Descargar Imprimir esta página

KEKO K100 Manual De Montaje página 2

Estribo sport

Publicidad

01
M
I
L
J
L
delantero derecho "I" y delantero izquierdo "J" en sus lugares, para que no ocurra error al montar el accesorio.
02
M
F
A
- Fixar os suportes "L" nos rebites com rosca existentes na lateral do
estribo direito "M", utilizando parafusos "A" e arruelas lisas "F".
Obs.: Verificar para que os suportes "L" fiquem alinhados e dar
aperto total aos parafusos.
- Attach the supports "L" to the rivets of the right-side step bar "M", using the bolts
"A" and flat washers "F".
Important: Make sure the supports "L" are aligned and tighten the bolts.
- Fijar los soportes "L" en los remaches con rosca que se encuentran el la lateral
del estribo derecho "M" utilizando tornillos "A" y arandelas lisas "F".
Obs.: Verificar si los soportes "L" quedaron alineados y apretar bien los
tornillos.
K
L
K
L
- Em uma base plana, posicionar os estribos "M", os
suportes "L", os suportes traseiros "K" e os suportes
dianteiro direito "I" e dianteiro esquerdo "J" em seus lugares,
para que não ocorra erro ao montar o acessório.
- On a flat surface, Separate and position the side step bars "M", supports "L", rear brackets "K",
right-side front bracket "I" and left-side front bracket "J" to avoid mistakes during assembly.
- En una superficie plana, ubicar los estribos "M", los soportes "L", los soportes traseros "K" y los soportes
03
L
I
- Pela parte frontal do veículo, fixar o suporte dianteiro direito "I" nas porcas
originais existentes no assoalho do veículo, utilizando parafusos "B" e arruelas
lisas "G". ( Figura 03 ).
Obs.: Não dar aperto total aos parafusos para possibilitar a regulagem
final do acessório.
- From the vehicle's front end, attach the right-side front bracket "I" to the original nuts under
the vehicle's floor using the bolts "B" and flat washers "G". ( Picture 03 ).
Important: Do not tighten the bolts to enable the accessory's final adjustment.
- Por la parte delantera del vehículo, fijar el soporte delantero "I" a las tuercas originales del
piso del vehículo, usando tornillos "B" y arandelas lisas "G". (Figura 03).
Obs.: No apretar totalmente los tornillos para permitir el regulado final del accesorio.
04
K
M
- Pela parte traseira do veículo, fixar o suporte "K" nas porcas originais
existentes no assoalho do veículo, utilizando parafusos "B" e arruelas lisas "G"
(figura 04).
- From the vehicle's rear end, attach the rear bracket "K" to the vehicle, using the original
nuts, bolts "B" and flat washers "G" (picture 04).
- Por la parte trasera del vehículo, fijar el soporte "K" a las tuercas originales del piso del
vehículo, usando tornillos "B" y arandelas lisas "G" (figura 04).
06
M
K
G
L
B
- Fixar os suportes "L" do estribo direito "M" nos suportes central e traseiro "K",
utilizando parafusos "C", arruelas lisas "H" e porcas "E".
Obs.: Não dar aperto total aos parafusos para possibilitar a regulagem final do
acessório.
- Attach the bar supports "L" to the central and rear brackets "K", using the bolts "C", flat
washer "H" and nuts "E".
Important: Do not tighten the bolts to enable the accessory's final adjustment.
- Fijar los soportes "L" del estribo derecho "M" a los soportes central y trasero "K" usando
tornillos "C", arandelas "H" y tuercas "E".
Obs.: No apretar totalmente los tornillos para permitir el regulado final del accesorio.
- Segue o mesmo procedimento de fixação do estribo para o lado esquerdo (motorista).
- Após, regular o acessório ao veículo e dar aperto total aos parafusos e porcas.
- Seguir el mismo procedimiento de fijación del estribo para el lado izquierdo (conductor).
05
D
G
- Após, fixar o suporte traseiro "K" na porca original existente no assoalho
do veículo, utilizando parafuso "B" e arruela lisa "G".
- As for the other hole, attach the rear bracket "K" to the vehicle's original nut, using
the bolt "B" and flat washer "G".
- Fijar el soporte trasero "K" a la tuerca original del piso del vehículo, usando tornillo
"B" y arandela lisa "G".
07
M
C
L
H
H
E
- Fixar o suporte "L" do estribo direito "M" no suporte dianteiro direito "I",
utilizando parafusos "C", arruelas lisas "H" e porcas "E".
- Attach the bar support "L" to the right-side front bracket "I", using the bolts "C", flat washers
"H" and nuts "E".
- Fijar el soporte "L" del estribo derecho "M" al soporte delantero derecho "I" usando tornillos
"C", arandelas "H" y tuercas "E".
- The left side assembly (driver's) follows the same procedure as the right side's.
- Do not forget to adjust the accessory and tighten the bolts and nuts.
- Después, regular el accesorio al vehículo y apretar bien los tornillos y tuercas.
G
B
K
C
H
I
H
E

Publicidad

loading