Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NT72-SA
NT72-SC
Rev. A+
System Board User's Manual
Carte Mère Manuel Pour Utilisateur
System-Platine Benutzerhandbuch
Manual del Usuario de Placas Base
935-NT7201-000
57500212

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DFI NT72-SA

  • Página 1 NT72-SA NT72-SC Rev. A+ System Board User’s Manual Carte Mère Manuel Pour Utilisateur System-Platine Benutzerhandbuch Manual del Usuario de Placas Base 935-NT7201-000 57500212...
  • Página 2 Copyright This publication contains information that is protected by copyright. No part of it may be reproduced in any form or by any means or used to make any transformation/adaptation without the prior written permission from the copyright holders. This publication is provided for informational purposes only. The manufacturer makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this manual and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any...
  • Página 3 Battery: • Danger of explosion if battery incorrectly replaced. • Replace only with the same or equivalent type recommend by the manufacturer. • Dispose of used batteries according to the batter y manufacturer’s instructions. Joystick or MIDI port: • Do not use any joystick or MIDI device that requires more than 10A current at 5V DC.
  • Página 4 Quick Setup Guide..........Chapter 2 English..............Chapter 3 Français (French)..........Chapter 4 Deutsch (German)..........Chapter 5 Español (Spanish)..........NT72-SA NT72-SC Onboard audio - AC’97 codec - Game/MIDI port - Audio jacks - Internal audio - Front audio (J51) " Onboard LAN...
  • Página 5 Quick Setup Guide Chapter 1 - Quick Setup Guide Table of Contents 1.1 System Board Layout....................1.2 Jumpers............................. 1.3 Ports and Connectors....................1.4 Award BIOS Setup Utility..................Note: The user’s manual in the provided CD contains detailed information about the system board. If, in some cases, some information doesn’t match those shown in this manual, this manual should always be regarded as the most updated version.
  • Página 6 JP70 G-SW ATX-SW Parallel RJ45 G-LED Mouse Game/MIDI IrDA (J15) (Burgundy) (Green) (Gold) Square denotes pin 1 Mic-In (Pink) Line-In COM 1 COM 2 USB 2, 1 Line-Out (Light Blue) (Teal/Turquoise) (Black) (Lime) (Purple) NT72-SA (Supports onboard LAN and RAID)
  • Página 7 (Pink) Line-In COM 1 COM 2 USB 1 Line-Out (Light Blue) (Teal/Turquoise) (Black) (Lime) (Purple) NT72-SC Note: The illustrations on the following pages are based on the NT72-SA system board, which is the board that supports onboard LAN and RAID.
  • Página 8 Quick Setup Guide 1.2 Jumpers 1.2.1 Clear CMOS Data - JP5 1-2 On: Normal (default) 2-3 On: Clear CMOS Data 1.2.2 Wake-On-Keyboard / Wake-On-Mouse - JP2 1-2 On: Disable the Wake-On- KB/Mouse function (default) 2-3 On: Enable the Wake-On- KB/Mouse function Important: The 5VSB power source of your power supply must support ≥...
  • Página 9 Quick Setup Guide 1.2.3 Wake-On-USB Keyboard/Mouse - JP1 and JP4 1-2 On: Disable the Wake-On-USB KB/Mouse (default) 2-3 On: Enable the Wake-On-USB KB/Mouse JP1 - for the USB keyboard/mouse that is connected to the USB 1 or USB 2 port. JP4 - for the USB keyboard/mouse that is connected to the USB 3 or USB 4 port.
  • Página 10 Quick Setup Guide 1.2.4 CPU’s Front Side Bus - JP72 1-2 On: 100MHz 2-3 On: Auto (default) 1.2.5 USB 4 Select - JP70 and JP71 1-2 On: USB 4 on J16/J50 (default) 2-3 On: USB 4 on CNR...
  • Página 11 Quick Setup Guide 1.2.6 RAID Settings - JP74 (NT72-SA only) 1-2 On: Enable the RAID function (default) 2-3 On: Disable the RAID function 1.2.7 Factory Use Jumper - J14 1-2 On: Default This jumper is for factory use only. Please leave it in its default setting.
  • Página 12 Quick Setup Guide 1.3 Ports and Connectors 1.3.1 PS/2 Mouse and PS/2 Keyboard Ports PS/2 Mouse PS/2 Keyboard Make sure to turn off your computer prior to connecting or disconnecting a mouse or keyboard. Failure to do so may damage the system board.
  • Página 13 Quick Setup Guide 1.3.3 Serial Ports COM 1 COM 2 Serial Port Serial Port 1.3.4 RJ45 Fast-Ethernet Port (NT72-SA only) RJ45 LAN...
  • Página 14 Quick Setup Guide 1.3.5 Universal Serial Bus Ports Onboard USB Ports (J2) Additional USB Ports (J16/J50) 1 VCC 1 1 N. C. 2 UP2- UP3- 1 2 Ground 3 UP2+ UP3+ 1 3 UP2+ 4 Ground Ground 1 4 UP2- 5 Key 1 0 N.
