Descargar Imprimir esta página

KEKO K676 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

11
12
Nas extremidades dos Parafusos "C",
Posicione o Conjunto Estrutura "O" entre
posicione a Trava de Reforço "H" e fixe-a
os suportes e fixe-o com o auxílio de
com auxílio de Arruelas "F" e Porcas "D",
Parafusos "A" e Porcas "E". Dê o aperto
sem dar o aperto final.
final nas fixações restantes. Repita os
passos 1-12 para o outro lado do veículo.
On the ends of the "C" Bolt s, posit ion the "H"
Reinforcement Lock and secure it with "F"
Posit ion the "O" Hitch Receiver between t he
Washers and "D" Nuts, without giving t he final
support s and fix it wit h the aid of "A" Bolts and "E"
grip.
Nut s. Give t he final grip to t he remaining fixations.
Repeat steps 1-12 for the ot her side of the
En los ext remos de los Tornillos "C", posicione la
vehicle.
Traba de Refuerzo "H" y asegúrelo con Arandelas
"F" y Tuercas "D", sin dar el apriete final.
Coloque la Est ructura "O" ent re los soportes y
fíjelo con Tornillos "A" y Tuercas "E". Dar el apriete
final a las fijaciones rest antes. Repita los pasos 1-
12 para el ot ro lado del vehículo.
16
17
Insira o Pino Trava "M" e empurre até que
Deslize-a para dentro de forma que os
furos da ponteira K1 e do engate fiquem
o furo para colocação do Grampo "L"
alinhados.
fique visível no lado oposto.
Slide in to align t he holes of the removable
Insert t he "M" Lock Pin and push unt il t he hole for
drawbar K1 with t he holes of the hitch.
placing t he "L" Clip is visible on the opposite side.
Deslice la puntera removible K1 para linear sus
Inserte el Pasador de Bloqueo "M" y empuje hast a
agujeros con los agujeros presentes en el
que el agujero para colocar la Presilla "L" sea
enganche .
visible en el lado opuesto.
12 13
14
Coloque duas Arruelas "G" em cada
Posicione a Tomada "K" no conjunto
Parafuso "B".
estrutura nas furações indicadas e insira
os Parafusos "B"com as Arruelas "G".
Place t wo "G" Washers on each "B" Bolt .
Para fixar a tomada, utilize a chave phillips.
Ponga dos Arandelas "G" en cada Tornillo de "B".
Put the
holes indicated and insert t he "B" Bolts wit h the
"G" Washers. For fixing t he socket, use t he phillips
wrench.
Ponga el Enchufe "K" en la est ructura en los
agujeros indicados y inserte los Tornillos "B" con
las Arandelas "G".Para asegurar el enchufe usar la
clave phillips.
12 18
19
Posicionada ponteira K1, na parte inferior
Observe que quando o engate não for
do engate há um manípulo anti-ruído.
utilizado e a ponteira K1 for removida,
Aperte o mesmo para evitar que a
deve-se colocar a tampa de proteção no
trepidação do veículo em terrenos
local da mesma.
irregulares gere ruídos indesejados.
Note t hat when t he hitch is not used and the
removable drawbar K1 is removed, you must put
Posit ioned the removable drawbar K1, at the
t he protect ive cover in it's place.
bot tom of t he hitch there is a anti-noise handle.
Tighten it to avoid unwanted noises generated by
Tenga en cuent a que cuando no se utiliza el
t he vehicle's shake on uneven terrain.
enganche y se retira la puntera removible K1,
debe colocar la t apa de protección en el lugar de
Posicionada la puntera removible K1, en la parte
la misma.
inferior del enganche hay un manipulo ant i- ruido.
Apriete para evit ar la vibración de vehículo en un
terreno irregular generando ruido no deseado.
15
Insira a sua ponteira K1 conforme indicado
na ilustração.
Insert your removable drawbar K1 as shown in the
illustrat ion.
"K"
Socket on t he hitch receiver in t he
Ponga su puntera removible K1 como se muest ra
en la ilust ración.
20
Após colocada, a tampa de proteção
deverá ser fixada com o Pino Trava "M" e
com o Grampo "L" afim de evitar a perda
da mesma.
Once placed, t he protect ive cover must be
secured with t he "M" Lock Pin and the "L" Clip in
order to avoid losing it .
Una vez colocado, la t apa de protección debe ser
asegurada con el Pasador de Bloqueo "M" y la
Presilla "L" para evit ar perderla.

Publicidad

loading