Página 2
Declaration of Conformity ■ The following designated product: ■ M/N: HS-M9XXXBT Series is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Radio Equipment Directive (2014/53/EU). For the evaluation regarding the electromagnetic compatibility, the following standards were applied: ■...
Página 3
Declaração de conformidade ■ O seguinte produto designado: ■ M/N: HS-M9XXXBT Series está em conformidade com os requisitos definidos na Directiva do Conselho relativa à aproximação das legislações dos Estados Membros respeitantes à Directiva R&TTE (2014/53/EU). Para a avaliação relativamente à compatibilidade electromagnética, foram aplicadas as seguintes normas: ■...
Página 4
Prehlásenie o zhode ■ Nasledovný určený produkt: ■ M/N: HS-M9XXXBT Series sa týmto prehlasuje za spĺňajúci požiadavky stanovené v Smernici Rady o aproximácii právnych noriem členských štátov týkajúcich sa smernice R&TTE (2014/53/EU). Na hodnotenie elektromagnetickej kompatibility boli použité nasledovné normy: ■...
Página 5
Atbilstības deklarācija ■ Turpinājumā nosauktais produkts: ■ M/N: HS-M9XXXBT Series ar šo tiek apliecināts kā atbilstošs Padomes direktīvai par dalībvalstu likumu tuvināšanu attiecībā uz Radio aprīkojuma un telekomunikāciju staciju aprīkojuma direktīvu (2014/53/EU). Elektromagnētiskās stabilitātes novērtēšanai tika pielietoti šādi standarti: ■ EN 300 328 / EN 301 489-1 / EN 301 489-17 / EN 62479 / EN 62368-1 ■...
Página 6
FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 7
Symbol for Separate Collection in European Countries This symbol indicates that this product is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: • This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste.
Página 8
Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyűjteni. A következő figyelmeztetés kizárólag az európai felhasználókra vonatkozik: • A terméket az elkülönített hulladékgyűjtést figyelembe véve tervezték. Ne dobja ki a készüléket háztartási szeméttárolóba. •...
Página 9
Smart Touch Control Smart Touch Play/Pause Previous, Control Next Track Answer/Reject, Microphone Type-C End Calls charging...
Página 10
Product Overview Touch Control Area Type-C Charging Port Type-C USB port...
Página 11
Put L / R earbuds into Charge case Power off Charge case closed and Close case / Long press 5s to power off Search “HS-M910BT” by phone and Paring (mono) Charge case closed connect Power on and Open case (L and R earbud paired...
Página 12
Coloque los auriculares L / R en el Apagar Caja cerrada estuche de carga y cierre el estuche/pulse 5 segundos para apagar Embarajar Caja cerrada buscar “HS-M910BT” para connectar (mono) Encender y Abrir la caja (auriculares emparejado connectar Caja abierto antes) L / R emjareja automaticamente, automatico connect después de emparejar.
Página 13
Поместите наушники L / R в чехол для Выключить Дело закрыто зарядки и закройте чехол / нажмите и удерживайте 5 с, чтобы выключить Пейринг Найдите «HS-M910BT» по телефону и Дело закрыто (моно) подключитесь Включите и Открытый чехол (левый и правый...
Página 14
L / R құлаққаптарын зарядтау Зарядтау ісі қорабына салыңыз және қорапты Қуат көзін өшіру жабылды жабыңыз / өшіру үшін 5 секунд басыңыз Зарядтау ісі Телефон арқылы «HS-M910BT» іздеп, Бөлшектеу (моно) жабылды қосылыңыз Корпусты ашу (сол және оң жақ Телефонды құлаққаптар бұрын жұптастырылған), автоматты түрде...
Página 15
Вставте L / R навушники в зарядний Вимкніть Звинувачення чохол і закрийте чохол / Натисніть і живлення закрито утримуйте 5 с, щоб вимкнути живлення Звинувачення Знайдіть за телефоном «HS-M910BT» і Парінг (моно) закрито підключіться Автоматичне Відкрийте чохол (Л і П навушники включення і Зарядний ящик...
Página 16
Nabíjecí Vložte sluchátka L / R do nabíjecího Vypnout pouzdro pouzdra a zavřete pouzdro / dlouze uzavřeno stiskněte 5s pro vypnutí Nabíjecí Vyhledejte v telefonu „HS-M910BT“ a Párování (mono) pouzdro připojte se uzavřeno Otevřené pouzdro (předtím spárované Nabíjecí Automatické zapnutí...
