Página 1
Features ......4 Defrosting Instructions ....5 Chest—Manual Defrost Model: HCM9STWW, HCM9CTCD CARE AND CLEANING ...6 INSTALLATION .
Página 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE T o reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your freezer, follow WARNING these basic safety precautions: ■ T his freezer must be properly installed and located in ■ T o prevent suffocation and entrapment hazards to accordance with the Installation Instructions before it children, remove the lid from any freezer before is used. disposing of it or discontinuing its use. ■ U nplug the freezer before making repairs or ■ T o avoid serious injury or death, children should not cleaning.
Página 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE CONNECTING ELECTRICITY WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Plug into a grounded 3-prong outlet. Do not remove the ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded 3-prong (grounding) plug which mates with a standard...
Página 4
Operation Starting the Freezer 1. C lean the inside of the freezer with a mild solution of 3. M ake sure the temperature control is set at 4 baking soda and water (see Care and Cleaning). (recommended setting) between 1 (least cold) to 7 (coldest). 2. Connect cord to power outlet. 4. Allow freezer to operate for at least 6 to 8 hours before placing food inside. Features Controls Power Freezer Status Lights Temperature Control Dial Turn using a coin in the slot to adjust the freezer GREEN: The green light is the indicator light and assures...
Página 5
Defrosting Instructions In most climates, defrosting will be necessary only about Risk of fire or explosion. WARNING twice a year. Flammable refrigerant used. To have your freezer operate most efficiently, do not To remove frost, scrape with a plastic or wood permit more than 1/4” (6 mm) thickness of frost, on spatula or scraper. Do not use an ice pick or a metal average, to accumulate on the walls. or sharp-edged instrument as it may puncture the freezer liner and then the flammable refrigerant tubing To remove frost, scrape with a plastic or wood spatula or behind it. scraper. Do not use any electrical device to defrost your Do not use boiling water as it may damage the freezer. freezer. For Complete Defrosting 1. Turn the temperature control to far left OFF setting 5. Wipe water from walls with a towel or sponge. and unplug the freezer. 6. After defrosting, clean the inside of the freezer (see 2. Remove all food and place it in corrugated boxes, Care and Cleaning).
Página 6
Care And Cleaning Cleaning Your Freezer ■ Outside. Protect the paint finish. The finish on the ■ Inside. Clean the inside of your freezer at least once outside of the freezer is a high quality, baked-on paint a year. We recommend that the freezer be unplugged finish. With proper care, it will stay new-looking and before cleaning. If this is not practical, wring excess rust-free for years. Apply a coat of appliance polish moisture out of sponge or cloth when cleaning in the wax when the freezer is new and then at least twice a vicinity of switches, lights or controls. year. Appliance polish wax also works well to remove Use warm water and baking soda solution–about a tape residue from freezer surfaces. tablespoon of baking soda to a quart of water. Rinse Keep the finish clean. Wipe with a clean cloth thoroughly with water and wipe dry. Do not use lightly dampened with appliance polish wax or mild cleaning powders or other abrasive cleaners. DO NOT...
Página 7
Care And Cleaning Preparing for Vacation To maintain freezer in operation during vacations, For extended vacations or absences, you may prefer to be sure your house power is not turned off. For sure move your frozen foods to a storage locker temporarily. protection of freezer contents, you may want to ask If your freezer is to be left empty, disconnect power cord a neighbor to check the power supply and freezer plug from wall outlet. To prevent formation of odors, operation every 24 hours. place open box of baking soda in freezer and leave freezer lid open. Save Money and Energy ■ T he freezer should be located ■ Be sure to wrap foods properly, and wipe containers in the coolest area of the room, dry before placing them in the freezer. This cuts down away from heat-producing on frost buildup inside the freezer. appliances or heating ducts, ■ Freezer baskets should not be lined with aluminum and out of direct sunlight.
Página 8
Preparing of Installation Read these instructions completely and carefully. Freezer Location Your freezer should be conveniently located for Do not install the freezer in a location exposed to rain day-to-day use in a dry, well-ventilated room. water or direct sunlight. Do not install the freezer where the temperature will go Be sure to install your freezer on a floor strong enough below 0°F (-18°C) or above 110°F (43°C), because it will to support it when it is fully loaded. not maintain proper temperatures. Level Freezer Level the freezer from side to side and front to back NOTE: It should not be necessary to remove the lid so that the lid will seal properly. Use shims to level the during installation. If, for some reason, the hinges need freezer if necessary. adjustment, call a professional service company..
