Resumen de contenidos para HyperIce HYPERSPHERE MINI
Página 1
EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / OPERATING INSTRUCTIONS AR ليغشتلا تاميلعت / ةمالسلل ةمهم تاهيبنت ZH 重要安全说明 / 使用说明书 NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN / GEBRUIKSAANWIJZING FR INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ / INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE / BEDIENUNGSANLEITUNG IT IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA / ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO JA 重要な安全注意事項...
Página 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE HYPERSPHERE MINI DANGER To reduce the risk of electric shock: Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. Do not use while bathing or in a shower. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Página 3
Hypersphere Mini, or any vibration high-intensity exercise device without first obtaining approval from your doctor if any of the following apply: Pregnancy, diabetes with complications such as neuropathy or retinal damage, wear of pace-makers, recent surgery, epilepsy or migraines, herniated disks, spondylolisthesis, spondylolysis, or spondylosis, recent joint replacements or IUD’s,...
Página 4
Power Button 2. Battery level indicator LED (green, red) 3. Frequency level indicator LED (blue) 4. USB Charging Port 5. USB Charging Cable (not shown) SPECIFICATIONS • Rated Charging Voltage: 5V DC- 1A • Rechargeable Lithium Ion battery 2400mAh • Frequency: Low 42Hz, Medium 52Hz, High 62Hz •...
Página 11
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN LEES ALLE AANWIJZINGEN VOORDAT U DE HYPERSPHERE MINI GEBRUIKT GEVAAR Om het risico op elektrische schok te verkleinen: Probeer een apparaat dat in het water is gevallen niet te pakken. Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Gebruik het product niet terwijl u in bad zit of onder de douche. Zet en bewaar het apparaat niet op een plek waar het in bad of in een wastafel kan vallen of hierin kan worden getrokken.
Página 12
Gooi de gebruikte batterij meteen weg. Houd uit de buurt van kinderen. Haal de batterij niet uit elkaar en gooi het niet in het vuur. Maak geen gebruik van de Hypersphere Mini of van andere trainingsapparaten met intensieve trillingen zonder eerst uw huisarts om goedkeuring te vragen in de volgende situaties:...
Página 13
de batterij tot het rode ledniveau leeg te laten raken. Laad het apparaat elke maand op om de gebruiksduur van de batterij optimaal te houden. De gemiddelde gebruikstijd is twee uur op niveau drie en langer bij lagere niveaus. GEBRUIKEN Druk de aan/uit-knop drie seconden in met de ledverlichting aan om het apparaat in te schakelen.
Página 14
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION DU DISPOSITIF HYPERSPHERE MINI DANGER Pour réduire le risque de choc électrique: Ne pas récupérer le dispositif tombé dans l’ e au. Débrancher le dispositif immédiatement. Ne pas utiliser le dispositif pendant le bain ou la douche. Ne pas mettre ou stocker le dispositif dans un endroit d’...
Página 15
Éliminer rapidement la batterie usée. Tenir hors de la portée des enfants. Ne pas démonter et ne pas jeter au feu. Veuillez ne pas utiliser Hypersphere Mini ou tout autre dispositif d’ e xercice haute intensité à vibrations sans obtenir l’approbation préalable de votre médecin si l’une des conditions suivantes s’applique: Grossesse, diabète avec complications telles que neuropathie ou lésion de la rétine, utilisation d’un...
Página 16
complètement la batterie jusqu’au niveau du voyant LED rouge. Recharger l’unité tous les mois pour prolonger au mieux la durée de vie de la batterie. La durée moyenne est de 2 heures au niveau trois et plus longue aux niveaux inférieurs. UTILISATION Pour allumer le dispositif, appuyer sur le bouton d’alimentation pendant trois secondes jusqu’à...
Página 17
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE DIE GESAMTE ANLEITUNG, BEVOR SIE DEN HYPERSPHERE MINI BENUTZEN GEFAHR Um das Risiko eines Stromschlags zu mindern: Nicht nach einem elektrischen Gerät greifen, das ins Wasser gefallen ist. Sofort ausstecken. Nicht in Badewanne oder Dusche verwenden. Gerät nicht an einem Ort aufbewahren, von dem es in eine Wanne oder ein Becken fallen oder hineingezogen werden kann.
Página 18
Vibrationsübungen in einen Behandlungsplan in vielen Fällen ratsam ist. Dies muss auf Rat und unter Aufsicht eines Arztes, Spezialisten oder Physiotherapeuten erfolgen. BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE DIE GESAMTE ANLEITUNG, BEVOR SIE DEN HYPERSPHERE MINI BENUTZEN AUFLADEN Vor erstem Gebrauch zwei Stunden lang voll aufladen. Zum Aufladen das USB-Kabel vom Ladeanschluss mit einem standardmäßigen USB-Ladegerät (nicht inklusive) verbinden.
