Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NS70-EC
NS70-EL
Rev. A+
System Board User's Manual
Carte Mère Manuel Pour Utilisateur
System-Platine Benutzerhandbuch
Tablero Electrónico del Sistema Manual del Usuario
935-NS7001-200
58200210

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DFI NS70-EC

  • Página 1 NS70-EC NS70-EL Rev. A+ System Board User’s Manual Carte Mère Manuel Pour Utilisateur System-Platine Benutzerhandbuch Tablero Electrónico del Sistema Manual del Usuario 935-NS7001-200 58200210...
  • Página 2 Copyright This publication contains information that is protected by copyright. No part of it may be reproduced in any form or by any means or used to make any transformation/adaptation without the prior written permission from the copyright holders. This publication is provided for informational purposes only. The manufacturer makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this manual and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any...
  • Página 3 Battery: • Danger of explosion if battery incorrectly replaced. • Replace only with the same or equivalent type recommend by the manufacturer. • Dispose of used batteries according to the batter y manufacturer’s instructions. Joystick or MIDI port: • Do not use any joystick or MIDI device that requires more than 10A current at 5V DC.
  • Página 4 Quick Setup Guide Table of Contents Chapter 1 Quick Setup Guide..........Chapter 2 English..............Chapter 3 Français (French)..........Chapter 4 Deutsch (German)..........Chapter 5 Español (Spanish)..........NS70-EL NS70-EC " ADMtek AN983B " RJ45 LAN port...
  • Página 5 Quick Setup Guide Chapter 1 - Quick Setup Guide Table of Contents 1.1 System Board Layout....................1.2 Jumpers............................. 1.3 Ports and Connectors....................1.4 Award BIOS Setup Utility..................
  • Página 6 Ring (J6) SP-SW RESET USB 3 & 4 (J9) G-SW P-LED Mouse USB 2 Parallel Game/MIDI Square denotes pin 1 (Green) (Black) (Burgundy) (Gold) Mic-In (Pink) Line-In COM 1 COM 2 Speaker-Out USB 1 (Light Blue) (Teal/Turquoise) (Lime) (Purple) (Black) NS70-EC...
  • Página 7 Quick Setup Guide CPU fan DDR SDRAM KBMS1 (J10) DIMM 2 LAN-USB1 Socket 478 SDRAM COM 1 (CN2) DIMM 3 Parallel (CN4) COM 2 (CN1) Game/Audio (CN3) DDR SDRAM +12V power DIMM 1 (ATXPWR1) AUX-in 645DX (J4) ATX power (ATXPWR2) CD-in Onboard LAN (J3)
  • Página 8 Quick Setup Guide 1.2 Jumpers 1.2.1 Clear CMOS Data - JP3 1-2 On: Clear CMOS Data 2-3 On: Normal Clear CMOS (default) (JP3) 3 2 1 1.2.2 Onboard LAN - JP1 (NS70-EL only) 1-2 On: Enabled (default) 1 2 3 Onboard LAN 2-3 On: Disabled setting (JP1)
  • Página 9 Quick Setup Guide 1.3 Ports and Connectors 1.3.1 PS/2 Mouse and PS/2 Keyboard Ports KBMS1 PS/2 Mouse PS/2 Keyboard The Wake-On-PS/2 Keyboard/ Mouse function, when enabled, allows a PS/2 keyboard or PS/2 mouse to wake up a system from the S3/S4/S5 state. Make sure to turn off your computer prior to connecting or disconnecting a mouse or...
  • Página 10 Quick Setup Guide 1.3.3 RJ45 Fast-Ethernet Port (NS70-EL only) LAN-USB1 RJ45 LAN RJ45 1.3.4 Universal Serial Bus Ports Onboard USB Ports (USB 1 & 2) LAN-USB1 Additional USB Ports (USB 3 and 4) 1 VCC 2 -Data -Data USB 3 & 4 3 +Data +Data (J9)
  • Página 11 Quick Setup Guide 1.3.5 Serial Ports COM 1 COM 2 Serial Port Serial Port COM 1 COM 2 (Teal/Turquoise) 1.3.6 Game/MIDI Port and Audio Jacks Onboard Game/MIDI / Audio Game/MIDI Port Audio Jacks Line-out Line-out Line-in Line-in Mic-in Mic-in Front Audio (J5) Front Mic+ audio...