Página 9
Troubleshooting Tips... Before you call for service Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Freezer does not Temperature control set to OFF Turn the temperature control to a setting between 1 and operate position. Freezer is unplugged. Push the plug completely into the outlet. The fuse is blown/circuit breaker Replace fuse or reset the breaker. is tripped. Freezer starts/stops Lid left open.
Página 10
Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Causes What To Do Moisture forms on Not unusual during periods of Wipe surface dry. outside of cabinet high humidity. Lid may not be seating properly, See Preparing to install the freezer. causing cold air from inside the freezer to meet warm moist air from the outside.
Página 11
Freezer Limited Warranty Hotpoint.com Hotpoint is backed by GE Appliances Service. All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care technician. You can schedule service online at Hotpoint.com/service or call Hotpoint Service ® at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your model number available when calling. In Canada, call 800.661.1616. For the Period of: Hotpoint Appliances Will Replace One Year For 12 months from the date of original retail purchase, Hotpoint Appliances will choose, at From the date of the its discretion, to replace or service the defective unit. Should Hotpoint Appliances decide to original purchase service the unit, Hotpoint Appliances will provide any part which fails due to a defect in materials or workmanship free of charge, along with any labor and related service costs to replace the defective part. During this period, should Hotpoint Appliances choose to replace the unit, it may do so by providing you with a certificate redeemable at a retailer for a replacement product. What Hotpoint Will Not Cover: ■...
Página 12
Consumer Support Consumer Support Hotpoint Appliances Website Visit www.hotpoint.com for all of your product and support needs. Register Your Appliance Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register In Canada: GEAppliances.ca/after-sales-support Schedule Service Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal business hours. In Canada: call 800.561.3344 Extended Warranties You may purchase a Hotpoint Appliances extended warranty online at GEAppliances.com/extended-warranty or...
Página 13
Modèle horizontaux, à dégivrage non automatique : ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..6 HCM9STWW, HCM9CTCD INSTALLATION ....8 CONSEILS DE DÉPANNAGE FRANÇAIS .
Página 14
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous AVERTISSEMENT utilisez votre congélateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité : ■ C e congélateur doit être correctement installé ■ P our éviter tout risque de suffocation ou d’enfermement, conformément aux Consignes d’Installation avant toute retirez le couvercle d’un congélateur avant de le mettre au utilisation. rebut ou si vous arrêtez de l’utiliser. ■ D ébranchez le congélateur avant d’effectuer une ■ A fin de prévenir les accidents graves ou la mort, les réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
Página 15
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre. Ne retirez pas la broche de terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas de cordon de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort. Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à...
Página 16
Fonctionnement Mise en marche du congélateur 1. N ettoyez l’intérieur du congélateur avec une solution de 3. Assurez-vous de régler la commande de température à 4 bicarbonate de soude et d’eau (voir la section Entretien et (recommandé) entre 1 (moins froid) et 7 (plus froid). nettoyage). 4. L aissez fonctionner le congélateur pendant au moins quatre 2. B ranchez le cordon d’alimentation dans une prise de heures avant d’y ranger des aliments. courant. Fonctionnalités Commandes Power Voyants d’état du congélateur Cadran de commande de température VERT : Le voyant vert est un indicateur qui s’assure que Insérez une pièce de monnaie dans la fente du cadran pour votre congélateur fonctionne. Si ce voyant est éteint, vérifiez régler la température entre 1 et 7. immédiatement les causes possibles : panne de courant, AVERTISSEMENT cordon d’alimentation débranché, disjoncteur déclenché, Le congélateur doit être débranché...
Página 17
Directives de dégivrage Dans la plupart des climats, il faut dégivrer l’appareil seulement deux fois par année. AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou d’ex- Pour un fonctionnement efficace de votre congélateur, ne plosion. Présence de réfrigérant inflammable. laissez pas s’accumuler plus de 1/4 po (6 mm) d’épaisseur de Pour enlever le givre, grattez à l’aide d’un grattoir ou d’une givre, en moyenne, sur les clayettes. spatule en plastique ou en bois. N’utilisez pas de pic à glace ou un instrument métallique à bord tranchant pour Pour enlever le givre, grattez avec un grattoir ou une spatule éviter de perforer la cuve interne du congélateur et la en plastique ou en bois. tubulure du gaz réfrigérant derrière cette dernière. N’utilisez pas d’eau bouillante car elle peut endommager le N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre congélateur. congélateur. Dégivrage complet Tournez la commande de température à l’extrême gauche tout autre appareil électrique dans le congélateur. sur la position OFF (éteint) et débranchez le congélateur.
