ROTOR RBB 2 Manual De Instrucciones

Batidor de bebidas
Ocultar thumbs Ver también para RBB 2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Grossküchen- und Bäckereimaschinen
Getränke-Mixer • Drink Blender • Mixer à boissons • Batidor de bebidas
Swiss made
Bedienungsanleitung
mit Komformitäts-Erklärung CE
Instruction manual
with declaration of conformity CE
Mode d'emploi
avec déclaration de conformité CE
Manual de instrucciones
con declaración de conformidad CE
Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Read these instructions thoroughly before putting the machine into
operation and keep them on hand for future reference.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'effectuer la mise en service et
conservez-le avec précaution afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Lea las instrucciones detalladamente antes de la utilización de la máquina,
y consérvelas a mano para futuras consultas que necesite realizar.
MAN-1095-390-RBB-Bar-Blender-4-DE-EN-FR-ES
BA R B L EN D E R
RBB 2
Typ
Type
RBB 3
Tipo
Artikel Nr.
1125.201 / 202 / 206 / 208
Article no.
1125.211 / 212 / 216 / 218
Article N°.
N° Artículo
página
Rotor Lips AG
CH-3661 Uetendorf
Telefon +41 (0)33 346 70 70
Telefax +41 (0)33 346 70 77
info@RotorLips.ch
www.RotorLips.ch
(2 speeds 400 W)
(3 speeds 550 W)
1
Seite
10
page
19
page
28
MANUAL
DE
EN
FR
ES
December 2007

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ROTOR RBB 2

  • Página 1 Rotor Lips AG CH-3661 Uetendorf Telefon +41 (0)33 346 70 70 Telefax +41 (0)33 346 70 77 info@RotorLips.ch Grossküchen- und Bäckereimaschinen www.RotorLips.ch Getränke-Mixer • Drink Blender • Mixer à boissons • Batidor de bebidas BA R B L EN D E R...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ............... 2 2. Verwendungszweck ............... 3 3. Maschinenübersicht ............... 3 4. Technische Daten ................4 5. Elektrischer Anschluss ..............5 6. Inbetriebnahme ................5 7. Bedienung ..................5-6 8.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    • Der Mixer darf nur betrieben werden, wenn jedes zugehörige Teil ordnungsgemäss montiert ist. • Das Gerät darf nur mit den von Rotor Lips AG angegebenen Originalteilen verwendet werden. • Personen (einschliesslich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis- tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das...
  • Página 5: Verwendungszweck

    Mixer Rotor Gastronom GT mit beliebig verstellbarer Drehzahl. Zur Verarbeitung von Eiswürfeln die Option «Bar Messer (Nr. 1121.306)» einsetzen. Wird der Rotor Bar Blender zweckentfremdet, abgeändert oder unsach- gemäss verwendet, kann von der Rotor Lips AG keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. Verwendung der Mixaufsätze 4 Liter Polycarbonat: transparent, leicht und handlich.
  • Página 6: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 4. TECHNISCHE DATEN Netzanschluss: 230 V / 50 Hz / 1,8 A, oder 120 V / 60 Hz / 4,2 A (Ausführung RBB2) (Spannung +/- 6%, Frequenz +/- 2 Hz, sinusförmig, interferenzfrei)
  • Página 7: Elektrischer Anschluss

    6. INBETRIEBNAHME Vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät gründlich reinigen. Befolgen Sie die Richtli- nien in Kapitel «Reinigung». Den Rotor Bar Blender auf eine feste, flache Unterlage stellen und an einer nahegele- genden, des Steckers entsprechenden Steckdose anschliessen. Zur Beachtung Die Wicklungen des Rotor Kollektormotors sind mit einem hochwertigen Isolierlack vergossen.
  • Página 8 Bedienungsanleitung Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Mixen - Mixaufsatz in den Kunststoff-Haltering auf dem Motorsockel stecken, auf senkrechte Lage achten. - Mixgut einfüllen. - Deckel so aufsetzen, dass er gut schliesst. - Motor am Hauptschalter («on») einschalten und die Geschwindigkeit je nach Mixgut einstellen (Wahlschalter).
  • Página 9: Motorschutz (Sicherung)

    Bedienungsanleitung Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 8. MOTORSCHUTZ (SICHERUNG) Bei Überlastung oder Überhitzung schaltet der Geräteschutz-Schalter die Maschine aus. Bei selbstätigem Stop der Maschine sofort den Mixaufsatz entfernen, den Netzstecker ausziehen und den Hauptschalter auf «off» stellen.
  • Página 10: Störungsbehebung

    - Elektronik-Baustein defekt (Service-Stelle) 12. REPARATUR Erkundigen Sie sich beim Händler, bei dem Sie Ihr Gerät gekauft haben, um die Adresse der nächstgelegenen, von der Rotor Lips AG anerkannten Servicestelle zu erfahren. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durch- geführt werden.
  • Página 11: Entsorgung / Recycling