  • Página 15 Quick Setup Guide 1.3.7 Internal Audio Connectors CD-in 1 Left audio channel 2 Ground 3 Ground 4 Right audio channel 1 Modem-out (from modem) 2 Ground 3 Ground 4 Modem-in (to modem) 1.3.8 Floppy and IDE Disk Drive Connectors If you encountered problems while using an ATAPI CD-ROM drive that is set in Master mode, please set the CD-ROM drive to Slave mode.
  • Página 16 Quick Setup Guide 1.3.9 RAID IDE Disk Drive Connectors (NT72-SA only) Only connect IDE hard drives to the RAID IDE connectors. Only two drives can be configured as RAID. Since both of these drives must be in Master mode, striping or mirroring must be done between 2 RAID IDE channels;...
  • Página 17 Quick Setup Guide 1.3.10 IrDA Connector 1 VCC 2 N. C. 3 IRRX 4 Ground 5 IRTX The sequence of the pin functions on some IrDA cable may be reversed from the pin function defined on the system board. Make sure to connect the cable to the IrDA connector according to their pin functions.
  • Página 18 Quick Setup Guide 1.3.12 Wake-On-LAN Connector 1 WOL 2 Ground 3 +5VSB The 5VSB power source of your power supply must suppor t ≥720mA. 1.3.13 Wake-On-Ring Connector 1 Ground 2 RI# If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must...
  • Página 19 Quick Setup Guide 2.3.14 Chassis Open Connector (optional) 1 Ground 2 Chassis signal 3 N. C. 4 +5V...
  • Página 20 Quick Setup Guide 1.3.15 RIMM and PCI Standby Power LEDs RIMM 1 and RIMM 2 Standby Power LEDs These LEDs will turn red when the system’s power is on or when it is in the Suspend state (Power On Suspend or Suspend to RAM). It will not light when the system is in the Soft-Off state.
  • Página 21 Quick Setup Guide 1.3.16 Power Connectors ATX Main Power 1 1 3.3V 3.3V 1 2 -12V 3.3V 1 3 Ground Ground 1 4 PS-ON 1 5 Ground Ground 1 6 Ground 1 7 Ground Ground 1 8 -5V PW-OK 1 9 +5V 5VSB 1 0 +12V 2 0 +5V...
  • Página 22 Quick Setup Guide 1.3.17 Front Panel Connectors Pin Assignment HD-LED HDD LED Power (Primary/Secondary IDE LED) G-LED Green LED Power (Green LED) Ground ATX-SW PWRBT+ (ATX power switch) PWRBT- G-SW Ground (Green switch) RESET Ground (Reset switch) H/W Reset SPEAKER Speaker Data (Speaker connector) N.
  • Página 23 Quick Setup Guide 1.4 Award BIOS Setup Utility 1.4.1 Main Menu CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software CPU Frequency Control Standard CMOS Features Advanced BIOS Features Load Fail-Safe Defaults Advanced Chipset Features Load Optimized Defaults Set Supervisor Password Integrated Peripherals Power Management Setup Set User Password...
  • Página 24 Quick Setup Guide 1.4.3 Advanced BIOS Features CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software Advanced BIOS Features Item Help BIOS Flash Protect Disabled Onboard LAN Control Enabled Menu Level Virus Warning Disabled CPU L1 & L2 Cache Enabled Allows you to choose Quick Power On Self Test Enabled...
  • Página 25 Quick Setup Guide 1.4.5 Integrated Peripherals CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software Integrated Peripherals Item Help On-Chip Primary PCI IDE Enabled On-Chip Secondary PCI IDE Enabled Menu Level IDE Primary Master PIO Auto IDE Primary Slave PIO Auto IDE Secondary Master PIO Auto...
  • Página 26 Quick Setup Guide 1.4.6 Power Management Setup CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software Power Management Setup Item Help ACPI Function Enabled ACPI Suspend Type S1(POS) Menu Level Power Management User Define Video Off Method DPMS Video Off In Suspend Suspend Mode Disabled HDD Power Down...
  • Página 27 Quick Setup Guide 1.4.8 PC Health Status CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software PC Health Status Item Help Current System Temp. 27C/80F Current Chassis FAN Speed 0 RPM Menu Level Current CPU FAN Speed 0 RPM Current Second FAN Speed 0 RPM CPU (V) 2.06 V...
  • Página 28 Three IDE cables for ATA/33, ATA/66 or ATA/100 IDE drives (NT72-SA only) One 34-pin floppy disk drive cable One “RAID Driver” floppy diskette (NT72-SA only) One “Main Board Utility” CD If any of these items are missing or damaged, please contact your dealer or sales representative for assistance.
  • Página 29 English 2.1 Features and Specifications 2.1.1 Features Chipset • Intel 850E chipset ® ® Intel 82850E Memory Controller Hub (MCH) ® Intel 82801 I/O Controller Hub (ICH2) Processor The system board is equipped with Socket 478 for installing a ® Pentium 4 processor.
