Página 1
LULU Instructions pour le montage, l’utilisation et l’entretien Instructies voor montage, gebruik en onderhoud Diese Anleitung ist auf Anfrage in deutscher Sprache erhältlich. Recyclé & Recyclable...
Página 2
à des endroits de l’appareil non prévus à Contactez-nous ! cet effet. LULU est recyclable ! 18 - LULU ne doit pas être manipulé, modifié ou démonté. Les pièces scellées ne doivent pas être manipulées. - Fermer le robinet du récipient de gaz après utilisation.
Página 3
Cet espace, vous y accédez en ouvrant, Comment stabiliser LULU ? à l’avant de LULU, la En dessous des pieds de LULU, se trouvent porte aimantée. des molettes qui permettent de mettre à La porte est désormais niveau la zone de cuisson.
Página 4
? Positionnez LULU dehors, vérifiez que ses L’espace disponible à l’intérieur de LULU est LULU fonctionne avec du butane et du propane. robinets ainsi que la manette d’ouverture du de 45 cm maximum de hauteur et 50 cm de Nous vous conseillons d’utiliser ce dernier car...
Página 5
Pour procéder au changement, il faut un nouveau flexible et un nouveau joint de raccordement. Assurez- vous que les robinets soient bien fermés. LULU doit être éloigné des matériaux inflammables durant l’utilisation et lorsque vous effectuez le changement du Étape 6 : Amorcer le détendeur en appuyant sur le...
Página 6
LULU. Veillez à bien avoir les boutons vers le haut comme sur l’illustration ci-contre. N’allumez jamais LULU si le couvercle est en place. Ensuite vérifiez que la position du tube souple de raccordement ne soit pas en torsion. Chaque bouton commande un brûleur. Le bouton de droite contrôle la zone de cuisson de droite et le bouton...
Página 7
à une vous risqueriez de l’endommager. par la braise est trop intense vous risqueriez de planche ou la pizza pan ALUVY. Pour éviter de l’endommager. Attention : que la pizza n’attache à la pierre, mettez soit une fine couche de farine sur la pierre à...
Página 8
Vous pouvez aussi le faire avec un tournevis ou une visseuse à embout T30. Attention, si elle va trop vite, elle risquerait d’abîmer LULU La poignée doit être solide et stable. (fig 4) La tablette vous offre un endroit d’appoint idéal pour poser vos plats, vos ustensiles ou vos Étape...
Página 9
Comment ranger LULU ? Comment nettoyer LULU ? IMPORTANT IMPORTANT Lorsque vous n’utilisez pas LULU, il peut rester à Assurez-vous que le barbecue soit éteint Laisser LULU refroidir totalement l’extérieur, il faut lui mettre son couvercle pour et bien froid pour procéder au nettoyage.
Página 10
LULU LULU est recyclable ! A la fin de sa vie, Nous venons récupérer gra- Si vous considérez que LULU a besoin d’une tuitement LULU chez vous ! Les matériaux seront réparation, contactez notre service client à récupérés, séparés et refondus pour avoir une l’adresse bonjour@aluvy-design.com ou via...
Página 11
- LULU mag alleen buiten worden gebruikt. - Houd jonge kinderen uit de buurt. Hoe zet ik LULU aan ? - LULU moet uit de buurt worden gehouden van ontvlambare materialen,tijdens gebruik. Hoe gebruik ik de optionele accessoires? - Verplaats de LULU niet tijdens het gebruik.
Página 12
LULU te openen. Hoe LULU te stabiliseren ? U moet het volledig Onder de poten van LULU, zijn er verwijderen om regelknoppen waarmee u toegang te krijgen tot het kookgedeelte waterpas kunt zetten.
Página 13
30 cm in breedte en 45 cm in de tibel is met de gasfles die u hebt gekozen. vervolgens de slang op de LULU (2) Zet de fles hoogte zijn. - Een flexibele buis (ook slang genoemd) die in LULU.
Página 14
Om de wijziging door te voeren, moet een nieuwe slang en een nieuwe pakking gebruikt worden. Zorg ervoor dat de kranen ...zijn goed gesloten. LULU moet weggehouden worden van brandbare materialen in tijdens het gebruik. Vervang de fles ver weg van iedere warmtebron Stap 6 : Vul de drukregelaar door op de knop, meerdere...
Página 15
Maximaal vuur naar boven zijn gericht, zoals aangegeven in de illustratie. Middelhoog vuur Zet LULU nooit aan met het deksel op zijn plaats. Minimum vuur Controleer vervolgens de positie van de flexibele verbindingsbuis op verdraaiing. Elke knop bedient één brander. De rechter knop regelt de rechter kookzone en de linker knop de linker kookzone.
