IMX18-DI03-4S-5R-S...
RU
Руководство по быстрому запуску
Монтаж на DIN-рейку без разъема силового моста
Закрепите устройство на DIN-рейке, как показано на рис. 3.
f
Монтаж на DIN-рейку с разъемом силового моста
Установите устройство, как показано на рис. 4.
f
Подключение
Подключите устройства с винтовыми клеммами, как показано на рис. 6.
f
Подключите устройства с пружинными клеммами, как показано на рис. 7.
f
Обеспечьте расстояние (размер резьбы) в 50 мм между соединениями искробезопас-
f
ных и незащищенных цепей, как показано на рис. 8.
Ввод в эксплуатацию
После подключения кабелей и включения источника питания устройство начинает рабо-
тать автоматически.
Работа
Светодиодная индикация
Устройство оснащено светодиодом питания и светодиодом состояния для каждого канала
(Ch1...Ch4) входа (E1...E4) и выхода (A1...A4).
Светодиод Цвет
Значение
Pwr
Зеленый
Устройство работает
Ch...
Желтый
Выход: Включен (высокий уровень сигнала)
Желтый
Выключен
Выход: Выключен (низкий уровень сигнала)
Ch...
Мигающий
Вход: Обрыв провода, короткое замыкание
Красный
красный
Также: Сигнал неисправности через релейный выход
(NE44)
С разъемом силового моста: Выходной групповой сигнал
неисправности
Выключен
Вход: Нет ошибок
Настройка и параметризация
См. рис. 1: Вид спереди
Назначение каналов с помощью поворотного переключателя: Настройка режимов работы
Поворотный
Значение
переключатель
44
4-канальный режим: Вход E1 назначается на выход A1, вход E2 — на
выход A2, вход E3 — на выход A3, вход E4 — на выход A4
14
4-сторонний разветвитель: Вход E1 назначается на выходы A1, A2, A3 и
A4; Входы E2, E3 и E4 не имеют функций
12/12
2-сторонний разветвитель × 2: Вход E1 назначается на выходы A1 и A2;
вход E3 — на выходы A3 и A4; входы E2 и E4 не имеют функций
11/13
1-канальный режим + 3-сторонний разветвитель: Вход E1 назначается на
выход A1; вход E2 — на выходы A2, A3 и A4; входы E3 и E4 не имеют функций
Настройка режима выхода/мониторинга линии с помощью DIP-переключателей
Режим выхода (NC/NO1...NC/NO4) и мониторинг линии (LM/off1...LM/off4) можно настро-
ить с помощью DIP-переключателей для каждого канала (1...4):
DIP-
Значение
переключатель
NC/NO...
Канал...: Настройка режима работы для всех назначенных выходов:
Режим NC (Н.З.) / Режим NO (Н.Р.)
LM/off...
Канал...: Мониторинг линии (LM) вкл./выкл.
При использовании механических контактов необходимо отключить функцию монито-
ринга линии или подключить к контактам резисторы (см. схему).
Ремонт
В случае неисправности устройство следует вывести из эксплуатации. Ремонт устройства
может выполняться только компанией Turck. В случае возврата устройства в компанию
Turck изучите наши условия возврата.
Утилизация
Устройства следует утилизировать в соответствии с нормативными документами
отдельно от бытовых отходов.
Certification Data
Approvals and markings
Marking parts in acc. with
Approvals
ATEX-directive
EN 60079-0/-07/-11/-15
ÉII (1) G
ATEX
[Ex ia Ga] IIC
Certificate number:
ÉII (1) D
[Ex ia Da] IIIC
ÉII 3 (1) G
TÜV 14 ATEX 147004 X
Ex ec nC [ia Ga] IIC T4 Gc
IECEx
[Ex ia Ga] IIC
Certificate number:
[Ex ia Da] IIIC
IECEx TUN 14.0040X
Ex ec nC [ia Ga] IIC T4 Gc
Permissible ambient temperature range T
: -25...+70 °C
amb
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
PL
Skrócona instrukcja obsługi
Montaż na szynie DIN bez złącza mostka zasilania
Zamontować urządzenie na szynie DIN zgodnie z rys. 3.
f
Montaż na szynie DIN ze złączem mostka zasilania
f
Zamontować urządzenie zgodnie z rys. 4.
Połączenie
Podłączyć urządzenia z zaciskami śrubowymi zgodnie z rys. 6.
f
Podłączyć urządzenia z zaciskami sprężynowymi zgodnie z rys. 7.
f
Zachować odległość 50 mm (odstęp) pomiędzy obwodami iskrobezpiecznymi i nieiskrobez-
f
piecznymi, jak pokazano na rys. 8.
Uruchomienie
Po podłączeniu przewodów i zasilania urządzenie automatycznie przechodzi w tryb pracy.
Obsługa
Wskazania LED
Urządzenie jest wyposażone w diodę LED zasilania i diodę LED stanu dla każdego kanału
(Ch1...Ch4) dla wejść (E1...E4) i wyjść (A1...A4).