  • Página 30 • 18-bit stereo full-duplex codec with independent variable sam- pling rate • High quality differential CD input • True stereo line level outputs Onboard LAN Features (NT72-SA only) • Uses Intel 82562ET 10/100Mbps PLC • Integrated IEEE 802.3 10BASE-T and 100BASE-TX compatible • Supports IEEE 802.3u auto-negotiation •...
  • Página 31 • CPU, chassis and second fan connectors • One opened chassis alarm connector (optional) • Two internal audio connectors (CD-in and TAD) ATA RAID - Redundant Array of Inexpensive Disk (NT72-SA only) • RAID 0 (striping) or RAID 1 (mirroring) - RAID 0 and RAID 1 cannot coexist •...
  • Página 32 English IrDA Interface The system board is equipped with an IrDA connector for wireless connectivity between your computer and peripheral devices. It supports peripheral devices that meet the IrDA or ASKIR standard. USB Ports The system board supports 4 USB ports. Two onboard USB ports are located at the ATX double deck ports of the board.
  • Página 33 English • Automatic chassis fan on/off control • Read back capability that displays temperature, voltage and fan speed • Opened chassis alarm (optional) 2.1.3 Intelligence Automatic Chassis Fan Off The chassis fan will automatically turn off once the system enters the Suspend mode.
  • Página 34 English Wake-On-Keyboard/Wake-On-Mouse This function allows you to use the keyboard or PS/2 mouse to power-on the system. Important: • The power button will not function once a keyboard password has been set in the “KB Power On Password” field of the Integrated Peripherals submenu. You must type the correct password to power-on the system.
  • Página 35 English supports the ACPI function. ACPI when enabled in the Power Management Setup will allow you to use the Suspend to RAM function. With the Suspend to RAM function enabled, you can power-off the system at once by pressing the power button or selecting “Standby” ®...
  • Página 36 English 2.2 System Memory 2.2.1 Features • Four RIMM sockets Two Direct-RDRAM channels with two RIMMs per channel • Supports maximum of 32 Direct RDRAM devices per channel • Suppor ts 128MB to 2GB system memor y using 64Mbit, 128Mbit or 256Mbit technology - PC-600 or PC-800 RDRAM with 400MHz CPUs - PC-800 RDRAM with 533MHz CPUs •...
  • Página 37 English Rule 2: The four RIMM sockets are divided into 2 banks - bank 0 (RIMM sockets 1 and 2) and bank 1 (RIMM sockets 3 and 4). Bank 0 must be populated first ensuring that RIMM sockets 1 and 2 are installed with RIMMs. The memory configuration (speed, number of devices, size and density) of RIMMs in bank 0 and bank 1 must be identical.
  • Página 38 English 2.3 Using the Suspend to RAM Function ® ® ® ® ® If you are using the Windows 98 operating system, please follow the steps below. Select “Power Management Setup” in the main menu screen and press <Enter>. In the “ACPI Function” field, select “Enabled”. In the “ACPI Suspend Type”...
  • Página 39 English 11. Click the Advanced tab. In the “When I press the power button on my computer” field, select “Standby”. 12. After completing the steps above and you want to power-off the computer, you do not need to go through the process of closing files, applications and operating system.
  • Página 40 English 2.4 Supported Softwares  2.4.1 Intel 850E INF Update Utility for Windows 98/2000/ The CD included in the system board package contains the Intel   850E INF Update utility. If you are using Windows 98, Windows  2000 or Windows ME, you need to install the utility.
  • Página 41 The autorun screen normally appears after the CD is inserted into a CD-ROM drive. 2.4.4 Onboard LAN Drivers for Windows (NT72-SA only) The CD included in the system board package contains LAN drivers. Please refer to the readme file in the CD for more information.
  • Página 42 (which is, the Main Board Utility CD screen did not appear), please go directly to the root directory of the CD and double-click "Setup". 2. Please go to DFI's web site at "http://www.dfi.com/support1/ download2.asp" for the latest version of the drivers or software applications.
  • Página 43 English 2.5 Troubleshooting This section of the manual is designed to help you with problems that you may encounter with your personal computer. To efficiently troubleshoot your system, treat each problem individually. This is to ensure an accurate diagnosis of the problem in case a problem has multiple causes.
  • Página 44 English 3. Make sure your video card’s output frequencies are supported by this monitor. The screen seems to be constantly wavering. 1. If the monitor is close to another monitor, the adjacent monitor may need to be turned off. Fluorescent lights adjacent to the monitor may also cause screen wavering.
  • Página 45 English Excessively long formatting period. 1. If your hard drive takes an excessively long period of time to format, it is likely a cable connection problem. However, if your hard drive has a large capacity, it will take a longer time to format.
  • Página 46 English Keyboard Nothing happens when a key on the keyboard was pressed. 1. Make sure the keyboard is properly connected. 2. Make sure there are no objects resting on the keyboard and that no keys are pressed during the booting process. System Board 1.