    Die Einzelteile des Gerätes müssen nach den örtlich geltenden Vorschriften entweder rezykliert (z.B. Metalle) oder entsorgt werden (z.B. Elektronik). Nicht als Hausmüll entsorgen. Das Gerät ist RoHS-konform. 14. GARANTIE Gemäss den allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen der Rotor Lips AG. Konformitäts-Erklärung Rotor Lips AG Glütschbachstrasse 91...
  • Página 12 Instruction Manual Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Table of contents 1. Safety tips ..................11 2. Uses .................... 12 3. Machine description ..............12 4. Technical data ................13 5. Electrical connection ..............14 6. Putting into operation ..............14 7.
  • Página 13: Safety Tips

    Read these instructions carefully and retain them in case of need. If you use the Rotor Bar Blender in an improper way or do not respect these intructions, Rotor Lips Ltd. cannot be held liable.
  • Página 14: Uses

    Rotor Gastronom GT kitchen blender. For crushing ice cubes use the option cutter “Bar” (Nr. 1121.306). If the Rotor Bar Blender is used for any other purposes or altered, Rotor Lips Ltd. cannot be held responsible for any damages which result.
  • Página 15: Technical Data

    Instruction Manual Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 4. TECHNICAL DATA Power supply: 230 V / 50 Hz / 1,8 A, or 120 V / 60 Hz / 4,2 A (version RBB2) (tension +/- 6%, frequency +/- 2 Hz, sinusoidal, interference free)
  • Página 16: Electrical Connection

    Before using the appliance for the first time it must be thoroughly cleaned. Follow the instructions in the chapter “Cleaning”. Place the Rotor Bar Blender on a firm, flat base and plug it into a nearby, appropriate electrical outlet. Note The windings of the Rotor commutator motors are covered with high-quality insulating lacquer.
  • Página 17 Instruction Manual Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG - Insert the container into the retaining ring on the motor base, taking care to keep it vertical. - Add ingredients to be mixed. - Place the mixing bowl on the rubber ring so that the switching rod to the bowl monitor is pressed and the blender attachment is properly and securely fixed.
  • Página 18: Motor Protection (Overload Protection Switch)

    Instruction Manual Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 8. MOTOR PROTECTION (OVERLOAD PROTECTION SWITCH ) When the machine is overloaded or overheated, it switches off automatically. When the machine stops automatically, immediately remove the complete container from the motor unit, pull out the plug and swich off the machine.
  • Página 19: Troubleshooting

    - Brushes worn (service center) - Defective electronics (service center) 12. REPAIRS Obtain the address of your nearest authorized Rotor Lips service center, from the store where you purchased your appliance. Repairs on electrical appliances should only be carried out by professional technicians.
  • Página 20: Disposal / Recycling

    Instruction Manual Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 13. DISPOSAL / RECYCLING Disposal of the resulting work waste materials (e.g. food packaging, peelings etc.) must be carried out according to the local regulations. All individual components of the unit have to be treated according to the local regulations for recy- cling (e.g.
  • Página 21 Mode d’emploi Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Table des matières 1. Règles de sécurité ............... 20 2. Utilisation ..................21 3. Aperçu de la machine ..............21 4. Caractéristiques techniques ............22 5. Branchement électrique ............... 23 6.
  • Página 22: Règles De Sécurité

    © Rotor Lips AG 1. REGLES DE SECURITE Le mixer Rotor Bar Blender (du type RBB) a été construit conformément aux normes interna- tionales en vigueur.Pour l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours prendre quelques mesures de sécurité afin d’éviter d’éventuels dommages et blessures.
  • Página 23: Utilisation

    Pour la préparation des cubes de glace utiliser la option «couteau pour bar (Nr. 1121.306)». Si le Rotor Bar Blender est modifiée par des tierces personnes ou utilisée de manière non conforme, Rotor Lips SA, ne se porte pas garant pour d’éventuels dommages causés.
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    Mode d’emploi Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation secteur: 230 V / 50 Hz / 1,8 A, ou 120 V / 60 Hz / 4,2 A (Modèle RBB2) (tension +/- 6%, fréquence +/- 2 Hz, sinusoidal, sans interférence)
  • Página 25: Branchement Électrique

    Nettoyer à fond l’appareil avant la première mise en service. Respectez les directives données au chapitre «Nettoyage». Placer le Rotor Gastronom sur une surface bien plane et stable et brancher la fiche à une prise de courant proche et correspondante à la fiche.
  • Página 26 Mode d’emploi Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Mélanger - Poser l’ensemble du mixer dans la fixation en caoutchouc sur le bloc moteur, veiller à respecter la position verticale. - Verser les denrées à mélanger. - Fermer le couvercle de manière à ce qu’il ferme bien.
  • Página 27: Dispositif De Sécurité Et Disjoncteur-Protecteur

    Mode d’emploi Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 8. DISPOSITIF DE SECURITE ET DISCJONCTEUR-PROTECTEUR En cas de surcharge ou surchauffe, le disjoncteur éteint la machine. En cas d‘arrêt de la machine, enlever le mélangeur, débrancher la fiche secteur et mettre l‘interrupteur principal sur «off».
  • Página 28: Suppression Des Pannes

