Descargar Imprimir esta página

FABBRI PORTATUTTO 17505400 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

Kg. 1,8
Kg. 100
Lbs.3,96
Lbs. 220
M 6x30 mm
A = 8728
A B
B = 8729
8598
A = 8728
B
A
A 8728
B = 8729
8727
M6
17201100
x1
x8
8605
x4
M8x45 mm
-
x4
M8
I)
Leggere attentamente le istruzioni prima di procedere al montaggio del prodotto. Controllare di avere tutte le parti. Seguire punto per punto: 1,2,3, ecc.
F)
Prière de bigin lire l'instruction de montage de commancer. Veuillez vØrifier que tous les articles sont inclus dans la boite. Suivez l'ordre de numØrotage;1,2,3 etc.
D)
Bitte lesen Sie vor Beginn des Zusammenbaus die Montageanleitung genau durch und stellen Sie bitte fest, dass alle Teile dabei sind. Der Zusammenbau erfolgt
stufenweise; 1,2,3 u.s.w.
GB) Before you begin, please read the assembly instructions carefully. Make sure that all parts are included in the package. Assemble step by step; 1,2,3, etc.
E)
Antes de empezar, lea las intrucciones de montaje completas. Controle que estÆ todo incluido. Haga el montaje por etapas: 1,2,3 ,etc.
NL) Lees de instructies geheel door voordat u begint. Controleer of alle onderdelen aanwesig zijn. Monteer stap;1,2,3 enz.
P)
Antes de iniciar, por favor leia antentamente as instruções de montagem. Assegure que todas as peças est"o dentro da embalagem. Montagem passo a passo; 1,2,3..
PL) Zanim zaczniesz montowanie baga¿nika zapoznaj siŒ z treœci„ instrukcji i sprawdŸ, czy nie brakuje ¿adnej z czŒœci. PracŒ wykon
CZ) Než zaènete s montÆží, pøeètìte si døkladnì celý nÆvod. Prekontrolujte, že mÆte všechny díly. Postupujte podle jednotlivých bodø.
SL) Prosimo da pred montažo, pozorno preberete navodila in se preprièate da so vsi deli v paketu. Sestavljajte korak po korak kot v navodilih;1,2,3..itd
1
M 6x35 mm
8598
B 8729
8727
M6
I)
Usare le barre per verificare che i due supporti siano in asse fra di loro come mostra la figura.
F)
Contrôler avec les barres le bon alignement des deux supports, comme le montre la figure.
D)
Die Stäbe verwenden, um zu überprüfen, dass die beiden Halterungen bündig montiert sind (siehe
Abbildung).
GB)
Use the bars to check that the two supports are each other in axle as shown in the figure
E)
Utilize las barras para comprobar que los dos soportes estan alineados entre ellos, conforme a la
figura.
NL)
Gebruik de stangen om te controleren of de twee steunen onderling in lijn liggen zoals in de figuur
getoond.
P)
Usar as barras para controlar se os dois suportes est"o alinhados entre si conforme consta do
desenho.
PL)
U¿ywaæ sztaby do sprawdzenia
czy dwa umocnienia
s„ dok‡adnie
w desce miŒdzy nimi tak jak to
pokazuje rysunek.
CZ
Zkontrolujte pomocí tyèí, zda jsou podpìry rovnobìžnØ jako na obrÆzku.
SL)
Pri preverjanju osne usklajenosti nosilcev, uporabite precke,kot je prikazano na sliki.
Ok!
No!
PAG. 2 / 4
REV. 0 29/01/15
uj etapami 1,2,3...itd.
2
3
M 6x35 mm
A 8728
B 8729
I)
Dopo di che avvitare i supporti al tetto utilizzando la chiave a brugola come rappresentato in
figura.
F)
Avec une clØ 6 pans visser les supports au toit (voir la figure).
D)
Dann die Halterung am Dach befestigen und hierbei wie auf der Abbildung gezeigt einen
6-kantschlüssel verwenden.
GB)
Afterwards screw the supports to the roof using the 6 sided Allen key as represented in the figure
E)
Luego attornille los soportes en el techo, sirviendose de la llave 6 caras , tal como indica la figura.
NL)
Zet vervolgens de steunen op het dak vast met behulp van de 6-kant inbussleutel zoals aangegeven
in de figuur.
P)
A seguir, fixar os suportes no tejadilho usando a chave 6 faces conforme consta do desenho.
PL)
PóŸniej mo¿na przykreciæ umocnienia na dachu u¿ywaj„c
pokazane na rysunku .
CZ)
Pøišroubujte podpìry ke støeše podle obrÆzku.
SL)
Potem z orodjem pritvijte nosilce na streho, kot je prikazano na sliki.
8
F20072680
M6x35 mm
2647
8727
6
8598 x 4
6 x 15
Cod. 8600
8728 x 2
8729 x 2
4
6
szeœciok„tnego
klucza , tak jak jest to
9
10
PAG. 3 / 4
17201100
x4
x1
x4
x4
x8
8605
x4
x4
x4
M8x45 mm
x4
x1
x4
5
8727
8727
OK!
7
11
9
REV. 0 29/01/15

Publicidad

loading