  • Página 47 3 cables IDE pour les lecteurs IDE ATA/33, ATA/66 ou ATA/100 (NT72-SA seulement) ! 1 câble 34 broches pour lecteur de disquette ! 1 disquette de “RAID Driver” (NT72-SA seulement) ! 1 CD “Main Board Utility” Si l’un de ces éléments n’était pas dans l’emballage ou s’il était endommagé, veuillez contacter votre revendeur ou votre...
  • Página 48 Français (French) 3.1 Caractéristiques et Spécifications 3.1.1 Caractéristiques Chipset • Intel 850E chipset ® Intel ® 82850E Controlleur du Mémoire (MCH - Memory Controller Hub) Intel ® 82801 Controleur Entrée/Sorr tie (ICH2 - I/O Controller Hub) Processeur La carte est pourvue d’un Socket 478 permettant d’exploiter un processeur Pentium ®...
  • Página 49 • Entrée CD différentielle de haute qualité • Sorties de niveau de lignes stéréo vraies Fonctionnalités Onboard LAN (NT72-SA seulement) • Utiliser Intel 82562ET 10/100Mbps PLC • Intégrer IEEE 802.3 10BASE-T et 100BASE-TX compatible avec • Permettre l’utilisation de IEEE 802.3u auto-negotiation •...
  • Página 50 Français (French) Ports Double Module ATX (Connecteurs PC 99 avec codes couleur) • 2 ports USB • 1 port RJ45 LAN (NT72-SA seulement) • 2 ports série DB-9 compatible NS16C550A • 1 port parallèle DB-25 • 1 port souris PS/2 mini-DIN-6 •...
  • Página 51 Français (French) Contrôleur IDE de BUS Maître PCI • Deux interfaces PCI IDE supportant jusqu’à quatre matériels IDE • Supporte des disques durs ATA/33, ATA/66 et ATA/100 • IDE Améliorés Mode 4 PIO (vitesse de transfert de données allant jusqu’à 14Mo/sec.) •...
  • Página 52 Français (French) réseau approprié, est conçu pour rendre l’inventaire, l’entretien et le dépannage du système de l’ordinateur plus facile. 3.1.2 System Health Monitor Fonctions La carte système est capable de gérer les conditions de “santé système” suivantes. • Gère l’alarme de température et de surchauffe de système •...
  • Página 53 Français (French) Eveil LAN (Wake-On-LAN) La fonction Eveil LAN permet au réseau de réveiller à distance un PC Mis Hors Tension par Logiciel (Soft Power Down ou Soft- Off). Votre carte LAN doit supporter la fonction de réveil à distance. Important: La source d’alimentation 5VSB de votre boîtier d’alimentation doit supporter ≥...
  • Página 54 Français (French) Minuterie RTC pour Allumer le Système Le RTC installé sur la carte système permet à votre système de s’allumer automatiquement à une date et heure présélectionnée. ACPI STR La carte système est conçue de façon à être conforme aux spécifications ACPI (Configuration Avancée et Interface d’Alimentation).
  • Página 55 Français (French) Récupération après Défaillance d’Alimentation CA Quand l’alimentation revient après une défaillance d’alimentation CA, vous pouvez choisir d’allumer le système manuellement, de laisser le système s’allumer automatiquement ou de retourner à l’état que vous aviez quitté avant que la défaillance d’alimentation se produise. Protection Contre les Virus La plupart des virus détruisent les données stockées sur les disques durs.
  • Página 56 Français (French) 3.2 Mémoire Système 3.2.1 Caractéristiques • Quatre slots pour les barrettes de RIMM 184-pin Deux cannaux Direct-RDRAM supportant deux barerttes de RIMMs par cannal • Supporte un maximum de 32 matériels Direct RDRAM par cannal • Supporte un mémoire total de 128MB à 2GB, utilisant les barrettes exploitant la technologie de 64Mbit, 128Mbit ou 256Mbit - PC-600 ou PC-800 RDRAM - 400MHz CPUs...
  • Página 57 Français (French) Règle 1: Avant de procéder à une installation ou à une désinstallation d’une barertte de RIMM, éteignez la mahcine et débranchez le cordon d’alimentation de la machine. Verifiez que l’indicateur lumineuse “Power/Standby LED” est bien éteint. Règle 2: Les quatre slots RIMM sont répartis en 2 blocks (banks) - block 0 (slots RIMM 1 et 2) et block 1 (slots RIMM 3 et 4).
  • Página 58 Français (French) 3.3 Utilisation de la Fonction de Suspension sur ® Si vous utilisez le système d’opération Windows 98, veuillez suivre les étapes suivantes. Sélectionnez “Power Management Setup” dans l’écran de programme principal et appuyez sur <Enter>. Dans le champ “ACPI Function”, sélectionnez “Enabled”. Dans le champ “ACPI Suspend Type”, sélectionnez “S3(STR)”.
