Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
"Wippsäge 700"
Lea atentamente las presentes instrucciones de servicio
antes de la puesta en servicio de la máquina!
D107 0361 | 2006/21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mr.Paldu Wippsage 700

  • Página 1 Instrucciones de servicio “Wippsäge 700“ Lea atentamente las presentes instrucciones de servicio antes de la puesta en servicio de la máquina! D107 0361 | 2006/21...
  • Página 2 ATENCIÓN La máquina sólo debe ser utilizada, mantenida y reparada por personas que estén familiarizadas con las instrucciones de servicio y las prescripciones vigentes sobre seguridad laboral y prevención de accidentes Las indicaciones acerca de los datos técnicos, dimensiones e ilustraciones de las máquinas, as como los cambios de las normas relacionadas con la técn seguridad están sujetas al desarrollo continuo, por lo que no resultan vinculantes en cualquier caso para el suministro.
  • Página 3 Índice de materias Generalidades ..................2 Fabricante ........................2 Validez ........................2 Uso previsto ......................2 Los componentes más importantes de la máquina ........3 Pegatinas y su significado ..................4 Trabajar con la sierra circular ............5 Indicaciones relacionadas con la técnica de seguridad ......5 Puesta en servicio ....................
  • Página 4 Generalidades Generalidades • 23 cm Fabricante • 35 cm en el corte de inversión Posch Gesellschaft m. b. H. Longitud mínima de corte 10 cm Paul-Anton-Kellerstraße 40 Longitud máxima de la madera: 2 m A-8430 Leibnitz Siempre se debe colocar un sólo leño Teléfono: +43 (0) 03452/82954 a la vez sobre el vaivén! Fax: +43 (0) 03452/82954-52...
  • Página 5 Generalidades Los componentes más importantes de la máquina Protección de la hoja de sierra Motor eléctrico Placa de características técnicas Interruptor/clavija Asa de transporte Vaivén Soporte Barra de vaivén Rueda Ilustración 1 - Sierra de vaivén Página 3...
  • Página 6 Generalidades Pegatinas y su significado Resulta imprescindible leer las instrucciones de servicio antes de la puesta en servicio de la máquina! Sólo se debe poner en servicio con todos los Llevar protección auditiva y de ojos! dispositivos de protección! Durante el servicio no se debe abrir o retirar Llevar zapatos de protección! el dispositivo de protección! Sentido de giro de la...
  • Página 7 Trabajar con la sierra circular Trabajar con la sierra circular Indicaciones relacionadas Preste atención a que su puesto de trabajo disponga de una iluminación con la técnica de suficiente, ya que una iluminación seguridad insuficiente aumenta La máquina sólo debe ser utilizada considerablemente peligro por personas que estén familiarizadas...
  • Página 8 Trabajar con la sierra circular Los trabajos en el equipamiento encuentra condiciones eléctrico deben efectuados funcionamiento. exclusivamente electricistas PARADA DE EMERGENCIA especializados. Ø de la hoja de sierra prescrito: • 70 cm Mínimo 69 cm Utilice exclusivamente piezas recambio originales de “Mr. Paldu“. Indicación sobre ruidos En el empleo práctico para cortar leña se debe prever un nivel de ruido...
  • Página 9 Trabajar con la sierra circular • Para la línea de alimentación se efectuados exclusivamente debe utilizar una sección de cable electricistas especializados. de al menos 2,5 mm • Se debe tener en cuenta el Serrar leña con el vaivén sentido de giro del motor eléctrico (ver la flecha en el motor).
  • Página 10 Trabajar con la sierra circular Observación: Al realizar el corte no se desconectar la máquina y separar la debe apretar excesivamente de modo misma de la red de corriente! que no se reduzca el número de Protección de la Brida de sujeción Llave para la hoja hoja de sierra de sierra circular...
  • Página 11 Trabajar con la sierra circular Cambiar hoja sierra. Nosotros recomendamos la hoja de sierra siguiente: Número de Designación artículo eçà~=ÇÉ=ëáÉêê~=ÕTMM=ããI q~ä~Çêç=ÕPM ããI=ÇÉåí~Çç=Ñáåç wNPMMNMR táÇá~ Tabla 2: Tipos de hoja de sierra apropiados A t en c ió n ! Sólo se deben utilizar hojas de sierra •...
  • Página 12 Mantenimiento Mantenimiento Afilar la hoja de sierra A t en c ió n ! Siempre Hoja de sierra de metal duro debe desconectar la máquina y separar la Observación: La hoja de sierra de misma de la red de corriente antes de metal duro sólo debe ser reafilada por los trabajos de mantenimiento.
  • Página 13 Mantenimiento • No se debe someter la hoja de sierra circular a golpes o impactos. Antes de conectar el motor se debe comprobar el sentido de giro correcto y la marcha libre exacta de la hoja de sierra circular. Las hojas de sierra circular que se vayan deteniendo deben...