  • Página 12 Quick Setup Guide 1.3.7 Internal Audio Connectors CD-in / AUX-in 1 Left audio channel 2 Ground AUX-in (J4) 3 Ground 4 Right audio channel CD-in (J3) 1.3.8 Floppy and IDE Disk Drive Connectors Secondary IDE (IDE 2) Primary IDE (IDE 1) Floppy If you encountered problems while using an ATAPI CD-ROM drive that is set in Master mode, please set the CD-ROM drive to Slave mode.
  • Página 13 Quick Setup Guide 1.3.9 IrDA Connector 1 VCC 2 Key 3 IRRX 4 Ground 5 IRTX The sequence of the pin functions on some IrDA cable may be reversed from the pin IrDA (J14) function defined on the system board. Make sure to connect the cable to the IrDA connector according to their pin functions.
  • Página 14 Quick Setup Guide 1.3.11 Wake-On-LAN Connector 1 +5VSB 2 Ground 3 WOL The 5VSB power source of your power supply must suppor t ≥720mA. 1 2 3 Wake-On- LAN (J7) 1.3.12 Wake-On-Ring Connector 1 Ground 2 RI# If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must support ≥720mA.
  • Página 15 Quick Setup Guide 1.3.13 Power Connector ATX Main Power 1 1 3.3V 3.3V 1 2 -12V 3.3V ATX power 1 3 Ground Ground (ATXPWR2) 1 4 PS-ON 1 5 Ground Ground 1 6 Ground 1 7 Ground Ground 1 8 -5V PW-OK +12V power 1 9 +5V...
  • Página 16 Quick Setup Guide 1.3.14 Front Panel Connectors If a system did not boot-up and the Power/Standby LED did not light after it was powered-on, it may indicate that the CPU or memory module was not installed properly. Please make sure they are properly inser ted into their corresponding socket.
  • Página 17 Quick Setup Guide 1.4 Award BIOS Setup Utility 1.4.1 Main Menu Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility Standard CMOS Features Frequency/Voltage Control Advanced BIOS Features Load Fail-Safe Defaults Advanced Chipset Features Load Optimized Defaults Integrated Peripherals Set Supervisor Password Power Management Setup Set User Password PnP/PCI Configurations Save &...
  • Página 18 Quick Setup Guide 1.4.3 Advanced BIOS Features Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility Advanced BIOS Features Item Help Virus Warning Disabled CPU L1 & L2 Cache Enabled Menu Level CPU L2 Cache ECC Checking Enabled Quick Power On Self Test Fast Allows you to choose First Boot Device...
  • Página 19 Quick Setup Guide 1.4.5 Integrated Peripherals Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility Integrated Peripherals Item Help SIS OnChip IDE Device Press Enter Press Enter SIS OnChip PCI Device Menu Level Onboard Super IO Device Press Enter Enabled USB Controller USB Keyboard Support Disabled IDE HDD Block Mode Enabled...
  • Página 20 Quick Setup Guide 1.4.7 PnP/PCI Configurations Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility PnP/PCI Configurations Item Help Reset Configuration Data Disabled Menu Level Resources Controlled By Auto(ESCD) IRQ Resources Press Enter Default is Disabled. Select Enabled to PCI/VGA Palette Snoop Disabled reset Extended System Configuration Data * PCI IRQ Assignment *...
  • Página 21 Quick Setup Guide 1.4.9 Frequency/Voltage Control Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility Frequency/Voltage Control Item Help CPU Clock Ratio Auto Detect DIMM/PCI Clk Enabled Menu Level Spread Spectrum Modulated Enabled CPU/DRAM Clock Ratio Clock By Slight Adjust Current DDR Frequency is 100x2 ↑↓→←...
  • Página 22 English Chapter 2 - English Table of Contents 2.1 Features and Specifications..................2.2 Using the Suspend to RAM Function............2.3 Supported Softwares....................2.4 Troubleshooting......................... Package Checklist The system board package contains the following items: The system board A user’s manual One IDE cable for ATA/33, ATA/66, ATA/100 or ATA/133 IDE drives One 34-pin floppy disk drive cable...