  • Página 59 Français (French) 11. Cliquez sur l’onglet Avancé. Dans le champ “Quand j’appuie sur le bouton d’alimentation de mon ordinateur”, sélectionnez “Mise en Veille”. 12. Après avoir réalisé les étapes ci-dessus et si vous voulez éteindre l’ordinateur, vous n’avez pas besoin de passer par le processus de fermeture des fichiers, des applications et du système d’exploitation.
  • Página 60 Français (French) 3.4 Logiciels Supportés 3.4.1 Utilitaire de Mise à Jour Intel 850E INF pour ® Windows 98/2000/ME Le CD inclus dans l’emballage de votre carte système contient ® l’utilitaire de Mise à Jour Intel 850E INF. Si vous utilisez Windows ®...
  • Página 61 L’écran autorun apparaît normalement une fois que le CD est inséré dans le lecteur CD-ROM. 3.4.4 Les Pilotes OnBoard LAN pour Windows (NT72-SA seulement) Le CD contenu dans l’emballage de la carte système comprend aussi des pilotes LAN. Veuillez vous reporter aux fichiers LisezMoi pour obtenir les dernières informations.
  • Página 62 CD Main Board Utility n’apparaîtra pas), veuillez aller directement au répertoire racine du CD et double cliquez sur “Setup”. 2. Veuillez vous rendre sur le site web de DFI à "http:// www.dfi.com/support1/download2.asp" pour trouver la dernière version des pilotes ou logiciel d’applications.
  • Página 63 Français (French) 3.5 Dépannage Ce chapitre du manuel est destiné à vous aider résoudre les problèmes éventuels que vous pourriez rencontrer avec votre ordinateur. Pour dépanner efficacement votre système, traitez chaque problème individuellement. Ceci permettra de faire un diagnostique exact du problème dans le cas ou celui-ci aurait des causes multiples. Certains des points les plus courants, à...
  • Página 64 Français (French) L’image bouge constamment. 1. Le moniteur a perdu sa synchronisation verticale. Ajustez la synchronisation verticale du moniteur. 2. Eloignez tous les objets, tel qu’un autre moniteur ou un ventilateur, qui pourrait créer un champ magnétique autour de l’affichage. 3.
  • Página 65 Français (French) 3. Vous êtes peut-être en train d’écrire sur le mauvais lecteur. Vérifiez le chemin d’accès pour vous assurer que vous écrivez bien sur le lecteur visé. 4. L’espace est insuffisant sur la disquette. Utilisez une autre disquette comportant un espace de stockage adéquat. Disque Dur Défaillance du disque dur.
  • Página 66 Français (French) Port Série Le périphérique série (modem, imprimante) n’émet aucun caractère ou émet des caractères incohérents. 1. Assurez vous que le périphérique série est allumé et qu’il est en ligne. 2. Vérifiez que le périphérique est branché sur le port série correct au dos de l’ordinateur.
  • Página 67 Français (French) 5. Si la carte ne fonctionne pas, placez la carte sur une surface plane et vérifiez tous les composants sur socket. Appuyez doucement sur chaque composant pour l’enfoncer dans le socket. 6. Si vous avez apporté des modifications aux paramètres du BIOS, ré...
  • Página 68 3 IDE-Kabel für ATA/33-IDE-Laufwerke, ATA/66-IDE-Laufwerke oder ATA/100-IDE-Laufwerke (NT72-SA nur für) ! 1 Floppylaufwerkskabel mit 34poligen Anschlußstecker ! 1 RAID-Driver-Floppylaufwerken (NT72-SA nur für) ! 1 CD mit “Main Board Utility” Fehlt einer dieser Ar tikel oder weist einer dieser Ar tikel Beschädigungen auf, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Vertreter.
  • Página 69 Deutsch (German) 4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten 4.1.1 Leistungsmerkmale Chipset ® • Intel 850E chipset Intel ® 82850E Memory Controller Hub (MCH) Intel ® 82801 I/O Controller Hub (ICH2) Prozessor ® Das Systemboard ist mit Socket 478 zur Installation eines Pentium 4-Prozessors ausgerüstet.
  • Página 70 • 18-Bit-Stereo-Vollduplex-Codec mit unabhängiger und variabler Abtastfrequenz • Hochwertige CD-Differential-Eingabe • Naturgetreue Stereo-Leitungspegel-Ausgabe Merkmale des LANs auf Platine (NT72-SA nur für) • Verwendet Stromnetz-Kommunikation von Intel 82562ET (Zellabschluß) 10/100Megabits PLC • Eingebaute IEEE 802.3 von 10Basis-T und 100Basis-TX, mit PHY kompatibel •...
  • Página 71 • Intel AGP, version 2.0 ATX-Zweietagen-Anschlüsse (PC 99 mit farbkodierten Steckverbindungen) • 2 USB-Anschlüsse • 1 RJ45 LAN port (NT72-SA nur für) • 2 serieller DB-9-Anschluß, kompatibel mit NS16C550A • 1 DB-25-Parallelanschluß • 1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Maus • 1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Tastatur •...
