Descargar Imprimir esta página
DeWalt DW893 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DW893:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
(DEC03) Form No. 384447-00
DW893, DW893-220
E
Copyright © 1997, 2003
The following are trademarks for one or more D
WALT power tools: the yellow and black color scheme; the "D" shaped air intake grill; the array
E
of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW893

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (DEC03) Form No. 384447-00 DW893, DW893-220 Copyright © 1997, 2003 The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES GUIDE D'UTILISATION DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Instructions IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT : WARNING: When using electric tools, basic safety precautions 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com • KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept away from • AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Don’t carry plugged-in work area. Do not let visitors contact tool or extension cord. tool with finger on the switch. Be sure the switch is off when plug- ging in.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com center unless otherwise indicated elsewhere in this instruction WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grind- manual. Have defective switches replaced by authorized service ing, drilling, and other construction activities contains chemicals center.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com FIGURE 2 Paddle Switch CAM SHAFT To start the tool, depress the paddle switch. To turn the tool off, release the paddle. The switch can be locked on be engaging the lock button located near the rear of the tool while holding the paddle depressed.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Motor Brushes FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D WALT for a free Brush replacement should be performed by D WALT authorized ser- replacement. vice centers or other qualified service organizations. Repairs To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Importantes mesures de sécurité POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSER SANS AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de sec- FRAIS LE NUMÉRO: ousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils élec- 1 800 4-D WALT (1 800 433-9258) triques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com • TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Protéger les outils • NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une électriques de la pluie. Ne pas s’en servir dans des endroits position stable et garder son équilibre. humides ou mouillés.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com CONSERVER CES MESURES Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Longueur totale du cordon en pieds Mesures de sécurité relatives aux 120 V 0-25 26-50 51-100 101-150 240 V 0-50 51-100 101-200 201-300 cisailles Intensité...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com • le plomb des peintures au plomb; Interrupteur à palette • la silice cristalline provenant des briques, du béton et autres Enfoncer l'interrupteur à palette pour mettre l'outil en marche. Pour matériaux de maçonnerie; l'arrêter, relâcher la palette.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils pratiques relatifs à la coupe Lubrification • Un jeu approprié de la lame est primordial. Les outils D WALT sont bien lubrifiés en usine et ils sont prêts à servir. • Lorsque la lame est émoussée, l'utilisateur exerce plus de pres- Il faut les lubrifier de nouveau régulièrement à...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Outre la présente garantie, les outils D WALT sont couverts par notre : GARANTIE SANS RISQUE DE 30 JOURS l’on n’est pas entièrement satisfait du rendement de cet outil indus- triel à service intensif D WALT, il suffit de le retourner au vendeur par- ticipant dans les 30 jours pour obtenir un remboursement intégral.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCION: UTILICE SOLAMENTE REFACCIONES ORIG- INALES CUANDO HAGA SERVICIO a cualquier herramienta. Repare o reemplace los cordones eléctricos dañados. EL BOTON DE Clavijas polarizadas ENCENDIDO Se emplean clavijas polarizadas (con una pata más ancha que la PERMANENTE otra) para reducir los riesgos de choque eléctrico.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com • NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta cumplirá su función mejor Cambie los cordones de extensión si están dañados. Conserve y con más seguridad a la velocidad y la presión para las que se las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com • CORDONES DE EXTENSION PARA INTEMPERIE. Cuando • Desconecte la herramienta antes de hacer cualquier ajuste. opere su herramienta a la intemperie, utilice únicamente cordones • No ponga nada en las abertura de la carcaza del motor. de extensión diseñados y marcados para este fin.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Los s’ntomas de desgaste de la cuchilla incluyen: dificultad para cor- ADVERTENCIA: Toda persona que entre al área de trabajo tar material, bordes mordidos, más rebabas y aumento de vibra- deberá usar una máscara antipolvo o protección respiratoria. El filtro ciones al cortar.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com ARBOL DE FIGURA 2 LEVAS CABEZA CUCHILLA MOVIL CUCHILLA MOVIL CUCHILLA CUCHILLA ESTACIONARIA ESTACIONARIA DE SUJECION TORNILLO DE TORNILLO DE DE LA SUJECION DE AJUSTE DE TORNILLO DE CUCHILLA LA CUCHILLA SEPARACION AJUSTE DE SEPARACION SEPARACION ENTRE...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: adas por terceras personas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que pueden variar de ____________________________________________________ estado a estado. Este producto está...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Información Técnica PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS DIRÍJASE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO DW893 DW893-220 AGUASCALIENTES Tensión de alimentación: 120 V AC/CD ( 220/240 V AC( Av. de los Maestros 903 - Col. España...

Este manual también es adecuado para:

Dw893-220