Página 2
General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
Página 3
Einleitung Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Ÿ Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls Ÿ mit aus. Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben Ÿ...
Página 4
Warnhinweise Nutzen Sie den Drehstuhl nur bestimmungsgemäß. Bei unsachgemäßer Verwendung, z.B. als Aufstiegshilfe Ÿ oder Sitzen auf den Armlehnen, besteht Unfallgefahr. Kinder sollten den Drehstuhl nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen dürfen. Die Veränderung oder der Umbau des Drehstuhls beeinträchtigt die Sicherheit des Produktes. Ÿ...
Página 5
Ne pas chauffer ou démonter le vérin à gaz. Il ne permet que les techniciens professionnels à effectuer la Ÿ maintenance. Ne jamais se tenir debout sur le fauteuil ou l’utiliser comme une échelle un outil d’escalade. Ÿ Evitez l'exposition au soleil et le grattage par les objets durs et pointus. Ÿ...
Página 6
dalla sedia. Quando ci si siede sulla sedia, azioni pericolose come il gioco o prendere l'oggetto piegando verso il basso sono vietate. In caso contrario, si rischia di perdere l'equilibrio. Le rotelle nella confezione di questo modello di sedia sono applicabili per quasi tutti i tipi di Ÿ...
Página 7
La silla de oficina sólo se utiliza en el interior para uso personal. Ÿ La silla puede soportar de manera estática hasta 120 kilos, y los apoyabrazos, 68 kilos. Ÿ Al levantarse, no debe poner el peso corporal aplicado a un apoyabrazos, de lo contrario, será deteriorado en Ÿ...
Página 8
Algemene Richtlijnen Gelieve de handleiding na te lezen en het product zo te gebruiken. Ÿ Gelieve de handleiding bi jte houden, en bij verkoop mee te geven. Ÿ Deze samenvatting bevat mogelijks niet alle variaties en stappen. Gelieve contact op te nemen indien u meer Ÿ...
Página 9
Allmänna riktlinjer Var god läs följande instruktioner noggrant och använd produkten därefter. Ÿ Var god behåll den här bruksanvisningen och överlämna den när du överför produkten. Ÿ Denna sammanfattning kanske inte innehåller alla detaljer i alla variationer och övervägda steg. Vänligen Ÿ...
Página 10
Ogólne Porady Proszę uważnie przeczytać niniejsze instrukcje oraz odpowiednio używać produkt. Ÿ Proszę przechowywać tą instrukcję oraz przekazać razem z produktem podczas transferu zmiany własności. Ÿ Podsumowanie to może nie zawierać wszystkich detali każdej z wersji oraz uwzględnionych kroków. Proszę Ÿ...
Página 18
SK -Nesadajte si len na predný okraj CZ - Nesedejte si pouze na stoličky, aby ste sa neprevrátili. Pri přední okraj židle, abyste se vstávaní zo sediacej polohy sa oprite vyhnuli převrácení. Při vstávání rukami o stoličku. ze sedu sevřete opěradla židle. Please do not sit on the front edge of the chair only to avoid tipping over.When standing up Ÿ...
Página 19
CZ Obecné pokyny Přečtěte si prosím pozorně následující pokyny a používejte výrobek podle toho. Uschovejte si prosím tento návod a předejte jej při převozu produktu. Tento souhrn nemusí obsahovat všechny podrobnosti o všech variantách a uvažovaných krocích. Kontaktujte nás prosím, kdy jsou zapotřebí...
Página 20
SK Všeobecné pokyny Prečítajte si prosím pozorne nasledujúce pokyny a používajte výrobok podľa toho. Uschovajte si prosím tento návod a predajte ho pri prevoze produktu. Tento súhrn nemusí obsahovať všetky podrobnosti o všetkých variantoch a uvažovaných krokoch. Kontaktujte nás prosím, ak budete potrebovať ďalšie informácie a pomoc. Poznámky Pred montážou skontrolujte, či sú...