  • Página 72 Deutsch (German) • Unterstützt PIO-Modi 0/1/2/3/4, DMA-Modi 0/1/2 und UDMA- Modi 0/1/2/3/4/5 PCI-Bus-Master-IDE-Controller • Unterstützung von bis zu vier IDE-Geräten durch zwei PCI-IDE- Schnittstellen. • Unterstützung der Festplatten ATA/33, ATA/66 und ATA/100 • Erweitertes IDE des PIO-Modus 4 (Datenübertragungsgesch- windigkeit von bis zu 14MB/Sek.). •...
  • Página 73 Deutsch (German) Desktop-Management-Schnittstelle (DMI) Die Systemplatine ist mit einem DMI 2.0 ausgestattet, die im BIOS integriert ist. Durch das DMI-Dienstprogramm im BIOS werden automatisch verschiedene Informationen über die Konfiguration Ihres Systems registriert, wonach diese Informationen im DMI-Speicher gespeichert werden. Dieser DMI-Speicher bildet einen Teil des “Plug and Play”...
  • Página 74 Deutsch (German) Wecken bei Klingeln (Wake-On-Ring) Mit diesem Merkmal kann das System, welches in den Suspend- oder Soft-Power-Off-Modus geschaltet ist, aufgeweckt/eingeschaltet werden, um eingehende Anrufe zu beantworten, die über ein internes oder externes Modem geleitet werden. Wichtig: Falls Sie eine interne Modemkarte verwenden muß die 5VSB- Stromquelle des Netzgerätes in Ihrem PC mindestens ≥...
  • Página 75 Deutsch (German) Wecken bei USB-Tastatur/Maus (Wake-On-USB Keyboard/Mouse) Mit der Wecken bei USB-Tastatur/Maus-Funktion können Sie ein System mit einem USB-Tastatur- oder USB-Maus-Gerät aus dem S3- (STR-Suspend-To-RAM)-Status aufwecken. Wichtig: • Falls Sie die Wecken bei USB-Tastatur/Maus-Funktion für 2 USB-Anschlüsse, unterstützt die 5VSB-Stromquelle Ihres Netzgerätes eine Leistung von ≥...
  • Página 76 Deutsch (German) Wichtig: Die 5VSB-Stromquelle Ihres Netzgerätes muß eine Leistung von ≥ 1A unterstützen. Wiederherstellung der Wechselstromversorgung nach einem Ausfall Bei der Wiederherstellung der Stromversorgung nach einem Ausfall kann das System entweder manuell oder automatisch eingeschaltet werden, oder Sie können den Betrieb des Systems an der Stelle fortsetzen, wo der Betrieb durch den Stromausfall unterbrochen wurde.
  • Página 77 Deutsch (German) 4.2 Systemspeicher 4.2.1 Leistungsmerkmale • Vier 184-polige RIMM-Steckplätze Zwei Direct-RDRAM-Kanäle mit zwei RIMMs pro Kanal • Unterstützt max. 32 direkte RDRAM-Geräte pro Kanal • Unterstützt 128MB bis 2GB Systemspeicher mit 64Mbit-, 128Mbit- oder 256Mbit-Technologie - PC-600 oder PC-800 RDRAM - 400MHz CPUs - PC-800 RDRAM - 533MHz CPUs •...
  • Página 78 Deutsch (German) Regel 2: Die vier RIMM-Steckplätze sind in zwei Bänke aufgeteilt - Bank 0 (RIMM-Steckplätze 1 und 2) und Bank 1 (RIMM- Steckplätze 3 und 4). Bank 0 muss zuerst besetzt werden, um zu gewährleisten, dass in den RIMM-Steckplätzen 1 und 2 auch RIMMs installiert sind.
  • Página 79 Deutsch (German) 4.3 Anwendung der Funktion “Suspendieren auf RAM” ® Wenn Sie das Betriebssystem von Windows 98 verwenden, befolgen Sie bitte die Schritte unten. “Power Management Setup” in dem Hauptbildschirm auswählen, und die <Enter> drücken. Im Feld “ACPI Function” wählen Sie “Enabled” aus. Im Feld “ACPI Suspend Type”...
  • Página 80 Deutsch (German) 10. Zum Öffnen des Dialogfensters “Systemsteuerung” wiederholen Sie Schritt 7. Auf das Symbol “Power-Management” doppelklicken. 11. Auf das Register “Erweitert” klicken. Im Feld “Beim Drücken der Netztaste des PCs” wählen Sie “Standby” aus. 12. Nachdem Sie die obigen Schritte ausgeführt haben und den PC ausschalten möchten, muß...
  • Página 81 Deutsch (German) 4.4 Unterstützte Software 4.4.1 Intel 850E INF-Aktualisierungsdienstprogramm für ® Windows 98/2000/ME Auf der mit der Systemplatine mitgelieferten CD ist das Intel 850E INF-Aktualisierungs-Dienstprogramm enthalten. Falls Sie unter dem ® ® ® Betriebssystem Windows 98, Windows 2000 oder Windows arbeiten, muß...
