tabla de contenido