  • Página 23 English 2.1 Features and Specifications 2.1.1 Features Chipset • SiS 645DX/961B ® Processor The system board is equipped with Socket 478 for installing a ® Pentium 4 processor. ® ® • Intel Pentium 4 processor (478-pin) • Supports up to 2.2GHz CPU speed •...
  • Página 24 English Expansion Slots The system board is equipped with 1 AGP slot, 5 PCI slots (1 shared with CNR slot) and 1 CNR slot. AGP is an interface designed to support high performance 3D graphics cards. It utilizes a dedicated pipeline to access system memory for texturing, z-buffering and alpha blending.
  • Página 25 English • One game/MIDI port • Three audio jacks: line-out, line-in and mic-in Connectors • One connector for 2 additional external USB ports • One connector for external line-out and mic-in jacks • Two internal audio connectors (AUX-in and CD-in) •...
  • Página 26 English BIOS • Award BIOS, Windows 98/2000/ME/XP Plug and Play ® compatible • Supports SCSI sequential boot-up • Flash EPROM for easy BIOS upgrades • Supports DMI 2.0 function • 2Mbit flash memory Desktop Management Interface (DMI) The system board comes with a DMI 2.0 built into the BIOS. The DMI utility in the BIOS automatically records various information about your system configuration and stores these information in the DMI pool, which is a part of the system board's Plug and Play...
  • Página 27 English Dual Function Power Button Depending on the setting in the “Soft-Off By PWRBTN” field of the Power Management Setup, this switch will allow the system to enter the Soft-Off or Suspend mode. Wake-On-Ring This feature allows the system that is in the Suspend mode or Soft Power Off mode to wake-up/power-on to respond to calls coming through an internal or external modem.
  • Página 28 English Important: • If you are using the Wake-On-USB function for 2 USB ports, the 5VSB power source of your power supply must support ≥ 1.5A. • If you are using the Wake-On-USB function for 3 or 4 USB ports, the 5VSB power source of your power supply must support ≥...
  • Página 29 English Virus Protection Most viruses today destroy data stored in hard drives. The mainboard is designed to protect the boot sector and partition table of your hard disk drive.
  • Página 30 English 2.2 Using the Suspend to RAM Function ® ® ® ® ® If you are using the Windows 98 operating system, please follow the steps below. Select “Power Management Setup” in the main menu screen and press <Enter>. In the “ACPI Function” field, select “Enabled”. In the “ACPI Suspend Type”...
  • Página 31 English 11. Click the Advanced tab. In the “When I press the power button on my computer” field, select “Standby”. 12. After completing the steps above and you want to power-off the computer, you do not need to go through the process of closing files, applications and operating system.
  • Página 32 English 2.3 Supported Softwares 2.3.1 Hardware Monitor The system board comes with the Hardware Monitor utility contained in the provided CD. It is capable of monitoring the system’s hardware conditions such as the temperature of the CPU and system, voltage, and fan speed. It also allows you to manually set a range to the items being monitored.
  • Página 33 English 2.3.3 SiS IDE Driver for Windows XP/2000 To install the driver, insert the CD into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will appear. Click the “SIS IDE Driver for Windows XP/2000” button. For installation instructions or information, please refer to the “readme” file in the 2.3.4 Realtek Audio Drivers ...
  • Página 34 "Autorun" did not automatically start (which is, the Main Board Utility CD screen did not appear), please go directly to the root directory of the CD and double-click "Setup". 2. Please go to DFI's web site at "http://www.dfi.com/support1/ download2.asp" for the latest version of the drivers or software applications.
  • Página 35 English 2.4 Troubleshooting This section of the manual is designed to help you with problems that you may encounter with your personal computer. To efficiently troubleshoot your system, treat each problem individually. This is to ensure an accurate diagnosis of the problem in case a problem has multiple causes.
  • Página 36 English The picture seems to be constantly moving. 1. The monitor has lost its vertical sync. Adjust the monitor’s vertical sync. 2. Move away any objects, such as another monitor or fan, that may be creating a magnetic field around the display. 3.
  • Página 37 English Hard Drive Hard disk failure. 1. Make sure the correct drive type for the hard disk drive has been entered in the BIOS. 2. If the system is configured with two hard drives, make sure the bootable (first) hard drive is configured as Master and the second hard drive is configured as Slave.
