Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
FR326E
FREIDORA INOX
FRITADEIRA INOX • INOX DEEP FRYER
FRITEUSE INOX • FRIGGITRICE INOX
FRITTIERGERÄT AUS EDELSTAHL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jata FR326E

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG FR326E FREIDORA INOX FRITADEIRA INOX • INOX DEEP FRYER FRITEUSE INOX • FRIGGITRICE INOX FRITTIERGERÄT AUS EDELSTAHL...
  • Página 3 8. Aggancio del cestello. 8. Frittierkorbbefestigung. DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202106 Mod. FR326E 230 V~ 50 Hz 1.000 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
  • Página 4 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner la freidora en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato no debe ser usado por niños menores de 8 años. Puede ser usado por niños de 8 o más años si están continuamente supervisados y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si están supervisados o han...
  • Página 5 • Evite mover o cambiar la freidora de lugar cuando está en funcionamiento. • Los aparatos de cocinado deben estar colocados en una situación estable para evitar el derramamiento de líquidos y con las asas (si existen) colocadas. • No use la tapa durante la fritura ni cuando el acite está caliente o calentándose.
  • Página 6 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de proceder a su limpieza asegúrese que la freidora está desconectada de la red. • El cestillo y la tapa puede limpiarlos con agua y jabón, procurando aclararlos y secarlos bien a continuación. • El depósito puede limpiarlo con agua y jabón, procurando aclarar y secar bien a continuación. No emplee objetos metálicos en su limpieza ya que puede dañar el recubrimiento.
  • Página 7 • Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho. Mantenha o aparelho fora do seu alcance. • Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças menores de 8 anos. • A fritadeira pode atingir temperaturas elevadas. Evite tocar- lhe até...
  • Página 8 • Deite óleo no depósito (4). Tenha em atenção que o óleo deve ficar sempre acima do nível mínimo (MIN) e não deve ultrapassar o nível máximo (MAX). Os dois níveis estão assinalados no interior do depósito. • Enquanto prepara os alimentos pode ir aquecendo o óleo. Para tal, ligue a fritadeira à rede. A luz piloto (3) acender-se-á...
  • Página 9 • Make sure the plug has an adequate earth base. • Never connect the deep fryer without the oil being over the minimum indication in the tank, and without exceeding the maximum. • Do not put any other liquid but oil in the tank. •...
  • Página 10 • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by its after-sales service or similar qualified personnel in order to avoid a danger. INSTRUCTIONS OF USE • Before using the deep fryer for the first time open the lid (1) and remove the basket (5). •...
  • Página 11 si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les dangers qu’il implique. • Ne pas laisser de sacs en plastique ou d’éléments de l’emballage à la portée des enfants. Ce sont des sources potentielles de danger.
  • Página 12 • Cet appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique. • Manipulation ou le remplacement d’un composant doit être effectué par un centre de service autorisé. • ATTENTION: surface chaude. • Ne pas utiliser la friteuse lorsque la prise ou le cordon est endommagé.
  • Página 13 ITALIANO ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da minori di 8 anni.Puó essere utilizzato da maggiori di 8 anni se supervisati o da persone con capacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscimento, solo se supervisate o solo se hanno ricevuto istruzioni per l’uso dell’apparecchio in maniera sicura e capiscono i rischi che...
  • Página 14 • Non lasciare l’apparecchio in funzionamento senza sorveglianza. • Evitare di muovere o spostare la friggitrice quando sia in funzionamento. • L’apparecchio deve essere collocato in maniera stabile per evitare che i liquidi cadano e inoltre con i manici (se ci sono) collocati.
  • Página 15 • Se i cibi sono impanati, è, invece, consigliabile introdurli con il cestello già immerso nella vasca, per evitare che vi aderiscano. • Abbassare il cestello con gli alimenti, immergendolo nella vasca (4). • Quando gli alimenti abbiano raggiunto il punto di cottura desiderato, estrarre il cestello e farlo scolare per eliminare l’eccesso d’olio appoggiandolo sull’apposito supporto (7) situato sul bordo della vasca.
  • Página 16 • Prüfen Sie, ob die Steckdose über einen ordnungsgemäßen Erdanschluss verfügt. • Schließen Sie niemals die Fritteuse an, wenn das Öl im Behälter nicht die Minimalgrenze erreicht oder wenn es die Maximalgrenze überschreitet. • Führen Sie ausschließlich geeignetes Frittieröl in den Behälter ein.
  • Página 17 • Bei beschädigtem Stecker oder Kabel ist die Verwendung der Fritteuse untersagt. • Die vorzunehmende Reinigung und Pflege darf von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung vorgenommen werden. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, Kundendienst oder ähnlich qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, damit Gefahren vermieden werden.
  • Página 18 GARANTÍA ADICIONAL (+1 año) • Jata, con esta garantía, amplía de 2 a 3 años la garantía de su producto sin coste alguno para el titular de esta. • Para que esta ampliación tenga validez, deberá estar registrado en nuestra página web antes del primer mes desde su adquisición.
  • Página 19 GARANTIA COMPLEMENTAR (+1 Ano) • A Jata, com esta garantia, amplia de 2 para 3 anos a garantia do seu produto sem qualquer custo para o seu titular. • Para que esta ampliação de garantia seja válida, deverá estar registada na nossa página web até...
  • Página 20 ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398...