Página 18
Conseils de dépannage Nettoyage de votre congélateur ■ Extérieur. Protégez le fini de l’appareil. La carrosserie du ■ Intérieur. Nettoyez l’intérieur de votre congélateur au congélateur est recouverte d’une peinture de haute qualité, moins une fois par année. Nous vous recommandons de cuite au four. Si vous l’entretenez de la façon appropriée, débrancher l’appareil avant le nettoyage. Si cela est trop le fini ne rouillera pas et conservera son aspect neuf difficile, tordez bien votre linge ou votre éponge pour enlever pendant des années. Appliquez une couche de cire pour l’excès d’eau lorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, électroménagers lorsque vous recevez votre appareil et, des lampes et des commandes. par la suite, au moins deux fois par année. La cire pour Nettoyez à l’aide d’une solution d’eau chaude et de électroménagers se révèle également efficace pour enlever bicarbonate de soude– environ 1 cuillère à soupe (15 ml) les résidus de ruban gommé sur les surfaces du congélateur. de bicarbonate par pinte (litre) d’eau. Rincez à fond avec de l’eau et essuyez. N’utilisez pas de poudres à récurer ni Gardez le fini propre. Essuyez-le avec un linge propre de produits nettoyants abrasifs. NE lavez PAS les parties légèrement humecté de cire pour électroménagers ou de amovibles dans le lave-vaisselle.
Página 19
Conseils de dépannage Lorsque vous partez en vacances Pour assurer le bon fonctionnement de votre congélateur Lorsque vous vous absentez pendant une période prolongée, pendant vos vacances, assurez-vous que l’alimentation il peut être préférable de ranger temporairement vos aliments secteur de votre résidence n’est pas coupée. Pour assurer congelés dans une armoire de rangement pour produits la protection des denrées dans votre congélateur, vous congelés. Si vous laissez votre congélateur vide, débranchez pouvez demander à un voisin de vérifier toutes les 24 le cordon d’alimentation de la prise de courant. Pour prévenir heures l’alimentation électrique et le fonctionnement de votre la formation d’odeurs, placez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le congélateur et laissez le couvercle de congélateur. l’appareil ouvert. Économisez argent et énergie ■ L e congélateur doit être placé dans ■ A ssurez-vous de correctement envelopper les aliments la zone la plus froide de la pièce,...
Página 20
Préparatifs pour l’installation Veuillez lire toutes les directives attentivement. Emplacement du congélateur Votre congélateur doit être installé à un endroit pratique, en N’installez pas le congélateur dans un endroit exposé à l’eau vue d’une utilisation quotidienne, dans une pièce bien aérée où de pluie ou aux rayons directs du soleil. l’air est sec. Assurez-vous que le plancher sur lequel sera installé votre N’installez pas votre congélateur dans l’endroit où la congélateur est suffisamment solide pour le supporter lorsqu’il température est au-dessous de 0°F (-18°C) ou an-dessus de est plein. 110° F (43° C) parce qu’il ne maintiendra pas les températures appropriées. Mettez le congélateur de niveau Mettez le congélateur de niveau, entre la droite et la gauche REMARQUE : Il ne devrait pas être nécessaire de retirer le ainsi qu’entre l’avant et l’arrière pour que le couvercle se ferme couvercle pendant l’installation. Si, pour quelque raison que ce correctement. Utilisez des cales pour mettre le congélateur de soit, les charnières nécessitent un ajustement, contactez un niveau si nécessaire. professionnel. Dégagements et ventilation Laissez un espace d’au moins 2 po (50.8 mm) des deux Ne couvrez pas le congélateur avec des objets tels que...
Página 21
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service Économisez temps et argent! Consultez d’abord les tableaux des pages suivantes et vous pourriez vous éviter un appel de service. Problème Causes possibles Correctifs Le congélateur Commande de température réglée à OFF Réglez la commande de température entre 1 et 7. ne fonctionne (éteint). pas ou le voyant Le congélateur n’est pas branché. Enfoncez bien la fiche dans la prise murale. march-arrêt n’est Le fusible est grillé/le disjoncteur est Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. pas allumé...
Página 22
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service Problème Causes possibles Correctifs Température trop basse dans Commande réglée à une température Consultez Fonctionnement de votre congélateur. le congélateur trop basse. De la condensation se forme Phénomène normal par temps très humide. Essuyez bien l’extérieur. sur l’extérieur de l’appareil Le couvercle ne doit pas être Consultez Préparatifs pour l’installation du complètement étanche et l’air froid du...