  • Página 38 English 3. Verify that the attached serial device works by attaching it to a serial port that is working and configured correctly. If the serial device does not work, either the cable or the serial device has a problem. If the serial device works, the problem may be due to the onboard I/O or the address setting.
  • Página 39 Français (French) Chapter 3 - Français (French) Table des Matières 3.1 Caractéristiques et Spécifications..............3.2 Utilisation de la Fonction de Suspension sur RAM......3.3 Logiciels Supportés......................3.4 Dépannage..........................Liste de Vérification de l’Emballage L’emballage de la carte système contient les éléments suivants: ! La carte système ! Un manuel utilisateur ! Un câble IDE pour les lecteurs IDE ATA/33, ATA/66, ATA/100...
  • Página 40 Français (French) 3.1 Caractéristiques et Spécifications 3.1.1 Caractéristiques Chipset • SiS 645DX/961B ® Processeur La carte est pourvue d’un Socket 478 permettant d’exploiter un processeur Pentium ® • Processeur Intel ® Pentium ® 4 (478 broches) • Supporte les vitesses d’unité centrale jusqu’à 2.2 GHz •...
  • Página 41 Français (French) Logements d’Extension La carte mère est equipée avec un emplacement universel AGP, 5 emplacements PCI (un partagé avec un emplacement CNR) et un emplacement CNR. AGP est une interface conçue pour supporter des cartes graphiques 3D de haute performance. Elle utilise un pipeline dédié pour accéder à...
  • Página 42 Français (French) • 2 ports série DB-9 • 1 port parallèle DB-25 • 1 port souris PS/2 mini-DIN-6 • 1 port clavier PS/2 mini-DIN-6 • 1 port jeu/MIDI • 3 prises audio: ligne de sortie, ligne d’entrée et entrée micro Connecteurs •...
  • Página 43 Français (French) Ports USB La carte système supporte 4 ports USB. Deux ports USB sur carte se trouvent sur les por ts double deck ATX de la car te. Le connecteurs J9 situé sur la carte système vous permet de connecter 2 ports USB optionnels.
  • Página 44 Français (French) 3.1.2 System Health Monitor Fonctions La carte système est capable de gérer les conditions de “santé système” suivantes. • Gère l’alarme de température et de surchauffe de CPU/système • Gère l’alarme de voltage et d’échec de CPU/VCCVID/3.3V/5V/ ±12V/3VSB/5VSB •...
  • Página 45 Français (French) Important: Si vous utilisez une carte complémentaire de modem, la source d’alimentation de 5VSB de votre boîtier d’alimentation doit supporter un minimum de ≥ 720mA. Wake-On-LAN La fonction Wake-On-LAN permet au réseau de réveiller à distance un PC Mis Hors Tension par Logiciel (Soft Power Down ou Soft- Off).
  • Página 46 Français (French) Minuterie RTC pour Allumer le Système Le RTC installé sur la carte système permet à votre système de s’allumer automatiquement à une date et heure présélectionnée. ACPI STR La carte système est conçue de façon à être conforme aux spécifications ACPI (Configuration Avancée et Interface d’Alimentation).
  • Página 47 Français (French) Protection contre les Virus La plupart des virus détruisent les données stockées sur les disques durs. La carte système est conçue pour protéger le secteur d’amorçage et la table de partition de votre disque dur.
  • Página 48 Français (French) 3.2 Utilisation de la Fonction de Suspension sur ® Si vous utilisez le système d’opération Windows 98, veuillez suivre les étapes suivantes. Sélectionnez “Power Management Setup” dans l’écran de programme principal et appuyez sur <Enter>. Dans le champ “ACPI Function”, sélectionnez “Enabled”. Dans le champ “ACPI Suspend Type”, sélectionnez “S3(STR)”.
  • Página 49 Français (French) 11. Cliquez sur l’onglet Avancé. Dans le champ “Quand j’appuie sur le bouton d’alimentation de mon ordinateur”, sélectionnez “Mise en Veille”. 12. Après avoir réalisé les étapes ci-dessus et si vous voulez éteindre l’ordinateur, vous n’avez pas besoin de passer par le processus de fermeture des fichiers, des applications et du système d’exploitation.