  • Página 14 Eliminación de fallos Eliminación de fallos Fallo Causa Eliminación i~=éêçíÉÅÅáµå=éçê=ÑìëáÄäÉë=ÇÉ=ä~= ä∞åÉ~=ÇÉ=~äáãÉåí~Åáµå=Éë= ÇÉã~ëá~Çç=ǨÄáä EsÉê=ä~=m•Öáå~ SF `~ÄäÉ=ÇÉ=~äáãÉåí~Åáµå=ÇÉã~ëá~Çç= El motor eléctrico no ÇÉäÖ~Çç arranca bä=Öì~êÇ~ãçíçê=ëÉ=Ü~=Çáëé~ê~Çç aÉà~ê=èìÉ=ëÉ=ÉåÑê∞É=Éä=ãçíçê içë=ÑìëáÄäÉë=Éå=ä~=í~êàÉí~=ÇÉ=ÑêÉåç= `çåíêçä~ê=óI=ëá=ÑìÉê~=åÉÅÉë~êáçI= ÇÉä=áåíÉêêìéíçê=ÇÉ=ÑêÉåç=Åçå Å~ãÄá~ê=äçë=ÑìëáÄäÉë ÑêÉåç=Éä¨ÅíêáÅç=Éëí•å=ÇÉÑÉÅíìçëçë pÉåíáÇç=ÇÉ=Öáêç=áåÅçêêÉÅíç=ÇÉ=ä~ EsÉê=ä~=m•Öáå~ TF Üçà~=ÇÉ=ëáÉêê~ eçà~=ÇÉ=ëáÉêê~=êçã~ EsÉê=ä~=m•Öáå~ NMF ^éêÉí~ê=ä~=íìÉêÅ~=ÜÉñ~Öçå~ä=ÇÉä= eçà~=ÇÉ=ëáÉêê~=ëìÉäí~ Rendimiento de corte •êÄçä=ÇÉ=íê~åëãáëáµå...
  • Página 15 Datos técnicos Datos técnicos Tipo Accionamiento qáéç=ÇÉ=~ÅÅáçJ jçíçê=Éä¨ÅíêáÅç å~ãáÉåíç mçíÉåÅá~ ât PâtLQât=pS qÉåëáµå mêçíÉÅÅáµå=éçê= ÑìëáÄäÉ k∫ãÉêç=ÇÉ= êÉîçäìÅáçåÉë= êéã NQRR ÇÉä=ãçíçê Hoja de sierra aá•ãÉíêç Åã j•ñáãç=›=ÇÉ= ÅçêíÉ Åã mçëáÅáµå=ÇÉ= î~áî¨å Dimensiones i~êÖçW Åã ^åÅÜçW Åã ^äíçW Åã mÉëç=~éêçñK âÖ Tabla 4: Datos técnicos Página 13...
  • Página 16 Piezas de recambio Piezas de recambio Estimado cliente: La presente lista de piezas de recambio ha sido confeccionada para poder realizar el suministro de piezas de recambio para su máquina “Mr. Paldu“ de forma rápida y sencilla. Por este motivo le rogamos nos comunique algunos datos a la hora de realizar un pedido de piezas de recambio.
  • Página 17 Piezas de recambio Indicaciones de montaje Volumen de aceite / Oil capacity / Contenance huile en litres / Moeveelheid olie ..Aceite para engranajes / Transmission oil / Huile de boîtier / Machineolie ..Aceite hidráulico / Hydraulic oil / Huile hydraulique / Hydrauliekolie ..Aceite de motor / motor oil / moteur huile / motor olie ..Lubricar / Lubricate / Huiler / Smeren Engrasar mediante una engrasadora / Grease with lubrication gun...
  • Página 18 Piezas de recambio Ubicación de la placa de características técnicas El número de serie de la máquina El número de artículo de la máquina jNPPM MRMQSOUh ^êíK=kêKW pÉêáÉååêKW m~äÇì=táééë®ÖÉ=TMM qóéÉW Ilustración 7 - Ubicación de la placa de características técnicas Página 16...
  • Página 19 Piezas de recambio Soporte 20 19 Página 17...
