Descargar Imprimir esta página

Riegolux 302799 Manual Del Usuario

Programador digital válvula solenoide

Publicidad

Enlaces rápidos

302799_MANUAL_INSTRUCCIONES_V01:Maquetación 1 19/09/2014 11:26 Página 1
PROGRAMADOR DIGITAL VÁLVULA SOLENOIDE
SOLENOID VALVE DIGITAL WATER TIMER
PROGRAMMEUR DIGITAL VALVE SOLÉNOÏDE
PROGRAMADOR DIGITAL VÁLVULA SOLENÓIDE
REF: 302799

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Riegolux 302799

  • Página 1 302799_MANUAL_INSTRUCCIONES_V01:Maquetación 1 19/09/2014 11:26 Página 1 PROGRAMADOR DIGITAL VÁLVULA SOLENOIDE SOLENOID VALVE DIGITAL WATER TIMER PROGRAMMEUR DIGITAL VALVE SOLÉNOÏDE PROGRAMADOR DIGITAL VÁLVULA SOLENÓIDE REF: 302799...
  • Página 2 302799_MANUAL_INSTRUCCIONES_V01:Maquetación 1 19/09/2014 11:26 Página 2 Diseñado para el riego de jardines, pulverización niebla fría y sistemas de micro goteo. Este programador le ofrece una amplia gama de combinaciones de configuración. Sólo tiene que seleccionar la frecuen- cia (frecuencia desde 1 minuto a 99 días) y el tiempo (tiempo de ejecución de riego desde 5 segundos a 99 horas) que prefiera para el riego de su jardín, para la pulverización fría del entorno o para la duranción del sistema de micro goteo de sus plantas.
  • Página 3 302799_MANUAL_INSTRUCCIONES_V01:Maquetación 1 19/09/2014 11:26 Página 3 - Programmable para rega de jardins, legal micro spray e sistemas de micro gotejamento. - Consiste em função de desligamento chuva. - Inclui indicador de bateria fraca. - Utiliza uma bateria alcalina de 9V - Adaptável para torneiras 3/4”...
  • Página 4 302799_MANUAL_INSTRUCCIONES_V01:Maquetación 1 19/09/2014 11:26 Página 4 1. The timer must be vertically installed. 2. Place a new 9v. alkaline battery into the battery compartment as shown below (using an old battery will decrease the overall operational time of the timer). First, remove the timer face by pressing the release button on the bottom side of the tap timer.
  • Página 5 302799_MANUAL_INSTRUCCIONES_V01:Maquetación 1 19/09/2014 11:26 Página 5 3 - CÓMO PROGRAMAR / HOW TO PROGRAM / COMMENT PROGRAMMER / COMO PROGRAMAR A. Modo de riego automático: Presione el botón “+” o “-“ cercano al panel de cristal liquido para aumentar o disminuir los dígitos y segui- damente utilice el botón “Select / Reset”...
  • Página 6 302799_MANUAL_INSTRUCCIONES_V01:Maquetación 1 19/09/2014 11:26 Página 6 Para fijar una frecuencia (“Frequency” ) presione los botones “+” o “-“ para seleccionar desde 1 minuto hasta 99 días como máximo. Para seleccionar la duración (“Run Time”) de los períodos de riego presione los botones “+” o “-“ y podrá elegir desde 5 segundos hasta 99 horas como máximo.
  • Página 7 302799_MANUAL_INSTRUCCIONES_V01:Maquetación 1 19/09/2014 11:26 Página 7 “Run Time” model: to depress “+” or “-“ button for duration setting from 5 seconds to 99 hours the max. as how long you want to water each time. B. Manual Watering Program Setting: Depress the “ON/OFF“...
  • Página 8 302799_MANUAL_INSTRUCCIONES_V01:Maquetación 1 19/09/2014 11:26 Página 8 C. Une manière une pluie: appuyez Simplement le bouton "ON/OFF" durant plus de 2 seconds jusqu'à ce que le texte "RS" (Rain Stop) apparaisse (voir un diagramme 5) pour arrêter le programme entier au cas où il commence à pleuvoir, et recommencez à appuyer le bouton à...
  • Página 9 302799_MANUAL_INSTRUCCIONES_V01:Maquetación 1 19/09/2014 11:26 Página 9 D. Aviso de bateria fraca: Quando a carga da bateria cai abaixo de 7.2V. +/- 0.2V., Os indicadores de bateria e desativa alternadamente (ver o diagrama 6) ea válvula será fechada automaticamente programador até que uma nova bateria de 9V está instalado. E.
  • Página 10 302799_MANUAL_INSTRUCCIONES_V01:Maquetación 1 19/09/2014 11:26 Página 10 1. Assegure-se de usar pilhas alcalinas novas. Mantenha-se o programador afastado de detritos e sujeira que pos- sam bloquear a válvula e fazer com que o programa pare. 2. Desmontar o programador incorretamente anula qualquer garantia. 3.
  • Página 11 302799_MANUAL_INSTRUCCIONES_V01:Maquetación 1 19/09/2014 11:26 Página 11 2. Temperatura de funcionamento recomendada, entre 4 ° C e 60 ° C. É recomendável remover o programador da tor- neira durante os meses mais frios, especialmente quando a temperatura cai abaixo de 4 ° C, e não devem ser sub- metidos a baixas temperaturas e as águas geladas.
  • Página 12 302799_MANUAL_INSTRUCCIONES_V01:Maquetación 1 19/09/2014 11:26 Página 12 Importado por: B45460169 - Fabricado en R.P.C. Avda. de la Constitución, 248 - Pol. Ind. “Monte Boyal” 45950, Casarrubios del Monte - Toledo (ESPAÑA) E-mail: info@bresme.com - www.riegolux.com...