  • Página 50 Français (French) 3.3 Logiciels Supportés 3.3.1 Utilitaire Hardware Monitor La carte système est livrée avec un utilitaire de “Hardware Monitor” contenu dans le CD fourni. Il peut gérer les conditions du système du matériel telle que la température du CPU et du système, le voltage et la vitesse des ventilateurs.
  • Página 51 Français (French) 3.3.3 SiS IDE Driver for Windows XP/2000 Pour installer les drivers, inserez le CD dans un lecteur de CDROM. L’écran (Main Board Utility CD) va apparaitre. Cliquez sur le bouton “SIS IDE Driver for Windows XP/2000”. Pour les instructions d’installation ou une information, veuillez vous referrer au fichier “readme”...
  • Página 52 CD Main Board Utility n’apparaîtra pas), veuillez aller directement au répertoire racine du CD et double cliquez sur “Setup”. 2. Veuillez vous rendre sur le site web de DFI à "http:// www.dfi.com/support1/download2.asp" pour trouver la dernière version des pilotes ou logiciel d’applications.
  • Página 53 Français (French) 3.4 Dépannage Ce chapitre du manuel est destiné à vous aider résoudre les problèmes éventuels que vous pourriez rencontrer avec votre ordinateur. Pour dépanner efficacement votre système, traitez chaque problème individuellement. Ceci permettra de faire un diagnostique exact du problème dans le cas ou celui-ci aurait des causes multiples. Certains des points les plus courants, à...
  • Página 54 Français (French) L’image bouge constamment. 1. Le moniteur a perdu sa synchronisation verticale. Ajustez la synchronisation verticale du moniteur. 2. Eloignez tous les objets, tel qu’un autre moniteur ou un ventilateur, qui pourrait créer un champ magnétique autour de l’affichage. 3.
  • Página 55 Français (French) 4. L’espace est insuffisant sur la disquette. Utilisez une autre disquette comportant un espace de stockage adéquat. Disque Dur Défaillance du disque dur. 1. Assurez vous que le type correct de lecteur pour le disque dur a été entré dans le BIOS. 2.
  • Página 56 Français (French) Port Série Le périphérique série (modem, imprimante) n’émet aucun caractère ou émet des caractères incohérents. 1. Assurez vous que le périphérique série est allumé et qu’il est en ligne. 2. Vérifiez que le périphérique est branché sur le port série correct au dos de l’ordinateur.
  • Página 57 Deutsch (German) Chapter 4 - Deutsch (German) Inhaltsverzeichnis 4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten..........4.2 Anwendung der Funktion “Suspendieren auf RAM”...... 4.3 Unterstützte Software....................4.4 Fehlersuche..........................Verpackungsliste In der Verpackung der Systemplatine sind folgende Artikel enthalten: ! Eine Systemplatine ! Ein Benutzerhandbuch ! Ein IDE-Kabel für ATA/33-IDE-Laufwerke, ATA/66-IDE-Laufwerke, ATA/100-IDE-Laufwerke oder ATA/133-IDE-Laufwerke ! Ein Floppylaufwerkskabel mit 34poligen Anschlußstecker...
  • Página 58 Deutsch (German) 4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten 4.1.1 Leistungsmerkmale Chipset • SiS 645DX/961B ® Prozessor ® Das Systemboard ist mit Socket 478 zur Installation eines Pentium 4-Prozessors ausgerüstet. ® ® • Intel Pentium 4 Prozessor (478-polige) • Unterstützt bis zu 2.2GHz Zentraleinheit-Geschwindigkeit •...
  • Página 59 Deutsch (German) Erweiterungssteckfasssungen Die Hauptplatine ist ausgerüstet mit 1 Universal-AGP-Einbauplatz, 5 PCI-Einbauplätzen (1 mit CNR-Einbauplatz geteilt) und 1 CNR- Einbauplätzen. AGP ist eine Schnittstelle, die zum Unterstützen der Hochleistungs- 3D-Grafikkarten bestimmt ist und die für den Zugriff zum Speicher für die Textur, das Z-Puffern und Alpha-Mischen eine dedizierte Leitung verwendet.