Página 16
Het wordt gebruikt in ALUVY pizzakit bijvoorbeeld). deze elementen hanteert, draag dan kan beginnen (zie Hoe de LULU aansteken), plaats van een van de twee meegeleverde beschermende handschoenen. Ze zijn plaatst u de pizzaplaat op de roosters.
Página 17
3 stap 4: Plaats de schroef in het daarvoor bestemde gat en draai hem met de hand vast. Het doel is om het handvat aan LULU vast te maken. (fig. 2) stap 5: Herhaal de vorige stap in het tweede gat.
Página 18
Aangezien de LULU een kooktoestel is, zullen Zodra LULU koud is, laten we je Het is aan te de pan, de reflectoren en de branders na bevelen het met het deksel te beschermen.
Página 19
Neem contact met ons op ! LULU LULU is recyclebaar ! Service na Verkoops Als u denkt dat LULU gerepareerd moet worden, Aan het einde van haar leven, komen we neem dan contact op met onze klantenservice LULU gratis bij u ophalen! De materialen via hello@aluvy-design.com of via onze website...
Página 20
- LULU deve essere utilizzato solo all’aperto. Come si accende LULU? 11 - Tenere lontano dai bambini piccoli. - Durante l’uso, LULU deve essere tenuto lontano Come si utilizzano gli accessori opzionali? 12 da materiali infiammabili. Come utilizzare la cupola di cottura? 12 - Non spostare LULU durante l’uso.
Página 21
Si accede a questo spazio aprendo la Come si stabilizza LULU? porta magnetica sulla Sul lato inferiore dei piedini di LULU sono parte anteriore di presenti delle manopole che consentono di LULU. È necessario livellare la zona di cottura.
Página 22
- Un regolatore di pressione con un giunto di all’uscita della valvola della bombola (1) Quindi collegamento conforme alla legge del vostro avvitare il fusibile a LULU (2) Inserire la bombola Affinché la bottiglia possa essere inserita, Paese e compatibile con la bombola di gas in LULU.
Página 23
Per la modifica sono necessari un nuovo tubo e un nuovo giunto di collegamento. Assicurarsi che i rubinetti siano chiusi. LULU deve essere tenuto lontano da materiali infiammabili durante l’uso e quando si cambia il contenitore del gas.
Página 24
LULU. Assicurarsi che i pulsanti siano rivolti verso l’alto, come mostrato nell’illustrazione. Non accendere mai LULU con il coperchio al suo posto. Verificare quindi che la posizione del tubo di collegamento flessibile non sia attorcigliata. Ogni manopola controlla un bruciatore. Il pulsante destro controlla la zona di cottura destra e il pulsante sinistro controlla la zona di cottura sinistra.
Página 25
Si utilizza al posto di una si utilizza LULU. Se si maneggiano queste in pochi minuti (ad esempio, utilizzando il kit Quando le braci sono pronte e la cottura delle due griglie in dotazione.
Página 26
Fase 7: ripetere le quattro fasi per la seconda lato destro o sinistro del prodotto ALUVY. maniglia. fig 4 fig 5 Fase 8: rimettere la piastra di ghisa.
Página 27
Come conservare LULU? Come pulire LULU? IMPORTANTE IMPORTANTE Quando non si utilizza LULU, lo si può lasciare Prima di procedere alla pulizia, accertarsi che Lasciare raffreddare all’esterno con il coperchio per proteggerlo dalle il barbecue sia spento e freddo. Infatti, dopo...
Página 28
LULU è riciclabile! SERVIZIO Se si ritiene che LULU debba essere riparata, Alla fine della sua vita, veniamo a ritirare LULU gratuitamente! I materiali saranno recuperati, si prega di contattare il nostro servizio clienti separati e rifusi per avere una seconda vita.
Página 29
- Las partes accesibles pueden estar muy calientes. ¿Cómo se enciende LULU? 11 - LULU sólo debe utilizarse al aire libre. - Mantener alejado de los niños pequeños. ¿Cómo utilizar los accesorios opcionales? 12 - Durante su uso, LULU debe mantenerse alejado ¿Cómo utilizar la cúpula de cocción? 12...
Página 30
¿Cómo se estabiliza LULU? puerta magnética de Hay mandos en la parte inferior de las la parte frontal de patas de LULU para nivelar la zona de LULU. Debe retirarlo cocción. completamente para Utilice un nivel de burbuja para comprobar acceder al espacio.
