Descargar Imprimir esta página

Aslo electric ASTHDS Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Program setting:
There are 8/20 possible program combinations available.
- Press "SETUP (PROG)" to enter program mode. The display will show a
"1on" in the left side of display.
- Press "Hour", "MIN", and "WEEK" to program the correct day and time when you desire the timer should
turn on.
- Press "SETUP (PROG)" to set the timer for "OFF" time and day for "1off".
- Press "HOUR", "MIN", and "WEEK to program the correct day and time.
- If needed, press "SETUP (PROG)" to advance the second on/off setting.
- Combination weekly setting:
- While in the "Program setting" mode above, various combinations of week days may be programmed into
the timer as below.
(Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su), (Mo)(Tu)(We)(Th)(Fr)(Sa)(Su), (Mo, Tu, We, Th, Fr)(Sa, Su), (Mo, Tu,
We, Th, Fr, Sa), (Mo, We, Fr)(Tu, Th, Sa), (Mo, Tu, We)(Th, Fr, Sa)(Mo, We, Fr, Su)---------(Mo, Tu, We,
Th, Fr, Sa, Su)
Timer ON/OFF turn on or turn off mode
- Press "ON/AUTO/OFF", there is an indicator in the display show "ON" or "ON AUTO" or "OFF" or
"AUTO OFF".
- Press the indicator to "ON", the time will give a permanent "switch on "output".
- Press the indicator to "ON AUTO" or "AUTO OFF", the timer will be switched on and switched off during
the setted time.
- Press the indicator to "OFF", the timer is turned off.
Special functions:
- Press "WEEK", and "HOUR" simultaneously. The display will show "RND" at the righ hand side and
indicates that the timer is in "RANDOM". Auto mode will delay on/off timing from the actual settings from 2
to 32 minutes.
- Press "HOUR" and"MIN" simultaneously. The display will show "+1h" at the right hand side and the corrent
time of day will move of forward 1 hour to ajust for daylight savings Time.
- Press "HOUR" and "MIN" again to revert correct time of day back to standard time.
- The accuracy of the timer is 2 minutes per moth.
When the following situations occurs:
- When timer does not power on or off according to the settings, check whether the settings are correct, or
reset;
- If it is the right time to turn on or off, but the timer starts to work in advance or delay whether the settings
are correct, or reset.
- If above-mentioned two points are right, but the timer still works incorrectly, please check and adjust the
mode.
- If the timer does not display or display blurred, please charge the timer.
If it still fails when the above situations are ruled out, please contact with us or dealer to solve.
Note:
- The sum of electrical power shall not exceed the rated power;
- This product is electronic product, shall not be used as children's toys;
- Please use this product in dry conditions indoors;
- Do not dismantle timer. Professionals are needed for maintenance.
FR
Caractéristiques:
- Conception brevetée;
- Plus longue durée de vie grâce à la structure en cuivre;
- Réglage minimum de la minuterie: 1 seconde / minute. Possibilité de régler 8/20 cycles on/off tous les
jours;
- Possibilité de sélection entre l'état de fonctionnement normal ou le mode minuterie.
Instructions des clés
"CLOCK": bouton de fonction, sortir de la programmation en cours;
"SETUP (PROG)": définit 8/20 cycles "on" et "off";
"MODE"
(main): changement de mode de contrôle;
"SEC": définition des secondes;
"HOUR": définition des heures;
"WEEK": définition des semaines;
"MINUTE": réglage des minutes;
"RESET": réinitialise les cycles "on" et "off"
Utilisation
Réglage de l'heure
- L'heure et le jour de la semaine exacts doivent être réglés avant la première utilisation de la minuterie.
- Appuyez sur "CLOCK" et "WEEK" pour régler le jour de la semaine. Appuyez sur "WEEK" pendant plus de
2 secondes pour une sélection plus rapide.
- Appuyez sur "CLOCK" et "HOUR" pour régler l'heure. Appuyez sur "HOUR" pendant plus de 2 secondes
pour une sélection plus rapide.
- Appuyez sur "CLOCK" et "MIN" pour régler les minutes. Appuyez sur "MIN" pendant plus de 2 secondes
pour une sélection plus rapide.
- Appuyez sur "CLOCK" et "SEC" pour définir la seconde. Appuyez sur "SEC" pendant plus de 2 secondes
pour une sélection plus rapide.
Définition des programmes:
- Il y a 8/20 combinaisons de cycles possibles.
Appuyez sur "SETUP (PROG)" pour accéder au mode de sélection de programme. L'écran affichera "1on"
sur le côté gauche.
- Appuyez sur "HOUR", "MIN" et "WEEK" pour régler le jour et l'heure auxquels vous souhaitez que la
minuterie démarre.
- Appuyez sur "SETUP (PROG)" pour régler l'heure de désactivation du programmateur et le jour sur "1
off".
- Appuyez sur "HOUR", "MIN" et "WEEK" pour régler le jour et l'heure.