Página 23
Garantie limitée du congélateur Hotpoint.com Hotpoint est cautionnée par GE Appliances Service. Toutes les réparations en vertu de la garantie limitée sont fournis par nos Centre de Service d’Usine ou par un technicien autorisé Customer Care . Pour prévoir une réparation, consultez notre site ® electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le 800.661.1616. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service. Pendant la période de Hotpoint remplacera : garantie de : Un An Durant les 12 mois suivant la date d’achat d’origine au détail, Hotpoint remplacera toute pièce du A compter de la date d’achat réfrigérateur présentant une défectuosité en raison d’un vice de matière ou de fabrication. Le choix entre initial le remplacement ou la réparation de l’appareil défectueux sera à la discrétion de Hotpoint. Dans le cas où Hotpoint déciderait de réparer l’appareil défectueux, Hotpoint fournira toute pièce défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication,et assumera les frais de main-d’oeuvre et de service associés à réparation de la pièce. Advenant une décision de remplacer l’appareil durant cette période, Hotpoint pourrait procéder en vous fournissant un certificat échangeable auprès d’un détaillant contre un produit de remplacement.
Página 24
Soutien au consommateur Site Web de Hotpoint Visitezle www.hotpoint.com pour tous vos besoins relatifs à votre produit ou à de l’assistance. Au Canada : Electromenagersge.ca Enregistrez votre électroménager nregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. Aux États-Unis : GEAppliances.com/register Au Canada : Electromenagersge.ca/soutien-apres-ventex Service de réparation Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. Aux États-Unis : GEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau. Au Canada : composez le 800.561.3344 Prolongation de garantie Vous pouvez acheter une garantie prolongée Hotpoint Appliances en ligne sur GEAppliances.com/extended-warranty ou en composant le 800-626-2224. Au Canada : composez le 866.277.9842 Pièces et accessoires Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par...
Página 25
Instrucciones para descongelar ..5 Horizontal—Modelo con descongelamiento manual: ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..6 HCM9STWW, HCM9CTCD INSTALACIÓN ....8 SOLUCIONAR PROBLEMAS ESPAÑOL .
Página 26
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su ADVERTENCIA refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: ■ E ste freezer se deberá instalar y ubicar adecuadamente ■ A fin de evitar riesgos de que los niños sufran asfixia de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de o queden atrapados, retire la tapa del freezer antes de ser usado. deshacerse o dejar de usar el mismo. ■ D esenchufe el freezer antes de hacer reparaciones, ya ■ P ara evitar lesiones graves o la muerte, los niños no se sea reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza.
Página 27
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un prolongador. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas. Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
Página 28
Instrucciones de operación Cómo poner el congelador en funcionamiento 1. L impie el interior del congelador con una solución suave de 3. A segúrese de que el control de temperatura esté bicarbonato de sodio y agua (vea configurado en 4 (configuración recomendada), entre 1 Cuidado y limpieza). (menor cantidad de frío) y 7 (mayor cantidad de frío). 2. C onecte el cable al tomacorriente. 4. D eje que el congelador funcione durante por lo menos cuatro horas antes de colocar alimento en el interior. Características Controles Power Luces de Estado del Freezer Dial del Control de Temperatura Gire el mismo colocando una moneda en la ranura para ajustar VERDE: La luz verde es la luz indicadora y asegura que su la temperatura del freezer entre 1 y 7.
Página 29
Instrucciones para descongelar En la mayoría de los climas, sólo será necesario descongelar unas dos veces al año. ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O Para que el congelador funcione con mayor eficiencia, no EXPLOSIÓN. Se usó un refrigerante inflamable. permita que se acumule más de 1/4” (6 mm) de grosor, en A fin de eliminar la escarcha, raspe con una espátula o promedio, de escarcha de escarcha en los estantes. raspador de plástico o madera. No use un pico de hielo o un instrumento de metal con forma puntiaguda, ya que esto Para quitar la helada, raspe con una espátula de plástico o de podrá perforar el revestimiento del freezer y luego la tubería madera o raspador. refrigerante inflamable detrás de éste. No use agua hirviendo, ya que esto podrá dañar el freezer. No use ningún dispositivo eléctrico para descongelar su refrigerador. Para un descongelamiento completo 1. Gire el control de temperatura hasta la configuración del 5. Limpie el agua de las paredes con una toalla o esponja.
