Página 1
HyperX Coiled Cable Quick Start Guide Overview USB-C to Male Aviator Connector Cable Female Aviator Connector to USB-A Cable 4402237B...
Página 2
Installation 1. Align the top notch of the Aviator Connectors and connect both pieces together. 2. Rotate the lock ring clockwise to secure and tighten the connector. A small gap on ring when fully tightened is normal.
Página 3
1. Connect USB-C end to your keyboard 2. Connect USB-A end to your PC Questions or Setup Issues? Contact the HyperX support team at: hyperx.gg/support...
Página 4
2. Schließe das USB-A-Ende an den PC an 2. Connecter l’extrémité USB-A au PC Fragen oder Probleme bei der Einrichtung? Des questions ou des problèmes de con guration ? Wende dich an das HyperX Supportteam unter : Contacter l’équipe d’assistance HyperX via: hyperx.gg/support hyperx.gg/support...
Página 5
1. Enchufa el extremo USB-C al teclado. Kontaktuj tým podpory HyperX na adrese: 2. Enchufa los extremos USB-A a tu computadora. hyperxgaming.com/support/keyboards ¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación? Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX en: hyperx.gg/support...
Página 6
1. Під’єднайте роз’єм USB-C до клавіатури 您是否有產品問題或設定問題? 2. Під’єднайте роз’єм USB-A до комп’ютера 請聯絡 技術支援: HyperX hyperx.gg/support Виникли запитання або проблеми стосовно налаштування? Зверніться до служби підтримки HyperX на сайті : hyperx.gg/support 简体中文 РУССКИЙ 概览 Обзор 到公头飞行员连接器线缆 A - USB-C A - Кабель-переходник...
Página 7
取り付け方法 Aviator つの航空コネクターの頭部の切り欠きを合わせて、つなげます。 1. 2 ロックリングを回転させて、コネクターをしっかりと固定します。 完全に固定した状態でも小さな隙間がありますが、それで正常です。 USB-C 側をキーボードに接続します。 1. USB-C USB-A 側をパソコンに接続します。 2. USB-A ご質問、またはセットアップの問題がある場合 : HyperX サポートチーム ( hyperx.gg/support HyperX hyperx.gg/support までお問い合わせください。 한국어 개요 Aviator USB-C USB-C 수형 항공 커넥터 케이블에 연결된 B - USB-A B - USB-A Aviator 케이블에...
Página 8
2. Zavrtite zaporni obroček v smeri urnih kazalcev, da zaklenete in zatesnite priključek. Majhna vrzel na obročku pri popolni zatesnitvi je običajna. 1. Konec USB-C povežite s tipkovnico 2. Konec USB-A povežite z osebnim računalnikom Imate vprašanja ali težave pri namestitvi? Obrnite se na ekipo za podporo HyperX na: hyperx.gg/support...
Página 9
Brazil alkaline battery disposal and Brazil hardware recycling information Fachgerechte Entsorgung Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht über den normalen Este produto e seus componentes eletrônicos não devem ser Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen sollten Sie Ihre Altgeräte zum Schutz descartados no lixo comum, pois, embora estejam em der Gesundheit und conformidade com padrões mundiais de restrição a...
Página 10
consegnando l’apparecchiatura a un centro di raccolta specializzato nel restante lixo doméstico. Em vez disso, deverá proteger a saúde humana e o riciclaggio di ri uti elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni contattare il ambiente deixando o seu produto usado num ponto de recolha para reciclagem de servizio di riciclaggio domestico locale oppure visitare il sito Web HP all’indirizzo equipamentos elétricos e eletrónicos.