- Si nécessaire, appuyez sur "SETUP (PROG)" pour passer à un deuxième réglage On / Off.
Configuration hebdomadaire :
En mode " Program setting", vous pouvez programmer diverses combinaisons de jours de la semaine:
Mo: lundi
Tu: mardi
We : mercredi
Th : Jeudi
Fr: vendredi
Sa: samedi
Su : dimanche
(Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su), (Mo)(Tu)(We)(Th)(Fr)(Sa)(Su), (Mo, Tu, We, Th, Fr)(Sa, Su), (Mo, Tu,
We, Th, Fr, Sa), (Mo, We, Fr)(Tu, Th, Sa), (Mo, Tu, We)(Th, Fr, Sa)(Mo, We, Fr, Su)---------(Mo, Tu, We,
Th, Fr, Sa, Su)
Minuterie on/off en mode on/off
Appuyez sur "ON / AUTO / OFF" pour afficher "ON" ou "ON AUTO" ou "OFF" ou "AUTO OFF".
Lorsque vous appuyez sur le voyant "ON", la minuterie est active en permanence.
Lorsque vous appuyez sur l'indicateur "ON AUTO" ou "AUTO OFF", le retardateur s'active automatique-
ment selon le programme défini.
Lorsque vous appuyez sur le témoin "OFF", la minuterie s'éteint.
Fonctions spéciales
Appuyez sur "WEEK" et "HOUR" simultanément. RND apparaîtra à droite à l'écran et indique que la
minuterie est en mode "aléatoire". Le mode automatique retardera le temps d'activation / désactivation des
paramètres actuels de 2 à 32 minutes.
Appuyez sur "HOUR" et "MIN" simultanément. L'écran affichera "+ 1h" sur la droite et l'heure actuelle sera 1
heure pour "l'heure d'été".
Appuyez sur "HOUR" et "MIN" à nouveau pour annuler la mise à jour, en récupérant l'heure précédemment
indiquée.
La précision de la minuterie peut échouer 2 minutes par mois.
Dans les cas suivants :
- Si le chronomètre ne s'active pas ou ne se désactive pas en fonction des paramètres définis, vérifiez qu'ils
sont corrects ou réinitialisez-les.
- S'il est temps de l'activer ou de le désactiver et que la minuterie démarre plus tôt que prévu, il peut y avoir
plusieurs cycles actifs. Vérifiez si les paramètres du cycle sont corrects ou réinitialisez-les.
- Si les deux points ci-dessus ne s'appliquent pas et que la minuterie continue de mal fonctionner, vérifiez et
réinitialisez la minuterie ;
- Si l'écran ne s'affiche pas ou est illisible, appuyez sur la minuterie.
- Si vous ne récupérez toujours pas la visibilité ou si la minuterie ne fonctionne pas conformément aux
réglages, contactez votre revendeur.
Note:
- La puissance électrique totale ne doit pas dépasser la puissance nominale ;
- Ce produit ne doit pas être utilisé par les enfants.
- Utilisez ce produit à l'intérieur et dans un environnement sec.
- Ne démontez pas l'appareil. Consulter un technicien qualifié en cas de dysfonctionnement.
A garantia deste produto é de dois anos a partir da data de compra. Deverá, pois, guardar a prova de compra durante
esse período de tempo.
A garantia engloba qualquer defeito de fabrico, de material ou de funcionamento, assim como os sobressalentes e
trabalhos necessários para a sua recuperação.
Excluem-se da garantia a má utilização do produto, eventuais reparações efectuada por pessoas não autorizadas
(fora da assistência da marca ASLO), assim como qualquer estrago causado pela utilização do mesmo.
La garantía del produto es de dos años a partir de la fecha de compra. Así, debe guardar la prueba de la compra
durante ese periodo de tiempo. La garantía incluye cualquier defecto de fabrico, de material o de
funcionamiento, así como las partes de repuesto y los trabajos necesarios para su recuperación.
Si excluyen de la garantía el malo uso del producto, eventualreparaciones efectuadas porpersonas no
autorizadas (fuerade la asistencia de la marca ASLO), así como cualquier daño causado por el uso.
The warranty of this product is two years from the date of purchase. You should, therefore, keep your proof of
purchase during this period of time.
The warranty covers any manufacturing defect in material or operating, as well as parts and work needed for their
recovery.
Excluded from the warranty the misuse of the product, any repairs carried out by unauthorized persons (outside the
service center of the brand ASLO) as well as any damage caused by the use of it.
La garantie de cet appareil est de deux ans, à partir de la date d'achat.Vous devrez, pourtant, garder la preuve
de l'achat durant cette période de temps.
La garantie englobe n'importe quel défaut de fabrication, du matériel ou du fonctionnement, ainsi que les
pièces de rechange et les travaux nécessaires á sa récupération.
Sont exclues de la garantie la mauvaise utilisation du produit, les éventuelles réparations réalisées par des
personnes non autorisées (en dehors de l'assistance de la marque ASLO), ainsi que n'importe quel dommage
causé par l'utilisation de l'appareil.
CENTRAL LOBÃO S.A.
RUA DA GÂNDARA, 664
4520-606, S. JOÃO DE VER
STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL

Publicidad

loading