Página 30
Cuidado y limpieza Limpieza del congelador ■ Exterior. Proteja el acabado de pintura. El acabado del ■ Interior. Limpie el interior del congelador por lo menos una exterior del congelador es un acabado de pintura curada de vez al año. Recomendamos desenchufar el congelador alta calidad. Con el cuidado apropiado, se conservará como antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso nueva y sin óxido durante años. Aplique una capa de cera de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie para pulir aparatos cuando el congelador es nuevo y luego, alrededor de botones, bombillas o controles. por lo menos dos veces al año. También se recomienda usar Use agua caliente y una solución de bicarbonato de sodio— cera para pulir aparatos para retirar los residuos de cinta de aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato las superficies del congelador.
Página 31
Cuidado y limpieza Preparación para vacaciones Para mantener el congelador en funcionamiento durante En caso de vacaciones o ausencias prolongadas, puede las vacaciones, asegúrese de no desconectar el suministro optar por trasladar los alimentos congelados a un armario de eléctrico de su hogar. Para proteger de manera segura el almacenamiento de manera temporal. Si deja el congelador contenido del congelador, puede solicitar a algún vecino que vacío, desconecte el cable de alimentación del enchufe de controle el suministro de energía y el funcionamiento del pared. Para evitar las formación de olores, coloque una caja congelador cada 24 horas. de bicarbonato de sodio vacía en el congelador y deje la tapa abierta. Ahorre Tiempo y Dinero ■ E l congelador debe ubicarse en el ■ A segúrese de envolver los alimentos en forma adecuada y área más fría de la habitación, lejos seque los recipientes antes de colocarlos en el congelador. de aparatos que generen calor o Esto reduce la acumulación de escarcha dentro del conductos de calefacción, y alejado congelador. de la luz solar directa.
Página 32
Pasos previos a la instalación Lea estas instrucciones por completo y con cuidado. Ubicación del congelador Deberá ubicar el congelador de forma conveniente para el uso No instale el freezer en una ubicación expuesta al agua de diario, en una habitación seca y bien ventilada. lluvia o en contacto directo con la luz solar. No instale el congelador donde la temperatura baje de los 0°F Asegúrese de instalar el congelador en un piso que sea lo (-18°C) o supere los 110°F (43°C), ya que no mantendrá las suficientemente firme como para sostenerlo cuando esté temperaturas adecuadas. completamente cargado. Nivele el congelador Nivele el freezer de un lado a otro y de la parte frontal a NOTA: No debería ser necesario retirar la tapa durante la la parte trasera, de modo que la tapa se selle de forma instalación. Si, por alguna razón, las bisagras necesitan adecuada. Use cuñas para nivelar el freezer, si es necesario. ajustes, llame a una empresa de servicios profesionales. Espacios de Despeje y Ventilación Deje por lo menos 2" (50.8 mm) de espacio a ambos lados del No cubra el freezer con artículos tales como frazadas, freezer y 2" (50.8 mm) entre la parte trasera del freezer y la...
Página 33
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causas Posibles Qué hacer El congelador no El control de temperatura está en la Gire el control de temperatura hasta una configuración entre funciona o la Luz posición 1 y 7 OFF. de encendido está El congelador está desenchufado. Empuje la clavija completamente en el enchufe. apagada Fusible fundido/interruptor de Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.
Página 34
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causas Posibles Qué hacer La temperatura del El control del temperatura está en un Vea Acerca de la operación del congelador. congelador es demasiado nivel demasiado frío. baja Se forma humedad en la No es extraño durante períodos de alta Seque la superficie con un paño suave.
Página 35
Garantía limitada del congélateur Hotpoint.com Hotpoint es respaldado por el Servicio de GE Appliances. Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos en GEAppliances.com, o comuníquese al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Por el Período de: Hotpoint Reemplazará Un Año Durante 12 meses desde la fecha de compra minorista original, Hotpoint reemplazará cualquier pieza del Desde la fecha de la refrigerador que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Hotpoint podrá, a su criterio, compra original reemplazar o realizar la reparación de la unidad defectuosa. En caso de que Hotpoint decida realizar el servicoi técnico sobre la unidad, Hotpoint brindará sin costo cualquier pieza que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación, junto con cualquier trabajo o costos relacionados con el servicio para reemplazar la pieza defectuosa. Durante este período, si Hotpoint decide reemplazar la unidad, podrá hacerlo brindándole a usted un certificado canjeable en un minorista, el cual podrá ser usado para un producto de reemplazo. Qué No Cubrirá Hotpoint: ■...
Página 36
Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances Visite www.hotpoint.com para todas sus necesidades de productos y soporte. Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. Garantías Extendidas Usted puede adquirir una garantía extendida de Hotpoint Appliances a través de Internet en GEAppliances.com/extended-warranty o llamando al 800-626-2224. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.