  • Página 60 Deutsch (German) • 1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Maus • 1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Tastatur • 1 Spiel-/MIDI-Anschluß • 3 Audio-Anschlußbuchsen: Ausgangsleitung, Eingangsleitung und Mikrofon-Eingang Anschlußstecker • 1 Anschlußfassung für 2 zusätzliche externe USB-Anschlüsse • 1 Anschlußstecker für den externen Ausgangsleitung und Mikrofon-Eingang •...
  • Página 61 Deutsch (German) USB-Anschlüsse Die Systemplatine Unterstützung der 4 USB-Anschlüsse. Zwei USB- Ports auf der Hauptplatine befinden sich auf den ATX-Doppeldeck- Ports der Platine. Der J9- Anschluß auf der Systemplatine ermöglicht es dem Benutzer, die optionalen 2 zusätzliche externe USB- Anschlüsse. Diese auf der Halterung an der Kartenkante montierten optionalen USB-Ports können als Option verwendet werden.
  • Página 62 Deutsch (German) 4.1.2 System Health Monitor Funktions Durch die Systemplatine können die folgenden “gesundheitlichen Bedingungen” Ihres Systems überwacht werden. • Überwachung der Temperatur des CPU/Systems sowie Warnsignal bei Überhitzung • Überwachung der Spannungen des CPU/VCCVID/3.3V/5V/ ±12V/3VSB/5VSB-Spannungen sowie Warnsignal bei Ausfall •...
  • Página 63 Deutsch (German) Wichtig: Falls Sie eine interne Modemkarte verwenden muß die 5VSB- Stromquelle des Netzgerätes in Ihrem PC ≥ 720mA unterstützen. Wecken bei LAN (Wake-On-LAN) Durch die Funktion “Wecken bei LAN-Bereitschaft” kann ein ausgeschalteter PC ferngesteuert durch das Netzwerk eingeschaltet werden.
  • Página 64 Deutsch (German) RTC-Taktgeber zum Einschalten des Systems Durch den auf der Systemplatine installierten RTC kann Ihr System automatisch am eingestellten Datum und zur eingestellten Uhrzeit eingeschaltet werden. ACPI STR Diese Systemplatine entspricht der ACPI-Vorschrift (Erweiterte Konfiguration Leitsungsschnittstelle). ACPI besitzt Energiesparfunktionen, die es dem PC ermöglichen, das Power- Management und “Plug and Play”...
  • Página 65 Deutsch (German) Virusschutz Durch die meisten Viren werden heutzutage Daten auf Festplatten zerstört. Diese Systemplatine wurde so entworfen, um dem Boot- Sektor und der Partitionstabelle Ihres Festplattenlaufwerkes einen entsprechenden Schutz zu bieten.
  • Página 66 Deutsch (German) 4.2 Anwendung der Funktion “Suspendieren auf RAM” ® Wenn Sie das Betriebssystem von Windows 98 verwenden, befolgen Sie bitte die Schritte unten. “Power Management Setup” in dem Hauptbildschirm auswählen, und die <Enter> drücken. Im Feld “ACPI Function” wählen Sie “Enabled” aus. Im Feld “ACPI Suspend Type”...
  • Página 67 Deutsch (German) 11. Auf das Register “Erweitert” klicken. Im Feld “Beim Drücken der Netztaste des PCs” wählen Sie “Standby” aus. 12. Nachdem Sie die obigen Schritte ausgeführt haben und den PC ausschalten möchten, muß der Vorgang zum Schließen der Dateien, Anwendungen und des Betriebssystems nicht ausgeführt werden.
  • Página 68 Deutsch (German) 4.3 Unterstützte Software 4.3.1 Hardware Monitor-Dienstprogramm Die Systemplatine wurde mit dem Dienstprogramm für das “Hardware Monitor” geliefert. Dieses Dienstprogramm ist auf der mitgelieferten CD enthalten. Mit diesem Dienstprogramm kann der Zustand der Systemhardware, wie beispielsweise die Temperatur des CPU und des Systems, die Spannung, die Geschwindigkeit der CPU- und Chassisventilatoren, überwacht werden.