    12. REPARATION Renseignez-vous auprès de votre revendeur, il vous fournira l’adresse du point de service après-vente autorisé Rotor Lips SA le plus proche. Seul le personnel qualifié en la matière est autorisé à effectuer des réparations sur les appareils électriques.
  • Página 29: Elimination / Recyclage

    Ne pas recycler comme déchet ménager. L‘appareil est conforme aux normes RoHS. 14. GARANTIE La réglementation concernant la garantie est à appliquer conformément aux conditions de vente et de livraison de Rotor Lips SA. Déclaration de conformité Nous Rotor Lips SA Glütschbachstrasse 91...
  • Página 30 Manual de instrucciones Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Índice 1. Advertencias de seguridad ............29 2. Aplicaciones ................30 3. Descripción de la máquina ............30 4. Características técnicas .............. 31 5. Conexión eléctrica ..............32 6.
  • Página 31: Advertencias De Seguridad

    Le aconsejamos por tanto, leer en detalle este manual de instrucciones y conservarlo a mano para posteriores consultas. Rotor Lips S.A. no se hará responsable de los accidentes y daños que puedan suceder fruto de la utilización inapropiada de la máquina.
  • Página 32: Aplicaciones

    Para la preparación de salsas, mayonesa, sopas, cremas, masa de pastel, recomendamos el batidor Rotor Gastronom GT con velocidad totalmente regulable. En caso de que el aparato Rotor Bar Blender sea utilizado para otros fines o haya sido manipulado, Rotor Lips S.A. no se hará responsable de los daños producidos.
  • Página 33: Características Técnicas

    Manual de instrucciones Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación: 230 V / 50 Hz / 1,8 A, o 120 V / 60 Hz / 4,2 A (Modelo RBB2) (tensión +/- 6%, frecuencia +/- 2 Hz, sinusoidal y sin interferencias) Alimentación:...
  • Página 34: Conexión Electrica

    Antes de utilizar el aparato por primera vez, deberá de ser limpiado en profundidad. Para ello, lea las Instrucciones dadas en el capítulo “Limpieza”. Coloque el aparato Rotor Bar Blender en una superficie lisa y firme y enchúfelo a la toma más cercana y apropiada.
  • Página 35 Manual de instrucciones Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Batir - Inserte el accesorio batidor en el anillo de retención sobre la base del motor, respetando la posición vertical. - Añada los ingredientes a mezclar. - Coloque la tapa de tal manera que quede bien cerrada.
  • Página 36: Dispositivos De Seguridad Y Disyuntor-Protector

    Manual de instrucciones Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 8. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y DISYUNTOR-PROTECTOR En caso de sobrecalentamiento o sobrecarga, el disyuntor parará el aparato automáticamente. En caso de parada automática de la máquina, retire el accesorio batidor inmediatamente, desconecte la clavija de la red eléctrica y coloque el...
  • Página 37: Resolución De Problemas

    12. REPARACIÓN Infórmese en el establecimiento donde adquirió el aparato, donde obtendrá la dirección del centro SAT (servicio de asistencia técnica) autorizado por Rotor Lips S.A. más próximo. La reparación de aparatos eléctricos debería ser realizada sola- mente por técnicos profesionales. El usuario podría resultar grave- mente dañado en caso de realizar una reparación inadecuada.
  • Página 38: Garantía

    Manual de instrucciones Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 13. ELIMINACIÓN / RECICLAJE La eliminación del material de deshecho (embalaje, peladuras,...) deberá realizarse de acuerdo a las normas que rigen en el país. Por ejemplo: el embalaje de los alimentos, peladuras y huesos de frutas,..
  • Página 39: Ersatzteilliste Mixaufsatz 2 L Polycarbonat Ce (Standard)

    Ersatzteilliste / spare parts list / list de pièces de rechage / lista de repuestos Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 1125.101 Mixaufsatz 2 l Polycarbonat CE (Standard) container 2 l polycarbonate CE (standard) mélangeur 2 l polycarbonate CE (standard)
  • Página 40: Mix2Inox» Mixaufsatz 2 L Edelstahl Ce (Variante)

    Ersatzteilliste / spare parts list / list de pièces de rechage / lista de repuestos Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 1125.102 «MIX2inox» Mixaufsatz 2 l Edelstahl CE (Variante) “MIX2inox” container 2 l stainless steel CE (variant) «MIX2inox»...
  • Página 41: Rbb Messerkopf (Standard)

    Ersatzteilliste / spare parts list / list de pièces de rechage / lista de repuestos Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 1125.130 RBB Messerkopf RBB cutter assembly RBB ens. couteau «bar» RBB conjunto cuchilla Standard-Messer (nicht zum Crushen von Eiswürfeln geeignet).
  • Página 42: Mk2 Messer Komplett «Bar» (Option)

    Ersatzteilliste / spare parts list / list de pièces de rechage / lista de repuestos Rotor Bar Blender CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 1121.306 MK2 Messer komplett «Bar» MK2 cutter assembly “bar” MK2 ens. couteau «bar» MK2 conjunto cuchilla “bar”...

Tabla de contenido