Página 1
Installation & Maintenance Instalación y Mantenimiento Installation et Entretien Bathroom Exhaust Fans Extractores de aire para baños Ventilateur d'aération de salle de bain READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION FUTURE.
Página 2
SAFETY INSTRUCTIONS NOTICE CF fans are not explosion proof and should not be used when a potentially explosive situation exists. 1. Ensure that the electrical service to the fan is locked in the “OFF” position. Do not re-establish power supply until fan and activation device are completely installed. 2.
Página 3
• Fan assembly -1 • Grille - 1 CF50 & CF70 Bathroom Exhaust Fans FAN INSTALLATION WARNING Disconnect and lock out power supply before performing any installation work. Working on or near energized equipment could result in death or serious injury.
Página 4
TROUBLESHOOTING WARNING Only qualified personnel should work on electrical equipment. Working on or near energized equipment could result in death or serious injury. 1. If the fan fails to start, consult wiring diagram to ensure proper connection. 2. Check the incoming supply for proper voltage. 3.
Página 5
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ AVISO! Los ventiladores CF no están hechos a prueba de explosiones, y no deben usarse en situaciones donde haya riesgo de explosión. 1. Asegúrese que el suministro eléctrico del ventilador esté bloqueado en la posición “OFF”. No restablezca el suministro de energía hasta que el ventilador y el dispositivo de activación estén completamente instalados.
Página 6
Ensamble del ventilador -1 • Rejilla - 1 ExTRACTORES DE AIRE CF50 & CF70 PARA bAñOS INSTALACIÓN DEL VENTILADOR ¡ ADVERTENCIA! Desconecte y apague el suministro de energía antes de realizar cualquier trabajo de instalación. Trabajar en o cerca de equipos energizados puede causar la muerte o lesiones graves.
Página 7
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡ ADVERTENCIA! Solo personal calificado debe trabajar con equipo eléctrico. Trabajar en o cerca de equipo energizado podría causar la muerte o lesiones graves. 1. Si el ventilador no se enciende, consulte el diagrama de cableado para asegurarse de que está conectado correctamente.
Página 8
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SECURITÉ AVIS ! Les ventilateurs CF ne sont pas à l’épreuve de l’explosion et ne doivent pas être utilisés dans des circonstances pouvant générer un risque de déflagration. 1. Vérifiez que le bouton d’alimentation électrique du ventilateur est en position « ARRêT ». Ne rebranchez pas l’alimentation électrique avant que le ventilateur et le dispositif d’activation ne soient entièrement installés.
Página 9
Ensemble du ventilateur – 1 • Grille - 1 Ventilateurs d’aération de salle de bain CF50 & CF70 INSTALLATION DU VENTILATEUR AVERTISSEMENT Avant de commencer toute installation, coupez et verrouillez le système d’alimentation électrique. Une manipulation à proximité d’un appareil électrique alimenté pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Página 10
FRANÇAIS DEPANNAGE AVERTISSEMENT Seul un professionnel qualifié doit s’occuper du matériel électrique. Une manip- ulation à proximité d’un appareil branché à une source électrique pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. 1. Si le ventilateur ne s’allume pas, consultez le diagramme de raccordement des fils électriques afin de vous assurer que ces derniers ont été...
Página 12
The CF fan has been duly certified as serviceable. El ventilador CF está debidamente certificado como apto para ser usado. Le ventilateur de série CF est certifié comme opérationnel, selon le règlement indiqué. CF50 CF70 Manufactured on (date) / Fabricado el (fecha) / Fabriqué le (date)