Página 19
durchschnittliche Laufzeit ist 2 Stunden auf Stufe 3, bei niedrigeren Stufen länger. BETRIEB Zum Einschalten den An-/Ausschalter drei Sekunden lang nach unten drücken, bis die LED- Leuchten aufleuchten. Ein weiteres Mal für Stufe 1 drücken, zwei Mal für Stufe 2 und drei Mal für Stufe 3.
Página 20
Non è un giocattolo. Solo per utilizzo da parte di adulti. Non utilizzare in caso di lesioni. Consultare il proprio medico prima di utilizzare questo prodotto. Utilizzare il prodotto solo in base ai materiali didattici disponibili sul sito hyperice.com.
Página 21
ATTENZIONE La batteria utilizzata in questo dispositivo può presentare un rischio di incendio o di ustioni chimiche se manipolato male. Non smontare, riscaldare sopra (limite massimo di temperatura del fabbricante) o incenerire. Sostituire la batteria solo con (nome del fabbricante della batteria o nome del fabbricante del prodotto finale e numero pezzo).
Página 22
del LED rosso. Ricaricare l’unità mensilmente per prolungare al massimo la durata della batteria. Il tempo di esecuzione medio è di 2 ore al livello tre e più lungo ai livelli più bassi. FUNZIONAMENTO Per accendere, premere il pulsante di accensione per tre secondi fino a quando le spie LED non si accendono.
Página 25
する出力レベルを示します。硬い表面に直接使用しないでください。カーペットの敷かれた床面か フィットネスマットの上でだけ使用してください。ユニットをオンにするためには、電源ボタンを 3 秒間押し続けます。すべての LED が消灯するとユニットは完全にオフになります。 10 分間使用 すると、ユニットはオフになります。続けて使用するためには、ユニットを再びオンにしてから希 望するレベルに設定します。 電源ボタン バッテリー充電レベルインジケータ LED (緑、赤) 周波数レベルインジケータ LED (青) USB 充電ポート USB 充電ケーブル (図示なし) 仕様 • 定格充電電圧:5V DC- 1A • 充電式リチウムイオンバッテリー • 2400mAh • 周波数:低 42Hz、中 52Hz、 高 62Hz • モーター回転数 (rpm)低 2500、中 3100、...
Página 26
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER VENNLIGST LES BRUKSANVISNINGEN FØR DU BRUKER HYPERSPHERE MINI FARE For å redusere risikoen for elektrisk støt: Ikke rør enheten som har falt i vann. Koble fra enheten umiddelbart. Ikke bruk enheten når du bader eller dusjer. Ikke plasser eller oppbevar enheten hvor den kan falle eller bli trukket inn i badekar eller vask.
Página 27
Kast det brukte batteriet på en forsvarlig måte. Hold vekk fra barn. Ikke demonter og ikke kast batteriet på åpen flamme. Vennligst ikke bruk Hypersphere Mini, eller treningsenhet med høyintensive vibrasjoner uten først å innhente godkjenning fra din lege hvis noe av det følgende gjelder deg: Graviditet og diabetes med...
Página 28
På/ av-knappen LED-indikator for batterinivå (grønn, rød) Frekvensindikator LED (blå) USB-ladeport USB-ladekabel (ikke vist) SPESIFIKASJONER • Nominell nettspenning: 5V DC-1A • Oppladbart litiumion-batteri 2400mAh • Frekvens: Lav 42Hz, Medium 52Hz, Høy 62Hz • Motor RPM: Lav 2500, Medium 3100, Høy 3700 •...
Página 29
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM KULI HYPERSPHERE MINI NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ WSZYSTKICH INSTRUKCJI NIEBEZPIECZEŃSTWO Celem zmniejszenia zagrożenia porażenia prądem: Nie wolno sięgać po urządzenie, które wpadło do wody. Należy je natychmiast odłączyć od źródła zasilania. Nie wolno korzystać z urządzenia podczas kąpieli ani pod prysznicem. Nie wolno umieszczać ani przechowywać...
Página 30
Zużytą baterię należy bezzwłocznie usunąć. Należy trzymać z dala od dzieci. Nie należy jej rozmontowywać ani umieszczać w ogniu. Prosimy, aby nie używać urządzenia Hypersphere Mini ani żadnego urządzenia wibracyjnego o wysokim natężeniu działania bez uprzedniego uzyskania aprobaty swojego lekarza, jeśli dotyczy Państwa dowolne z poniższych: Ciąża, cukrzyca z powikłaniami takimi jak neuropatia lub...