Página 31
Condiciones para la conexión de gas Come scegliere la bombola del gas? ¿Cómo instalar la bombona de gas? Come si procede? El espacio disponible en el interior de LULU es LULU funciona con butano y propano. Necesitarás : Coloque LULU en el exterior, compruebe que de un máximo de 45 cm de altura y 50 cm de...
Página 32
Per la modifica sono necessari un nuovo tubo e un nuovo giunto di collegamento. Assicurarsi che i rubinetti siano chiusi. LULU deve essere tenuto lontano da materiali infiammabili durante l’uso e quando si cambia il contenitore del gas.
Página 33
No encienda nunca LULU con la tapa puesta. Por lo tanto, compruebe que la posición de la manguera de conexión no esté torcida. Cada mando controla un quemador. El botón derecho controla la zona de cocción derecha y el botón...
Página 34
(ver Cómo entre 5 y 10 minutos. Cómo encender LULU). No utilice nunca la encender LULU). No utilice nunca la cúpula al Cuando la placa esté caliente, coloque la plancha al arrancar o cuando el calor de las...
Página 35
3 (fig2) Paso 4: Introduce el tornillo en el orificio y atorníllalo con la mano. El objetivo es fijar el asa a LULU. (fig. 2) Paso 5: repetir el paso anterior en el segundo orificio (fig. 3) Paso 6: atornillar cuidadosamente con la llave suministrada.
Página 36
Una vez que el LULU esté frío, protégelo con su tapa. Como LULU es un aparato de cocina, la cuba, los reflectores y los quemadores se oscurecen con el tiempo.
Página 37
LULU es reciclable ! SERVICIO Si crees que LULU necesita una reparación, Al final de su vida útil, ¡recogeremos LULU ponte en contacto con nuestro servicio de gratis! Los materiales se recuperarán, separarán y refundirán para darles una segunda vida.
Página 38
Como instalar a sua garrafa de gás 7 Como utilizar a LULU? 9 - As partes acessíveis podem ser muito quentes. - A LULU só deve ser utilizada ao ar livre. Como acendo a LULU? 11 - Manter afastado de crianças pequenas.
Página 39
LULU. cozedura. A porta é agora Utilizar um nível de álcool para verificar articulada para maior se a LULU é estável. Se necessário, rode comodidade e fácil estes botões de ajuste para estabilizar o acesso à garrafa. seu barbecue.
Página 40
Como escolher o seu cilindro de gás? Como instalar o seu cilindro de gás? Como proceder? O espaço disponível no interior da LULU é de A LULU trabalha com butano e propano. Vai precisar de : Posicionar LULU no exterior, verificar se as suas um máximo de 45 cm de altura e 50 cm de...
Página 41
Uma nova mangueira e uma nova junta de ligação são necessárias para a mudança. Assegure-se de que as torneiras estão fechadas. A LULU deve ser mantida afastada de materiais inflamáveis durante a utilização e ao mudar o Passo 6: Prime o regulador premindo várias vezes o recipiente de gás.
Página 42
LULU. Certificar-se de que os botões estão virados para cima, como se mostra na ilustração. Nunca ligar a LULU com a tampa no lugar. Depois verificar se a posição do tubo de ligação flexível não está torcida. Cada botão controla um queimador. O botão direito controla a zona de cozedura direita e o botão...
Página 43
É utilizada em vez de um dos dois grelhadores em apenas alguns minutos (utilizando o kit de peças, não se esqueça de usar luvas de (ver Como acender a LULU), colocar o prato fornecidos. pizza ALUVY, por exemplo). protecção. Estas estão disponíveis no de pizza sobre as grelhas.
Página 44
(fig1). Passo 4: Colocar o parafuso no orifício previsto para o efeito e aparafusá-lo manualmente com a mão. O objectivo é fixar a pega à LULU. (fig. 2) fig 2 fig 3 Passo 5 : Repita o passo anterior no segundo buraco (fig2) (fig.
Página 45
LULU estiver fria, proteja-a com a sua tampa. a tigela, os reflectores e os queimadores vão ficar castanhos com o tempo. Isto é normal e prova que está a fazer bom uso da LULU! No entanto, é importante remover quaisquer depósitos e gorduras que possam ter-se acumulado.
Página 46
Contacte-nos! A LULU é reciclável! No fim da sua vida, vimos buscar-lhe a LULU Se achar que a LULU precisa de ser reparada, de graça! Os materiais serão recuperados, por favor contacte o nosso departamento de separados e refundidos para ter uma segunda serviço ao cliente em bonjour@aluvy-design.