LED
Kolor
Opis
Pwr
Zielony
Urządzenie działa
Ch... żółty
Żółty
Wyjście: WŁ. (sygnał wysoki)
Wył.
Wyjście: WYŁ. (sygnał niski)
Ch...
Czerwony,
Wejście: Przerwanie przewodu, zwarcie
czerwony
błyska (NE44)
Ponadto: Sygnał błędu przez wyjście przekaźnikowe
z połączeniem mostka zasilania: Zbiorczy sygnał błędu wyjścia
Wył.
Wejście: Brak błędu
Konfiguracja i parametryzacja
Patrz rys. 1: Widok z przodu
Przypisanie kanałów za pomocą przełącznika obrotowego: Ustawianie trybów pracy
Przełącznik
Opis
obrotowy
44
4-kanałowy: Wejście E1 jest przypisane do wyjścia A1, wejście E2 do wyjścia
A2, wejście E3 do wyjścia A3, a wejście E4 do wyjścia A4
14
Rozgałęźnik 4-drogowy: Wejście E1 jest przypisane do wyjść A1, A2, A3 i A4;
Wejścia E2, E3 i E4 nie mają żadnej funkcji
12/12
2 × rozgałęźnik 2-drogowy: Wejście E1 jest przypisane do wyjść A1 i A2, a
wejście E3 do wyjść A3 i A4; wejścia E2 i E4 nie mają żadnej funkcji
11/13
1-kanałowy + rozgałęźnik 3-drogowy: Wejście E1 jest przypisane do wyjścia
A1, a wejście E2 do wyjść A2, A3 i A4; wejścia E3 i E4 nie mają żadnej funkcji
Ustawianie trybu wyjścia/monitorowania linii za pomocą przełączników DIP
Tryb wyjścia (NC/NO1...NC/NO4) i monitorowanie linii (LM/off1...LM/off4) można ustawić za
pomocą przełączników DIP dla każdego kanału (1...4):
Przełącznik DIP
Opis
NC/NO...
Kanał...: Ustawić tryb pracy dla wszystkich przypisanych wyjść:
Tryb NC (NC)/ Tryb NO (NO)
LM/off...
Kanał...: Monitorowanie linii (LM) wł./wył.
Używając zestyków mechanicznych, należy wyłączyć funkcję monitorowania linii lub zestyk
należy podłączyć przy użyciu rezystorów (patrz schemat obwodu).
Naprawa
Jeśli urządzenie jest wadliwe, należy je wycofać z eksploatacji. Urządzenie może być napra-
wiane wyłącznie przez firmę Turck. W przypadku odsyłania produktu do firmy Turck należy
postępować zgodnie z naszymi zasadami dokonywania zwrotów.
Utylizacja
Urządzenia muszą być likwidowane w odpowiedni sposób i nie mogą być wyrzucane
razem z odpadami gospodarstw domowych.
Electrical data
Supply circuit
Contacts 23+ and 24-
10...30 VDC
non intrinsically safe
< 2.3 W
Output circuits
4 × relays (NO)
Per relay contact:
non intrinsically safe
Contacts 13 and 14
≤ 250 VAC/30 VDC
Contacts 16 and 17
≤ 2 A/
Contacts 15 and 18
≤ 500 VA/60 W
Contacts 20 and 21
1 × relays (NO)
≤ 250 VAC/30 VDC
(Failure signal output)
≤ 2 A
Contact 19 and 22
≤ 500 VA/60 W
Input circuits
Contacts 1+ and 2-
Maximum values per channel:
Contacts 4+ and 5-
U
= 10.1 V
0
Contacts 7+ and 8-
I
= 11.2 mA
0
Contacts 10+ and 11-
P
= 28.3 mW
0
Characteristic curve: linear
L
= 76.5 µH
i
C
negligible
i
CS
Zkrácený návod
Zapojení
Připojení přístroje se šroubovými svorkami je uvedeno na Obr. 6.
f
Připojení přístroje s pružinovými svorkami je uvedeno na Obr. 7.
f
Mezi jiskrově bezpečnými a ostatními obvody udržujte vzdálenost 50 mm, jak je znázorněno
f
na obr. 8.
Uvádění do provozu
Přístroj je provozuschopný okamžitě po připojení kabelů a zapnutí napájení.
Provoz
LED indikace
Přístroj je vybaven LED signalizující napájení a stav každého kanálu (CH1...Ch4) pro vstupy
(E1...E4) a výstupy (A1...A4).
LED
Barva
Význam
Pwr
Zelená
Přístroj pracuje
Ch... žlutá
Žlutá
Výstup ON (úroveň High)
OFF
Výstup OFF (úroveň Low)
Ch...
