Página 2
Declaration of Conformity ■ The following designated product: ■ M/N: HS-M9XXXBT Series is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Radio Equipment Directive (2014/53/EU). For the evaluation regarding the electromagnetic compatibility, the following standards were applied: ■...
Página 3
Declaração de conformidade ■ O seguinte produto designado: ■ M/N: HS-M9XXXBT Series está em conformidade com os requisitos definidos na Directiva do Conselho relativa à aproximação das legislações dos Estados Membros respeitantes à Directiva R&TTE (2014/53/EU). Para a avaliação relativamente à compatibilidade electromagnética, foram aplicadas as seguintes normas: ■...
Página 4
Prehlásenie o zhode ■ Nasledovný určený produkt: ■ M/N: HS-M9XXXBT Series sa týmto prehlasuje za spĺňajúci požiadavky stanovené v Smernici Rady o aproximácii právnych noriem členských štátov týkajúcich sa smernice R&TTE (2014/53/EU). Na hodnotenie elektromagnetickej kompatibility boli použité nasledovné normy: ■...
Página 5
Atbilstības deklarācija ■ Turpinājumā nosauktais produkts: ■ M/N: HS-M9XXXBT Series ar šo tiek apliecināts kā atbilstošs Padomes direktīvai par dalībvalstu likumu tuvināšanu attiecībā uz Radio aprīkojuma un telekomunikāciju staciju aprīkojuma direktīvu (2014/53/EU). Elektromagnētiskās stabilitātes novērtēšanai tika pielietoti šādi standarti: ■ EN 300 328 / EN 301 489-1 / EN 301 489-17 / EN 62479 / EN 62368-1 ■...
Página 6
FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 7
Symbol for Separate Collection in European Countries This symbol indicates that this product is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: • This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste.
Página 8
Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyűjteni. A következő figyelmeztetés kizárólag az európai felhasználókra vonatkozik: • A terméket az elkülönített hulladékgyűjtést figyelembe véve tervezték. Ne dobja ki a készüléket háztartási szeméttárolóba. •...
Página 9
Smart Touch Control Play/Pause Answer/Reject, End Calls Next Track Microphone Previous Track Single or Binaural Mode Charge On-the-go Type-C Standby Time Quick Charge...
Página 10
Product Overview Touch Control Area Charging for Earbuds Button Charging Case Type-C Charging Port...
Página 11
Charge case opened power on Close case / long press 3s to Power off Charge case closed power off Search “HS-M900BT” by Paring(mono) Charge case closed phone and connect Open case (L and R earbud Power on and paired before),L / R earbuds...
Página 12
Abrir caja / pulsar 3 segundos para Encender Caja abierto encender Cerrar la caja / pulsa 3 segundos Apagar Caja cerrada para apagar. buscar “HS-M900BT” para embarajar(mono) Caja cerrada connectar Abrir la caja (auriculares Encender y emparejado antes), L / R emjareja connectar Caja abierto automaticamente, connect después...
Página 13
удерживайте 3 секунды, чтобы Включить открыто включить Закройте корпус / длительное Дело закрыто Выключить нажатие 3 с, чтобы выключить Найдите «HS-M900BT» по телефону Дело закрыто Пейринг (моно) и подключитесь Открытый чехол (левый и правый наушники были сопряжены до этого), Включите и Зарядное...
Página 14
ашылды секунд басыңыз Зарядтау ісі Қорапты жабыңыз / өшіру үшін 3 Қуат көзін өшіру жабылды секунд басыңыз Зарядтау ісі Телефон арқылы «HS-M900BT» Бөлшектеу (моно) жабылды іздеп, қосылыңыз Корпусты ашу (сол және оң жақ құлаққаптар бұрын Телефонды жұптастырылған), L / R автоматты...
Página 15
Закрийте корпус / утримуйте 3 Power off закрито секунди, щоб вимкнути живлення Звинувачення Знайдіть за телефоном Парінг (моно) закрито «HS-M900BT» і підключіться Автоматичне Відкрийте чохол (Л і П навушники включення і Зарядний ящик сполучені раніше), Л / П навушники підключення відкритий...
Página 16
Nabíjecí pouzdro Zavřete pouzdro / dlouze stiskněte 3s Vypnout uzavřeno pro vypnutí Nabíjecí pouzdro Vyhledejte v telefonu „ HS-M900BT “ a Párování (mono) uzavřeno připojte se Otevřené pouzdro (předtím spárované Automatické zapnutí Nabíjecí pouzdro levé a pravé sluchátko), automatické...