  • Página 82 Einlegen der CD in Ihr CD- ROM-Laufwerk. 4.4.4 LAN-Treiber auf Platine für Windows (NT72-SA nur für) Auf der mit der Systemplatine geliefer ten CD sind ebenfalls LANtreiber. Die neusten Informationen finden Sie in den Readme- Dateien falls vorhanden.
  • Página 83 Schirm mit der CD mit Main Board Utility für die Hauptplatine er scheint nicht), gehen Sie direkt zum Stammverzeichnis der CD und doppelklicken Sie auf “Setup”. 2. Auf der DFI-Webseite "http://www.dfi.com/suppor t1/ download2.asp" finden Sie die neuste Version der Treiber oder Software-Anwendungsprogramme.
  • Página 84 Deutsch (German) 4.5 Fehlersuche In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zum Lösen von Problemen, die bei der Benutzung Ihres PCs auftreten können. Für eine erfolgreiche Fehlersuche in Ihrem System behandeln Sie jede Störung einzeln, um eine genaue Diagnose der Störung sicherzustellen, falls eine Störung mehrere Ursachen hat.
  • Página 85 Deutsch (German) 4. Stellen Sie die Helligkeit des Bildschirms mit dem entsprechenden Regler ein. Das Bild scheint sich ständig zu bewegen. 1. Der Monitor hat seine vertikale Synchronisation verloren. Stellen Sie diese ein. 2. Entfernen Sie sämtliche Gegenstände, wie z.B. einen anderen Monitor oder einen Ventilator, die ein Magnetfeld um den Bildschirm erzeugen können.
  • Página 86 Deutsch (German) Floppylaufwerk Der Computer hat keinen Zugriff zum Floppylaufwerk. 1. Die Floppydiskette wurde möglicherweise nicht formatier t. Formatieren Sie die Diskette und versuchen Sie es erneut. 2. Die Diskette ist möglicherweise schreibgeschützt. Benutzen Sie eine Diskette, die nicht schreibgeschützt ist. 3.
  • Página 87 Deutsch (German) 4. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene Gerät funktioniert, indem Sie es an einen Parallelanschluß anschließen, der funktioniert und richtig konfiguriert wurde. Funktioniert es, kann angenommen werden, daß der Drucker in gutem Betriebszustand ist. Reagiert der Drucker noch immer nicht, ersetzen Sie das Druckerkabel und versuchen Sie es danach erneut.
  • Página 88 Deutsch (German) Systemplatine 1. Stellen Sie sicher, daß die Zusatzkarte gut und fest in die Erweiterungssteckfassung eingesetzt wurde. Ist die Zusatzkarte locker, schalten Sie das System aus, installieren die Karte erneut und schalten das System danach erneut ein. 2. Die Einstellungen der Steckbrücke überprüfen, um deren richtige Einstellung sicherzustellen.
  • Página 89 3 cables de IDE para las unidades de ATA/33, ATA/66 o ATA/100 IDE (NT72-SA sólo) ! 1 cable de unidad de disquete de 34-terminales ! 1 disquete de “RAID Driver” (NT72-SA sólo) ! 1 CD de “Main Board Utility” Si cualquieres de estos artículos están perdidos o dañados, favor de ponerse en contacto con su tratante o representantes de venta para la asistencia.
  • Página 90 Español (Spanish) 5.1 Características y Especificaciones 5.1.1 Características Chipset ® • Intel 850E chipset ® Centro Controlador de Memoria Intel 82850E (MCH) ® Centro Controlador Intel 82801 I/O (ICH2) Procesador La tarjeta madre del sistema esta equipada con un zócalo o enchufe ®...
  • Página 91 • Alta calidad de entrada de CD diferencial • Auténtico salidas de nivel de línea estéreo Características de LAN Interno (NT72-SA sólo) • Utilize Intel 82562ET 10/100Mbps PLC • Integra IEEE 802.3 10BASE-T y 100BASE-TX compatible con •...
  • Página 92 • 1 conector de alarma de chasis abierto (opcional) • 2 conectores de audio interno (CD-in y TAD) ATA RAID – Arreglo Redundante de Disco Barato (NT72-SA sólo) • RAID 0 (desprendiendo) o RAID 1 (espejeando) - RAID 0 y RAID 1 no puede coexistir •...
  • Página 93 Español (Spanish) • Controlación de Bus reduce la utilización de CPU durante la trasferencia de disco • Soporta ATAPI CD-ROM, LS-120 y ZIP Interfaz de IrDA El tablero de sistema es equipado con el conector de IrDA para la conexión de radiotelegráfico entre su computadora y dispositivos de periferia.
  • Página 94 Español (Spanish) 5.1.2 Funciones de Monitor de Salud del Sistema El tablero de sistema es capaz de vigilar las siguientes condiciones de “salud de sistema”. • Monitores de los sistema temperaturas y alarma acalorada. • Monitores de voltajes de 5VSB/VBAT/1.5V/3.3V/5V/+12V/CPU y alarma de fracaso.
