29. Acompañamiento: Apriete el botón de acompañamiento del altavoz o en el botón Icono música del mando a
distancia- EL Icono música se ilumina en la pantalla numérica
30. Grabar/Reproducir
31. Sound Field: Conmuta el campo sonoro (Scène): Apriete en el botón SOUND FIELD del altavoz o mantenga apre-
tada la tecla "Scene" del mando a distancia. Cambie entre los modos de escena Original, Profesional, Popular,
ECHO. La pantalla numérica indicará:
" pyof " para Original
" popf " Para Profesional
" yeup " para Popular
"Oyig" para ECHO"
CONTROLES DEL MANDO A DISTANCIA
1. Tecla REC PLAY
2. Efectos sonoros en directo: durante la música, apriete el emoticono del mando a distancia. Existen seis graba-
ciones predefinidas por Livestream: Aplauso, Vergüenza, Risas, Escena fría, desprecio.
3. Botón MODE: apriete para cambiar entre Bluetooth, USB, TF, AUX
4. Teclas numéricas: Apriete para acceder directamente a un número de pista
5. Apriete para aumentar el valor de la función seleccionada
6. Apriete para disminuir el valor de la función seleccionada
7. Botón de repetición
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA EN LA MANDO A DISTANCIA
Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia e introduzca 2 pilas AAA
con la polaridad correcta.
USO DEL MANDO A DISTANCIA
Utilice el mando a distancia a una distancia máxima de 6 Metros y en un ángulo de 30° en relación al equipo. Apunte
el mando en dirección al receptor. No debe de haber ningún obstáculo entre el mando y el equipo. Es posible que le
mando no funcione si la luz ambiente es muy potente.
Si el mando no funciona, verifique la pila.
RECOMENDACIONES PARA LAS PILAS
Este pictograma indica que las pilas y las Baterias usadas no deben ser tiradas a las basuras domés-
ticas si no que deben ser llevadas a puntos de recogida para que puedan ser recicladas. Mantenga las
pilas alejadas del calor excesivo tal como puede ser el Sol, el fuego o similares.
Cuándo las pilas no sean utilizadas, retírelas para evitar los daños causados por fugas o corrosión de
las pilas.
ATENCION: Peligro de explosión si la pila no es cambiada correctamente. Reemplázala por una de idénticas
características.
ADVERTENCIAS: No ingiera la pila. Peligro de quemadura química. Conserve las pilas nuevas y usadas fuera
del alcance de los niños.
Si el compartimento de las pilas no cierra correctamente, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del
alcance de los niños.
En caso de duda concerniente a si la pila puede haber sido tragada o introducida en cualquier parte del cuer-
po, consulte inmediatamente a un médico.
MICROFONE UHF
1. Cápsula de microfone
2. Anel de luz: 2 modos de operação: Estável ou piscando quando alguém fala no microfone
3. Display LED: Indica a frequência e o status de operação
4. Ligar/desligar: pressione e segure para ligar/desligar, pressione rapidamente para alternar
o modo de luz
5. Antena de transmissão: Não cubra a antena durante a operação, caso contrário a distância
de transmissão será reduzida.
6. Conector USB-C para carregar a bateria integrada através do cabo USB fornecido
CONEXIÓN BLUETOOTH
El equipo pasa automáticamente a modo de emparejamiento una vez se ponga en marcha. La pantalla numérica par-
padea lentamente, el Icono Bluetooth se ilumina.
Seleccione ROADY de la lista de equipos encontrados y conéctelo. Cuando está conectado, la pantalla numérica está
MANUAL - ROADY-FL
23
1
2
3
4
5
6