  • Página 20 Piezas de recambio Número de Canti Pos. Denominación pieza dÉëíÉää cNMM=QSNN dìããáéìÑÑÉê wPOM=MMOO páÅÜÉêìåÖëëÅÜÉáÄÉ=jS=_kNPOVO kNVM=OMSM pÉäÄëíëáK=pÉÅÜëâ~åíãìííÉê=jS=afkVUR kNVM=NQTM pÅÜìíòÄäÉÅÜ cOMM=VOPU pÅÜå~ÄÉä cNMM=QSTN báåä~ÖÉ cOMM=VNPM däÉáíä~ÖÉê=acjJMUNMJMS wONO=MMMU pÉÅÜëâ~åíëÅÜê~ìÄÉ=jUñOM=afkVPP kNVM=MNUM páÅÜÉêìåÖëëÅÜÉáÄÉ=jU=_kNPOVO kNVM=OMUM dÉïáåÇÉëíáÑí=jUñQM=afkVNQ kNVM=OPPP pÅÜÉáÄÉ=jU=afkTPQV kNVM=NUUS pÉäÄëíëáK=pÉÅÜëâ~åíãìííÉê=jU=afkVUR kNVM=NRRM pÉåââçéÑëÅÜê~ìÄÉ=jSñNS=afkVSP kNVM=NMSU pÅÜÉáÄÉ=jS=afkNORL^ kNVM=NUSM pÉÅÜëâ~åíãìííÉê=jU=afkVPQ kNVM=NRPM hêÉáëë®ÖÉåëÅÜäΩëëÉä...
  • Página 21 Piezas de recambio Vaivén 18 19 11 12 Página 19...
  • Página 22 Piezas de recambio Número de Canti Pos. Denominación pieza táééÉ cNMM=QSNP táééÉáåä~ÖÉ cOMM=VOOV h~éëíç=dmk=PMM wOMM=MOUQ dêáÑÑ=J=táééÉ wOPM=NMMU pÉÅÜëâ~åíëÅÜê~ìÄÉ=jUñPR=afkVPP kNVM=MOSM páÅÜÉêìåÖëëÅÜÉáÄÉ=jU=_kNPOVO kNVM=OMUM pÉäÄëíëáK=pÉÅÜëâ~åíãìííÉê=jU=afkVUR kNVM=NRRM táééëí~åÖÉ cOMM=VMVM pÉäÄëíëáK=pÉÅÜëâ~åíãìííÉê=jNM=afkVUR kNVM=NSMM táåâÉäÖÉäÉåâ=^pNS wQNM=MNMR pÅÜÉáÄÉ=jNO=afkQQM kNVM=NVRM pÅÜÉáÄÉ=jNM=afkNORL^ kNVM=NVMM pÅÜÉáÄÉ=jNM=afkTPQV kNVM=NVOR aêìÅâÑÉÇÉê=OñNRñOTR wNOM=MMNV pÉÅÜëâ~åíëÅÜê~ìÄÉ=jUñOM=afkVPP kNVM=MNUM sÉêêáÉÖÉäìåÖëÄäÉÅÜ cOMM=VQQP dìããáéìÑÑÉê=ORñNP wPOM=MMON...
  • Página 23 Piezas de recambio Accionamiento E4 Número de Canti Pos. Denominación pieza bKjçíçê=Q=ât=pS wOPM=MNMN pÅÜÉáÄÉ=jNM=afkNORL^ kNVM=NVMM pÉÅÜëâ~åíëÅÜê~ìÄÉ=jNMñPM=afkVPP kNVM=MPVM pÉäÄëíëáK=pÉÅÜëâ~åíãìííÉê=jNM=afkVUR kNVM=NSMM pÅÜ~äíÉê=PâtLQât=pS wOPM=MQTV pÅÜÉáÄÉ=jQ=afkNORL^ kNVM=NUOR pÉäÄëíëáK=pÉÅÜëâ~åíãìííÉê=jQ=afkVUR kNVM=NQMT pÅÜÉáÄÉ=es=jOM=afkSVNS kNVM=NVVN hêÉáëë®ÖÉÄä~íí=TMM=táÇá~ wNPM=MNMR pÉÅÜëâ~åíãìííÉê=jOM=éä~åÖÉÇêÉÜí cOMM=OMVM cä~åëÅÜ=NOR=áååÉå wPMM=MTRN cä~åëÅÜ=NOR=~ìëëÉå wPMM=MTRO m~≈ÑÉÇÉê=^UñRñOU=afkSUUR kNVM=OTMO Tabla 7: Accionamiento 4 kW Página 21...
  • Página 24 Piezas de recambio Apuntes Página 22...
  • Página 25 Piezas de recambio Apuntes Página 23...
  • Página 26 Piezas de recambio Apuntes Página 24...
  • Página 27 Declaración de conformidad Declaración de Sirva la presente para declarar que la máquina indicada a continuación cumple por su diseńo y modo constructivo las exigencias de seguridad y salud fundamentales pertinentes de la directiva Esta declaración dejará de ser válida en caso de cualquier cambio de la máquina que no haya sido acordado previamente con nosotros.
  • Página 28 pì=ÇáëíêáÄìáÇçê=m~äÇì Su distribuidor Mr. Paldu www.paldu.com...

Este manual también es adecuado para:

M1330