Červená bliká
Vstup: Přerušení vodiče, zkrat
červená
(NE44)
Navíc: Poruchový signál na výstupním relé
s konektorem Power Bridge: Společná poruchová signalizace
OFF
Vstup: bez poruch
Nastavení a parametrizace
Viz Obr.1 Pohled zepředu
Přiřazení kanálů pomocí otočných přepínačů: Nastavení provozního režimu
Otočný přepínač Význam
44
4kanálový Vstup E1 je přiřazen výstupu A1, vstup E2 výstupu A2, vstup E3
výstupu A3, vstup E4 výstupu A4
14
4násobný rozdělovač Vstup E1 je přiřazen výstupům A1, A2, A3 a A4.
vstupy E2, E3, E4 nemají žádnou funkci
12/12
2× 2násobný rozdělovač Vstup E1 je přiřazen výstupům A1 a A2, vstup E3 je
přiřazen výstupům A3 a A4. Vstupy E2 a E4 nemají žádnou funkci.
11/13
1 kanál + 3násobný rozdělovač Vstup E1 je přiřazen výstupu a A2, vstup E2
je přiřazen výstupům A2, A3 a A4. Vstupy E3 a E4 nemají žádnou funkci.
Nastavení režimu / kontroly výstupního obvodu pomocí DIP přepínačů
Režim výstupu (NC/NO1 ...NC/NO4) a kontrola obvodu (LM/off1... LM/off4) se nastavuje
pomocí DIP přepínačů pro každý kanál (1...4):
DIP přepínač
Význam
NC/NO...
Kanál...: Nastavení provozního režimu pro všechny výstupy:
rozpínací (NC) / spínací (NO)
LM/off...
Kanál...: Kontrola vstupního obvodu (LM) on/off
Při použití mechanických kontaktů musí být kontrola vstupního obvodu vypnuta nebo musí
být zapojen odporový můstek (viz schéma zapojení).
Opravy
Pokud je zařízení vadné, musí být vyřazeno z provozu. Přístroj smí být opravován pouze společ-
ností Turck. Před zasláním přístroje výrobci si zkontrolujte podmínky vrácení.
Likvidace
Přístroj musí být správně zlikvidován, nesmí se vyhodit do běžného domovního odpadu.
The maximum values of this table are also allowed to be used up to the permissible limits as
concentrated capacitances and as concentrated inductances:
Ex ia
IIC
IIB
L
[mH] max.
1
5
10
1
10
O
C
[µF] max.
1.1
0.83
0.75
7.7
5.1
O
The maximum values of this table are only allowed to be used up to the permissible limits as
cable reactances:
Ex ia
IIC
IIB
L
[mH] max.
100
100
O
C
[µF] max.
2.8
19.4
O
The values are also permissible for explosive dust atmospheres.
Wiring Diagrams
BN
ON
10+
R1
E1
8.2 V
YE/RD
R2
BU
1
2 3 4 5 6 7 8
11-
NAMUR
YE/RD
BN
7+
R1
E2
8.2 V
R2
BU
8-
YE/RD
NAMUR
BN
4+
YE/RD
R1
E3
8.2 V
R2
BU
5-
NAMUR
BN
1+
R1
E4
8.2 V
R2
BU
2-
NAMUR
Pwr
R1 = 1...2.2 k
(> ¼ W)
R2 = 10...22 k
(> ¼ W)
IMX18-DI03-4S-5R-S/...
BN
ON
10+
R1
E1
8.2 V
YE/RD
R2
BU
1
2 3 4 5 6 7 8
11-
NAMUR
YE/RD
BN
7+
R1
E2
8.2 V
R2
BU
8-
YE/RD
NAMUR
BN
4+
YE/RD
R1
E3
8.2 V
R2
BU
5-
NAMUR
BN
1+
R1
E4
8.2 V
BU
Common
R2
2-
Alarm
NAMUR
Pwr
Output
R1 = 1...2.2 k
(> ¼ W)
NC
R2 = 10...22 k
(> ¼ W)
X1 X2 X3 X4 X5
IMX18-DI03-4S-5R-SPR/...
20
4.6
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100031613 2021-11
13
≤ 250 VAC/30 VDC
A1
≤ 2A
≤ 500 VA/60W
14
16
≤ 250 VAC/30 VDC
≤ 2A
A2
17
≤ 500 VA/60W
15
≤ 250 VAC/30 VDC
≤ 2A
A3
18
≤ 500 VA/60W
20
≤ 250 VAC/30 VDC
A4
≤ 2A
21
≤ 500 VA/60W
19
≤ 250 VAC/30 VDC
AErr
≤ 2A
22
≤ 500 VA/60W
23+
10...30 VDC
< 2.3W
GN
24-
13
≤ 250 VAC/30 VDC
A1
≤ 2A
14
≤ 500 VA/60W
16
≤ 250 VAC/30 VDC
A2
≤ 2A
17
≤ 500 VA/60W
15
≤ 250 VAC/30 VDC
A3
≤ 2A
≤ 500 VA/60W
18
20
≤ 250 VAC/30 VDC
A4
≤ 2A
21
≤ 500 VA/60W
19
≤ 250 VAC/30 VDC
AErr
≤ 2A
22
≤ 500 VA/60W
23+
10...30 VDC
< 2.3W
GN
24-