Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

401-1Z-W
A1515002

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bartscher 401-1Z-W

  • Página 1 401-1Z-W A1515002...
  • Página 2 Bartscher GmbH tel. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax: +49 5258 971-120 Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Alemania www.bartscher.com Diseño: 1.0 Fecha de elaboración: 2020-09-14...
  • Página 3 Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............5 Uso no conforme a su destino ..............5 Información general ..................6 Responsabilidad y garantía ..............
  • Página 4 La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herhei ts hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Página 5 La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
  • Página 6 La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
  • Página 7 La seguridad Personal operativo • El aparato puede ser manipulado solamente por personal especializado calificado y capacitado. Uso indebido • El uso indebido o prohibido puede causar daños en el aparato. • Se puede utilizar el aparato solamente cuando su condición técnica no plantea ninguna objeción y permite un trabajo seguro.
  • Página 8 Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
  • Página 9 Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
  • Página 10 Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Denominación: Salamandra 401-1Z-W A1515002 N.º de art.: Material: acero inoxidable Cantidad de elementos calefactores: Número de zonas de calentamiento: Conexión a la red: 4,4 kW / 400 V / 50 Hz Medidas (anch. x prof. x al.) en mm:...
  • Página 11 9. Patas (4x) Funciones del aparato La salamandra 401-1Z-W con rejilla de asado regulable en altura está equipada con 1 zona de calentamiento, que puede activarse mediante un temporizador con una duración máxima de 15 minutos. Entre el temporizador y el elemento calefactor hay un regulador de energía (simmerstat) conectado, por medio del cual...
  • Página 12 Instalación y servicio Instalación y servicio Instalación Desembalaje / colocación • Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e internos y las medidas de seguridad de transporte. ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de sofocación! Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
  • Página 13 Instalación y servicio Montaje en la pared ¡ATENCIÓN! El montaje en pared solo puede realizarse en superficies de paredes refractarias. El aparato está preparado para ser montado en pared ya que esta equipado con soportes en el panel trasero. La distancia entre los soportes es de 535 mm. 1.
  • Página 14 Instalación y servicio Manejo • Antes del primer uso, li mpi e el aparato y los acc esori os de acuerdo c on las instruc ciones del pu nto 6 “Limpieza”. T enga c ui dado que no entr e ag ua en l a i nstalaci ón el éctric a y en l a c aja de distribuci ón. N astępni e dokł adni e osus z yć urządz enie i el ementy wypos aż eni a. •...
  • Página 15 Instalación y servicio Preparación de alimentos ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! El aparato y los recipientes para alimentos se calientan fuertemente durante el funcionamiento del aparato. Para retirar los alimentos siempre use un coge ollas o manoplas resistentes a altas temperaturas. La rejilla de asado se calienta fuertemente mientras se están preparando los alimentos.
  • Página 16 Limpieza Durante el proceso de calentamiento se enciende la luz indicadora de calentamiento de color naranja. Una vez alcanzada la temperatura configurada, esta luz indicadora se apaga. Si la temperatura en el aparato desciende y el cuerpo calefactor vuelve a encenderse mediante el regulador de energía, la luz indicadora de calentamiento se enciende nuevamente.
  • Página 17 Limpieza • Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos durante la limpieza. No utilice un chorro de agua a presión para limpiar el aparato. • Para limpiar el aparato no utilice ningunos objetos afilados o metálicos (cuchillo, tenedor, etc.).
  • Página 18 Posibles fallos Posibles fallos Mögliche Fallo Posible causa Solución El aparato está El enchufe no está bien Retire el enchufe y vuelva conectado a la toma de conectado a la toma de a meterlo en la toma corriente corriente, el regulador de energía está...

Este manual también es adecuado para:

A1515002