Página 17
Töltőház Kikapcsolni töltőtokba, és zárja le a tokot / tartsa lezárva lenyomva 5 másodpercig a kikapcsoláshoz Töltőház Keresse meg az „HS-M910BT” kifejezést Paring (mono) lezárva telefonon, és csatlakozzon Kapcsolja be és Nyitott tok (bal és jobb fülhallgató korábban csatlakoztassa a Töltődoboz...
Página 18
Włóż wkładki douszne L / R do etui Wyłącz ładowania ładującego i zamknij etui / Długie naciśnięcie zamknięta 5s, aby wyłączyć Sprawa Parowanie Wyszukaj „HS-M910BT” przez telefon i ładowania (mono) połącz się zamknięta Włącz i Otwarta obudowa (wcześniej sparowane podłącz Etui ładujące...
Página 19
/ Drücken Sie 5 Sekunden lang, um das Gerät auszuschalten Suchen Sie per Telefon nach Ladefall Paarung (Mono) „HS-M910BT“ und stellen Sie eine geschlossen Verbindung her Öffnen Sie das Gehäuse (L- und R-Ohrhörer wurden zuvor Telefon automatisch gekoppelt), L / R-Ohrhörer werden einschalten und Ladefall geöffnet...
Página 20
Mettez les écouteurs L / R dans le boîtier Éteindre d'accusation de charge et fermez le boîtier/appuyez fermé longuement sur 5 secondes pour éteindre. Jumelage Recherchez "HS-M910BT" par téléphone d'accusation (mono) et connectez-vous fermé Allumer et Ouvrez le boîtier (écouteurs L et R...
Página 21
Desligar cobrança Charge e feche o estojo / pressione e encerrado segure por 5 segundos para desligar Caso de Paring Pesquise “HS-M910BT” por telefone e cobrança (mono) conecte encerrado Estojo aberto (fones de ouvido esquerdo e Ligue e conecte Estojo de...
Página 22
L / D slušalke vstavite v ohišje za Polnilnica je Ugasniti polnjenje in zaprite ohišje / Dolgo zaprta pritisnite 5 s za izklop Polnilnica je Po telefonu poiščite »HS-M910BT« in se Paring (mono) zaprta povežite Samodejni Odprto ohišje (L in R ušesni čepki so bili vklop in Odprta škatla...
Página 23
Vložte L / R slúchadlá do nabíjacieho Nabíjacie puzdro Vypnúť puzdra a zatvorte puzdro / vypnite ho zatvorené dlhým stlačením 5 s Párovanie Nabíjacie puzdro Vyhľadajte v telefóne „HS-M910BT“ a (mono) zatvorené pripojte sa Otvorené puzdro (predtým spárované Automatické ľavé a pravé slúchadlá), automatické zapnutie a Nabíjacie puzdro...
Página 24
Stavite L / R slušalice u futrolu za Isključivanje punjenje punjenje i zatvorite kućište/Dugo zatvoren pritisnite 5s da biste isključili napajanje Slučaj za Pretražite „HS-M910BT“ telefonom i Paring(mono) punjenje povežite se zatvoren Otvorena futrola (leva i desna slušalica Otvorena Uključite i povežite...
Página 25
Pune căștile L/R în carcasa de Carcasa de Oprire încărcare și închide carcasa/apăsați încărcare închisă lung 5s pentru a opri Carcasa de Căutați „HS-M910BT” prin telefon și Paring(mono) încărcare închisă conectați-vă Carcasa de Open case (L and R earbud paired Porniți și conectați încărcare...
Página 26
Τοποθετήστε τα ακουστικά L / R στη θήκη Απενεργοποίηση Η υπόθεση φόρτισης και κλείστε τη θήκη / Πατήστε έκλεισε παρατεταμένα 5s για απενεργοποίηση Paring Η υπόθεση Αναζητήστε το "HS-M910BT" μέσω (μονόχρωμο) έκλεισε τηλεφώνου και συνδεθείτε Ενεργοποιήστε Ανοιχτή θήκη (τα ακουστικά L και R έχουν και συνδέστε το...
Página 28
Tắt nguồn sạc và Đóng hộp/Nhấn và giữ 5 giây đóng cửa để tắt nguồn trường hợp phí Tìm kiếm “HS-M910BT” qua điện Gọt (đơn sắc) đóng cửa thoại và kết nối Hộp mở (tai nghe L và R được ghép Bật nguồn và...