Página 17
Töltőház Zárja be a házat / tartsa lenyomva a 3 Kikapcsolni lezárva másodpercet a kikapcsoláshoz Töltőház Keresse meg az „HS-M900BT” kifejezést Paring (mono) lezárva telefonon, és csatlakozzon Kapcsolja be és Nyitott tok (bal és jobb fülhallgató csatlakoztassa a Töltődoboz...
Página 18
Sprawa Zamknij obudowę / długie naciśnięcie 3 Wyłącz ładowania s, aby wyłączyć zamknięta Sprawa Parowanie Wyszukaj „HS-M900BT” przez telefon i ładowania (mono) połącz się zamknięta Otwarta obudowa (wcześniej Włącz i podłącz sparowane wkładki douszne L i R), Etui ładujące telefon automatyczne parowanie wkładek...
Página 19
Ausschalten drücken Sie 3 Sekunden lang, um geschlossen das Gerät auszuschalten Suchen Sie per Telefon nach Ladefall Paarung (Mono) „HS-M900BT“ und stellen Sie eine geschlossen Verbindung her Öffnen Sie das Gehäuse (L- und R-Ohrhörer wurden zuvor Telefon automatisch Ladefall gekoppelt), L / R-Ohrhörer werden einschalten und geöffnet...
Página 20
Fermez le boîtier / appuyez Cas d'accusation Éteindre longuement sur 3 secondes pour fermé éteindre Cas d'accusation Recherchez "HS-M900BT" par Jumelage (mono) fermé téléphone et connectez-vous Ouvrez le boîtier (écouteurs L et R Allumer et connecter appariés avant), couplage Cas de charge le téléphone...
Página 21
Caso de Feche a Caixa / pressione e segure por 3s Desligar cobrança para desligar encerrado Caso de Pesquise “HS-M900BT” por telefone e Paring(mono) cobrança conecte encerrado Estojo aberto (fones de ouvido esquerdo Ligue e conecte o Caixa de...
Página 22
Polnilnica je Zaprite ohišje / dolgo pritisnite 3 s za Ugasniti zaprta izklop Polnilnica je Po telefonu poiščite »HS-M900BT« in Paring(mono) zaprta se povežite Odprto ohišje (L in R ušesni čepki so Samodejni vklop in Odprta škatla bili seznanjeni prej), L / D ušesni čepki...
Página 23
Otvorte kryt / zapnite dlhým stlačením Zapnutie otvorené Nabíjacie puzdro Zatvorte puzdro / vypnite dlhým Vypnúť zatvorené stlačením 3s Nabíjacie puzdro Vyhľadajte v telefóne „HS-M900BT“ a Párovanie (mono) zatvorené pripojte sa Otvorené puzdro (predtým spárované Automatické Nabíjacie ľavé a pravé slúchadlá), automatické zapnutie a puzdro párovanie slúchadiel L / R, pripojenie...
Página 24
Slučaj za punjenje Zatvorite kućište / dugo pritisnite 3 s da Isključivanje zatvoren biste isključili napajanje lučaj za punjenje Pretražite „HS-M900BT“ telefonom i Paring (mono) zatvoren povežite se Uključite i Otvorena futrola (leva i desna slušalica povežite Otvorena kutija za...
Página 25
3s pentru a porni deschisă Carcasa de Închideți carcasa / Oprire încărcare apăsați lung 3s pentru a opri închisă Carcasa de Căutați „HS-M900BT” prin telefon și Paring(mono) încărcare conectați-vă închisă Deschideți carcasa (căștile L și Spate Porniți și Carcasa de împerecheate înainte), împerechere conectați automat...
Página 26
Κλείστε τη θήκη / πατήστε Η υπόθεση Απενεργοποίηση παρατεταμένα 3 δευτερόλεπτα για έκλεισε απενεργοποίηση Η υπόθεση Αναζητήστε το "HS-M900BT" μέσω Paring (μονόχρωμο) έκλεισε τηλεφώνου και συνδεθείτε Ανοιχτή θήκη (τα ακουστικά L και R Ενεργοποιήστε και Άνοιξε η έχουν συζευχθεί πριν), αυτόματη κοπή...
Página 28
Tắt nguồn Đóng hộp / nhấn 3 giây để tắt nguồn đóng cửa trường hợp phí Tìm kiếm “HS-M900BT” qua điện thoại Gọt (đơn sắc) đóng cửa và kết nối Hộp mở (tai nghe L và R được ghép Bật nguồn và...