Página 31
pełnego rozładowywania baterii do poziomu zapalenia się czerwonego światła LED. Urządzenie należy ładować raz na miesiąc w celu najskuteczniejszego przedłużana okresu przydatności użytkowej. Średni czas działania wynosi 2 godziny na poziomie trzecim, a dłużej na niższych poziomach. EKSPLOATACJA W celu włączenia prosimy wcisnąć przycisk włączania przytrzymując go przez trzy sekundy do czasu zapalenia się...
Página 32
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O HYPERSPHERE MINI PERIGO Para reduzir o risco de choque elétrico: Não pegue um aparelho que tenha caído na água. Tire da tomada imediatamente. Não use durante o banho ou no chuveiro. Não coloque ou guarde o aparelho onde possa cair ou ser puxado para dentro de uma banheira ou pia.
Página 33
Descarte a bateria usada imediatamente. Mantenha fora do alcance de crianças. Não desmonte e não descarte no fogo. Por favor, não use a Hypersphere Mini ou qualquer aparelho vibratório de exercício de alta intensidade sem primeiro obter o consentimento do seu médico se qualquer um dos seguintes casos se aplicar: Gravidez, diabetes com complicações tais como neuropatia ou danos na retina,...
Página 34
OPERAÇÃO Para iniciar, pressione o botão de ligar por três segundos até que as luzes de LED se acendam. Pressione novamente uma vez para o nível um, duas vezes para o nível dois e três vezes para o nível três. As luzes azuis de LED indicarão o nível de potência correspondente. Não use diretamente em uma superfície dura.
Página 35
коврике. Использовании устройства по назначению лицами весом свыше 113 кг может привести к повреждению или поломке устройства. Это не игрушка. Только для взрослых. Не используйте при наличии повреждений. Посоветуйтесь с лечащим врачом перед использованием этого устройства. Используйте продукт только в соответствии с инструкциями, доступными на сайте hyperice.com.
Página 36
Надлежащим образом утилизируйте использованную батарею. Хранить в недоступном для детей месте. Не разбирайте и не бросайте в огонь. Пожалуйста, не используйте Hypersphere Mini или какой-либо другой вибрационный прибор для тренировки высокой интенсивности без предварительного одобрения вашего лечащего врача в любом из следующих случаев: Беременность, диабет с осложнениями, такими как невропатия или...
Página 37
до уровня красного светодиода. Ежемесячно заряжайте устройство для продления срока службы батареи. Средняя продолжительность работы составляет 2 часа на третьем уровне и больше на более низких уровнях. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Для включения нажмите и удерживайте кнопку питания в течение трех секунд, пока не загорится светодиод.
Página 38
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR HYPERSPHERE MINI PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: No levante un dispositivo que se haya caído en el agua. Desenchúfelo inmediatamente. No lo utilice mientras se baña o en la ducha. No coloque ni almacene el dispositivo en un lugar en el que se puede caer o puede ser arrojado a una bañera o lavabo.
Página 39
Deseche inmediatamente la batería usada. Manténgala fuera del alcance de los niños. No la desarme ni deseche en el fuego. No utilice Hypersphere Mini, ni ningún otro dispositivo de ejercicio vibrador de alta intensidad, sin obtener primero la aprobación de su médico en cualquiera de los siguientes casos: Embarazo, diabetes con complicaciones tales como neuropatía o lesiones retinianas, uso de marcapasos,...
Página 40
se recomienda la descarga por completo de la batería al nivel de la luz LED roja. Recargue la unidad mensualmente para prolongar la vida útil de la batería. El tiempo de funcionamiento promedio es de 2 horas en el nivel tres, y mayor en niveles inferiores. FUNCIONAMIENTO Para encenderlo, presione hacia abajo el botón de encendido durante tres segundos hasta que se iluminen las luces LED.
Página 41
Det här är ingen leksak. Endast för vuxenbruk. Ska inte användas om du är skadad. Tala med din läkare innan du använder denna produkt. Använd endast produkten i enlighet med bruksanvisningarna som finns på hyperice.com. VIKTIGT Batteriet som används i denna enhet kan medföra brandrisk eller kemiska brännskador om de...
Página 42
Kassera det utbytta batteriet så snart som möjligt. Förvaras oåtkomligt för barn. Ta inte isär batteriet och utsätt det inte för eld. Använd inte Hypersphere Mini eller någon annan vibrerande träningsapparat med hög intensitet utan att först ha fått tillåtelse av din läkare om något av följande förekommer: Graviditet, diabetes med komplikationer som neuropati eller skador på...
Página 43
en gymmatta på golvet. Stäng av apparaten genom att trycka ned strömknappen i tre sekunder. Enheten är helt avstängd när alla LED-lampor är släckta. Enheten stängs av när den har använts i 10 minuter. Om du vill fortsätta använda den, sätt på den igen och ställ in den på önskad nivå. Strömknapp LED-indikator för batterinivå...