ï
TRACCIA
Su ogni sagoma, ogni forma del pezzo da tracciare riporta una lettera e un
numero che vengono poi ripresi nella sezione "Assembla" (pagina da 3 a 6) per
ogni progetto. Munisciti di penna e tieni ferma la plancia mentre tracci TUTTE LE
FORME sul materiale prima di procedere al taglio. Su ogni elemento, riporta a
penna (in piccolo) la lettera e il numero presente sulla sagoma. In questo modo,
in fase di assemblaggio, potrai reperirli facilmente. Quando hai finito di tracciare
tutte le forme, stacca la sagoma dalla plancia in mousse.
3
·
DÉCOUPE
Pour découper les différentes formes de chaque projet, utilise :
- La scie pour les planches épaisses (20 mm)
- La paire de ciseaux pour les planches moyennes (10 mm)
et les planches fines (5 mm)
Conseil : lorsque tu scies, n'hésite pas à te mettre debout pour obtenir plus
facilement une coupe plus nette. Fais attention à ne pas découper par
inadvertance les pièces à proximité.
Une fois toutes les formes découpées, rassemble-les en fonction des projets.
Ê
CUTTING OUT THE PARTS
To cut out the different shapes for each project, use:
- The saw for thicker foam (20 mm)
- The scissors for thin (5 mm) and medium thickness (10 mm) foam.
Tip: when sawing, it can be helpful to stand up. That way, it will be easier for you
to make cleaner cuts. Be careful not to accidentally cut into any of the nearby parts.
Once you have cut out all the parts, put them together according to the projects.
ı
KNIPPEN
Voor het knippen van de verschillende vormen voor elk project gebruik je:
- De zaag voor de dikke platen (20 mm)
- De schaar voor de middelste (10 mm) en dunne (5 mm) platen
Tip: als je zaagt, kun je ook gaan staan, dan kan je wat netter zagen. Let op dat
je niet per ongeluk in de onderdelen ernaast zaagt.
Als alle vormen hebt uitgeknipt, leg je ze op project bij elkaar.
ZUSCHNITT
∆
Um die verschiedenen Formen für das jeweilige Projekt auszuschneiden,
verwendest du folgende Werkzeuge:
- Die Säge für dicke Platten (20 mm)
- Die Schere für mittlere Platten (10 mm) und dünne Platten (5 mm)
Kleiner Tipp: wenn du sägst, stehe am besten auf, um einen sauberen Schnitt zu
erhalten. Achte darauf, nicht versehentlich in andere Teile zu schneiden, die sich
daneben befinden. Nachdem du alle Teile ausgeschnitten hast, fügst du sie
entsprechend des jeweiligen Projekts zusammen.
∑
CORTE
Para cortar las distintas formas de cada proyecto utiliza:
- La sierra para el foam de mayor espesor (20 mm)
- Las tijeras para foam de espesor medio (10 mm) y para el fino (5 mm)
Consejo: ponte de pie para cortar con la sierra y conseguirás un corte más
limpio. Presta atención para no cortar por error otras piezas próximas.
Cuando hayas cortado todas las piezas, agrúpalas por proyectos.
ï
TAGLIA
Per tagliare le diverse forme di ogni modellino, utilizza:
- La sega per le plance spesse (20 mm)
- Le forbici per le plance medie (10 mm) e quelle sottili (5 mm)
Consiglio: quando seghi, non esitare a stare in piedi per riuscire a tagliare
facilmente in modo più preciso. Fai attenzione a non tagliare
per sbaglio le sagome vicine. Quando avrai tagliato tutte le forme, riuniscile in
funzione dei modellini.
5 mm / 10 mm
20 mm
UTILISATION DES OUTILS
USING THE TOOLS
GEREEDSCHAP GEBRUIKEN
VERWENDUNG DER WERKZEUGE
USO DE LAS HERRAMIENTAS
UTILIZZO DEGLI STRUMENTI
Perce
Drilling
Doorprikken
Durchstechen
Agujerear
Fora
INSTALLATION DES ROUES
INSTALLING THE WHEELS
VASTZETTEN VAN DE WIELEN
4
·
ASSEMBLE
Assemble maintenant les pièces dans l'ordre indiqué sur les plans d'assemblage de
chaque projet. Attention à bien regarder si les vis dessinées sont grandes (L), moyennes
(M) ou petites (S). Fais aussi attention lorsque tu enfonces les vis, de les serrer
suffisamment, mais pas trop, pour éviter qu'elles ne déchirent la matière.
Ê
ASSEMBLY
Now assemble the parts in the order show on each vehicle's assembly plans. Be
careful to check whether the screws shown are large (L), medium (M) or small (S).
Also, when tightening the screws, make sure you tighten them enough but not too
much, because you don't want them to tear up the materials.
ı
IN ELKAAR ZETTEN
Zet nu de onderdelen in elkaar in de volgorde die op de bouwplannen van elk
project staat. Let erop dat je goed kijkt naar welke schroeven je moet gebruiken,
de grote (L), gemiddelde (M) of kleine (S). Let er ook op dat wanneer je de
schroeven gaat bevestigen, je ze goed aanschroeft, maar ook weer niet te strak,
want dan kan het materiaal scheuren.
∆
MONTIEREN
Montiere nun die Bauteile in der auf den Bauplänen des Projekts angegebenen
Reihenfolge. Achte sorgfältig darauf, ob die angegebenen Schrauben groß (L), mittel
(M) oder klein (S) sind. Sei vorsichtig, wenn du die Schrauben eindrehst. Ziehe sie
fest, aber nicht zu fest, damit das Material nicht beschädigt wird.
∑
MONTAJE
Ensambla ahora las piezas según el orden que se indica en las instrucciones de
cada proyecto. Comprueba si los tornillos que debes utilizar son grandes (L),
medianos (M) o pequeños (S). Ten cuidado al atornillar, para dejar bien ajustado
el tornillo, pero sin apretar demasiado para no agrietar el material.
ï
ASSEMBLA
Assembla ora le sagome secondo l'ordine indicato sui piani di assemblaggio di
ogni modellino. Fai attenzione a osservare bene se le viti disegnate sono grandi
(L), medie (M) o piccole (S). Inoltre, attenzione quando infili le viti di stringerle
abbastanza, ma non troppo, per evitare che spacchino il materiale.
LÉGENDE - LEGEND - LEGENDA - LEGENDE - LEYEDA - LEGENDA :
Retourne
Turn Over
Terug
Bitte Wenden
Dale La Vuelta
Gira
RÄDER MONTIEREN
MONTAJE DE RUEDAS
INSTALLAZIONE DELLE RUOTE