  • Página 69 Deutsch (German) 4.3.3 SiS-IDE-Treiber für Windows XP/2000 Stecken Sie die CD in ein CD-ROM-Laufwerk hinein, um die Treiber zu installieren. Der Autoausführungs-Bildschirm (Main Board Utility CD) wird auftauchen. Klicken Sie auf die Schaltfläche “SIS IDE Driver for Windows XP/2000”. Für Installationsanweisungen oder – informationen schauen Sie bitte in der “Readme”-Datei in der CD nach.
  • Página 70 CD mit Main Board Utility für die Hauptplatine erscheint nicht), gehen Sie direkt zum Stammverzeichnis der CD und doppelklicken Sie auf “Setup”. 2. Auf der DFI-Webseite "http://www.dfi.com/suppor t1/ download2.asp" finden Sie die neuste Version der Treiber oder Software-Anwendungsprogramme.
  • Página 71 Deutsch (German) 4.4 Fehlersuche In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zum Lösen von Problemen, die bei der Benutzung Ihres PCs auftreten können. Für eine erfolgreiche Fehlersuche in Ihrem System behandeln Sie jede Störung einzeln, um eine genaue Diagnose der Störung sicherzustellen, falls eine Störung mehrere Ursachen hat.
  • Página 72 Deutsch (German) Das Bild scheint sich ständig zu bewegen. 1. Der Monitor hat seine vertikale Synchronisation verloren. Stellen Sie diese ein. 2. Entfernen Sie sämtliche Gegenstände, wie z.B. einen anderen Monitor oder einen Ventilator, die ein Magnetfeld um den Bildschirm erzeugen können. 3.
  • Página 73 Deutsch (German) 4. Nicht genügend Speicherplatz auf der Diskette. Benutzen Sie eine andere Diskette, auf der genügend Speicherplatz vorhanden ist. Festplattenlaufwerk Ausbleiben der Funktion des Festplattenlaufwerks. 1. Stellen Sie sicher, daß der richtige Laufwerktyp für das Festplattenlaufwerk im BIOS eingegeben wurde. 2.
  • Página 74 Deutsch (German) Serieller Anschluß Das serielle Gerät (Modem, Drucker) reagiert nicht oder gibt unleserliche Zeichen wieder. 1. Stellen Sie sicher, daß das serielle Gerät eingeschaltet und es online ist. 2. Stellen Sie sicher, daß das Gerät an den richtigen seriellen Anschluß...
  • Página 75 Deutsch (German) 5. Falls die Funktion der Platine ausbleibt, legen Sie diese auf eine ebene Oberfläche und lokalisieren sämtliche eingesteckte Komponente. Drücken Sie jede Komponente behutsam in den Steckplatz. 6. Falls Sie die BIOS-Einstellungen abgeändert haben, gehen Sie erneut zum Setup und laden die BIOS-Standardeinstellungen.
  • Página 76 Español (Spanish) Chapter 5 - Español (Spanish) Tabla de los Contenidos 5.1 Características y Especificaciones............... 5.2 Utilizando la Función de Suspender a RAM.......... 5.3 Softwares Soportados....................5.4 Investigación de Conflictos..................Lista de Chequeo del Paquete El paquete del tablero de sistema contiene los siguientes artículos: ! El tablero de sistema ! Un manual de usuario ! Un cable de IDE para las unidades de ATA/33, ATA/66, ATA/...
  • Página 77 Español (Spanish) 5.1 Características y Especificaciones 5.1.1 Características Chipset • SiS 645DX/961B ® Procesador La tarjeta madre del sistema esta equipada con un zócalo o enchufe ® 478 para instalar un procesador Pentium ® ® • Procesador Intel Pentium 4 (478-terminales) •...
  • Página 78 Español (Spanish) Ranuras de Expansión La tarjeta maderna está equipado con un slot de AGP universal, 5 slots de PCI (1 compatiendo con slot CNR) y 1 slot CNR. AGP es un interfaz diseñado para apoyar alta ejecución de tarjetas de gráficas de 3D.
  • Página 79 Español (Spanish) • 1 puerto de ratón PS/2 mini-DIN-6 • 1 puerto de teclado mini-DIN-6 PS/2 • 1 puerto de juego/MIDI • 3 enchufes de audio: línea de salida, línea de entrada y mic de entrada Conectores • 1 conectores para 2 puertos de USB externo adicional •...