  • Página 95 Español (Spanish) Wake-On-LAN La función de Wake-On-LAN permite el red de desper tar remotamente el PC de Apagar de Soft (Soft-Off). Su tarjeta de LAN debe soportar la función de despertar remoto. Importante: El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar >720mA.
  • Página 96 Español (Spanish) Temporizador de RTC para Encender el Sistema El RTC instalado en el tablero de sistema permite su sistema de encender automáticamente en la fecha y el tiempo configurado. ACPI STR El tablero de sistema es diseñado para encontrar con la especificación de ACPI (Configuración Avanzada e Interfaz de Energía).
  • Página 97 Español (Spanish) Recuperación de Fracaso de Energía AC Cuando la energía vuelve después del fracaso de energía AC, usted puede elegir a encender su sistema manualmente, dejar el sistema de encender automáticamente o volver al estado donde usted dejó antes de ocurrir el fracaso de energía. Protección de Virus La mayoría de los viruses de hoy destroye el dato almacenado en los discos duros.
  • Página 98 Español (Spanish) 5.2 Memoria de Sistema 5.2.1 Características • Cuatro zócalos o enchufes de 184-pin RIMM Dos canales Direct-RDRAM con dos zócalos o enchufes RIMM por canal • Apoya el máximo de dispositivos de 32 Direct RDRAM por canal • Soporta desde 128MB hasta 2GB de memoria del sistema usando tecnología de 64Mbit, 128Mbit o 256Mbit - PC-600 o PC-800 RDRAM - 400MHz CPUs - PC-800 RDRAM - 533MHz CPUs...
  • Página 99 Español (Spanish) Regla 2: Los cuatro zócalos o enchufes de RIMM están divididos en 2 bancos - banco 0 (zócalos o enchufes para RIMM 1 y 2) y banco 1 (zócalos o enchufes para RIMM 3 y 4). Banco 0 debe ser utilizado primero asegurando que los zócalos o enchufes de RIMM 1 y 2 han sido ocupados con RIMM.
  • Página 100 Español (Spanish) 5.3 Utilizando la Función de Suspender a RAM ® ® ® ® ® Si usted está utilizando el sistema operativo de Windows 98, favor de seguir los pasos de abajo. Selecciona “Power Management Setup” en la pantalla del menú principal y presiona <Enter>.
  • Página 101 Español (Spanish) 12. Después de completar los pasos de arriba y usted desea apagar la computadora, usted no necesita de ir por el proceso de encerrar los archivos, aplicaciones y sistema operativo. Usted puede apagar la computadora una vez por presionando el botón de energía o seleccionando “Preparado”...
  • Página 102 Español (Spanish) 5.4 Softwares Soportados 5.4.1 Utilidad Actualizada de Intel 850E INF para ® Windows 98/2000/ME El CD incluido en el paquete del tablero de sistema contiene la utilidad Actualizada de Intel 850E INF. Si usted está utilizando ® ® ®...
  • Página 103 CD es insertado dentro de la unidad de CD-ROM. 5.4.4 Controlador de LAN Interno para Windows (NT72-SA sólo) El CD en el paquete del tablero de sistema también incluye los programas instaladores de LAN. Favor de consultar los archivos de readme para la última información.
  • Página 104 CD de Main Board Utility), favor de ir directamente al directorio radical del CD y cliquea doblemente el "Setup". 2. Favor de ir al website de DEFI’s en "http://www.dfi.com/ suppor t1/download2.asp" para la última versión de los programas instaladores o aplicaciones del software.
  • Página 105 Español (Spanish) 5.5 Investigación de Conflictos Este capítulo del manual se diseña para ayudarlo con problemas que usted puede encontrar con su computadora personal. Para solucionar problemas su sistema eficazmente, trate cada problema individualmente. Algunas de las cosas más comunes para verificar cuando usted encuentra los problemas mientras usando su sistema se listan debajo.
  • Página 106 Español (Spanish) El cuadro constantemente está moviendo. 1. El amonestador ha perdido su sincronización vertical. Ajuste los monitores la sincronización vertical. 2. Márchese cualquier objeto, como otro amonestador o abanica que puede estar creando un campo magnético alrededor del despliegue. 3.
  • Página 107 Español (Spanish) 4. No hay bastante espacio salido en el disquete. Use un disquete que no es protegido contra escritura. Hard Drive Hard disk fracaso. 1. Asegúrese el tipo del paseo correcto para la unidad de disco duro se ha entrado en la BIOS. 2.
  • Página 108 Español (Spanish) Serial Porta El dispositivo serie (módem, copiadora) el rendimiento de non algo o es los outputting falsificaron los caracteres. 1. Asegúrese que los devices de serie impulsan ha encendido y que el dispositivo es en línea. 2. Verifique que el dispositivo se tapa en el puerto en serie correcto adelante el trasero de la computadora.

Este manual también es adecuado para:

Nt72-sc