  • Página 80 Español (Spanish) opcionales de USB, los cuales son montados en el soporte de extremo de la tarjeta, será provisto como una opción. USB permite el intercambio de dato entre su computadora y un intervalo amplio de periferias de Enchufar y Usar externa accesible. BIOS ®...
  • Página 81 Español (Spanish) 5.1.3 Inteligencia Abanico Apagado de System 1 Automático Los abanico de system apagarán automáticamente una vez que el sistema entra al modo de Suspender. Botón de Energía de Doble Función Dependiendo en la configuración en el campo de “Soft-Off By PWRBTN”...
  • Página 82 Español (Spanish) Importante: • Si se le olvidó la contraseña, necesitas power-off tu sistema despues turn off el poder y sigue las configuraciones en la sección “Clear CMOS Data” en capítulo 1. • El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar >720mA.
  • Página 83 Español (Spanish) el sistema es capaz de almacenar todos los archivos de programas y datos durante la sesión operativa entera dentro de RAM (Memoria de Acceso Casual) cuando es apagado. La sesión operativa resumirá exactamente donde usted dejará la próxima vez que encienda la computadora.
  • Página 84 Español (Spanish) 5.2 Utilizando la Función de Suspender a RAM ® ® ® ® ® Si usted está utilizando el sistema operativo de Windows 98, favor de seguir los pasos de abajo. Selecciona “Power Management Setup” en la pantalla del menú principal y presiona <Enter>.
  • Página 85 Español (Spanish) 12. Después de completar los pasos de arriba y usted desea apagar la computadora, usted no necesita de ir por el proceso de encerrar los archivos, aplicaciones y sistema operativo. Usted puede apagar la computadora una vez por presionando el botón de energía o seleccionando “Preparado”...
  • Página 86 Español (Spanish) 5.3 Softwares Soportados 5.3.1 Utilidad de Hardware Monitor El tablero de sistema viene con la utilidad de “Hardware Monitor” contenido en el CD provisto. Este es capaz de vigilar las condiciones del hardware de sistema tal como la temperatura del CPU y sistema, voltaje, y velocidad del abanicos de chasis.
  • Página 87 Español (Spanish) 5.3.3 Driver de SiS IDE Para instalar el driver, insertar el CD al drive del CD-ROM. La pantalla de autorun (Main Board Utility CD) aparecerá. Haz el click el botón “SIS IDE Driver for Windows XP/2000”. Para instrucciones e informaciones de instalación, favor tomar la referencia al archivo “readme”...
  • Página 88 CD de Main Board Utility), favor de ir directamente al directorio radical del CD y cliquea doblemente el "Setup". 2. Favor de ir al website de DFI’s en "http://www.dfi.com/support1/ download2.asp" para la última versión de los programas instaladores o aplicaciones del software.
  • Página 89 Español (Spanish) 5.4 Investigación de Conflictos Este capítulo del manual se diseña para ayudarlo con problemas que usted puede encontrar con su computadora personal. Para solucionar problemas su sistema eficazmente, trate cada problema individualmente. Algunas de las cosas más comunes para verificar cuando usted encuentra los problemas mientras usando su sistema se listan debajo.
  • Página 90 Español (Spanish) El cuadro constantemente está moviendo. 1. El amonestador ha perdido su sincronización vertical. Ajuste los monitores la sincronización vertical. 2. Márchese cualquier objeto, como otro amonestador o abanica que puede estar creando un campo magnético alrededor del despliegue. 3.
  • Página 91 Español (Spanish) Hard Drive Hard disk fracaso. 1. Asegúrese el tipo del paseo correcto para la unidad de disco duro se ha entrado en la BIOS. 2. Si el sistema se configura con dos unidades de disco duro, asegúrese el inicializadle (primero) la unidad de disco duro se configura como Amo y la segunda unidad de disco duro se configura como la Esclava.
  • Página 92 Español (Spanish) Serial Porta El dispositivo serie (módem, copiadora) el rendimiento de non algo o es los outputting falsificaron los caracteres. 1. Asegúrese que los devices de serie impulsan ha encendido y que el dispositivo es en línea. 2. Verifique que el dispositivo se tapa en el puerto en serie correcto adelante el trasero de la computadora.

Este manual también es adecuado para:

Ns70-el