Página 3
Maintenance and Cleaning ..........12 4.1. Maintenance .............. 12 4.2. Cleaning ..............12 4.3. Change of the Clothing Clip ........12 4.4. Fault Checking ............14 Storage ................14 Disposal ................14 Technical Data ..............15 Approvals................15 Ordering Information ............16 HandyCom PTT...
Página 4
Alternative use, or use outside this specification will be considered as non-compliance. This also applies especially to unauthorized alterations to the product and to commissioning work that has not been carried out by MSA or authorized persons. 1.2. Liability Information MSA accepts no liability in cases where the product has been used inappropriately or not as intended.
Página 5
Safety Regulations operator. Product liability claims, warranties also as guarantees made by MSA with respect to the product are voided, if it is not used, serviced or maintained in accordance with the instructions in this manual. 1.3. Safety and Precautionary Measures to be Adopted •...
Página 6
Description Description Fig. 1: Front view jack socket for Nexus plugs front PTT button emergency button (optional) earphone socket microphone lateral PTT button HandyCom PTT...
Página 7
Description Fig. 2: Back view rotary clothing clip volume control HandyCom PTT...
Página 8
The setting marked by the one dot gives the lowest volume and the setting marked by the three dots gives the highest volume. (1) Adjust the volume to the level you require. The volume adjustment also applies to external earphones and headsets. HandyCom PTT...
Página 9
(2) Insert the jack plug into the earphone socket. The jack plug is fitted until it clicks into place. (3) To talk, you can continue to use the PTT button and microphone on the device. (4) Close the protective cover after using the external earphone. HandyCom PTT...
Página 10
You can use the PTT button both on the side and on the front. (2) Speak loudly and clearly into the microphone. (3) To finish transmit mode, release the PTT button. 3.6. Listening The device is always switched to receive as long as the PTT buttons are not pressed. HandyCom PTT...
Página 11
Pressing this button activates the emergency call from the connected radio. Depending on the radio, this may require programming of the external emergency call function. For further information on this, please refer to the operating instructions for the radio set concerned. HandyCom PTT...
Página 12
Therefore never use or store the HandyCom without the clothing clip fitted. You can use the clothing clip to fasten the device to clothing. The clothing clip swivels and can be locked in steps of 45 degrees. HandyCom PTT...
Página 13
(3) To fit the new clothing clip, slide it into the guide on the case. The clothing clip is fitted until you hear it snap into place. Fig. 3: Change of the clothing clip Catch spring clothing clip HandyCom PTT...
Página 14
• Check all connectors. If this does not solve the problem, please send the speaker microphone to MSA or to a MSA-approved repair company. Storage Store the HandyCom ideally in a dry place, free from dust and dirt, at approx. 20° C. Protect apparatus against direct sunlight.
Página 15
Converter principle dynamic Nominal power handling Noise pressure level 80 dB at 0.5 W in 0.5 m distance Approvals MSA EUROPE GmbH Manufacturer: Schlüsselstrasse 12 8645 Rapperswil-Jona, Switzerland Product: HandyCom Type of protection: Drop test according to EN 300 019-2-7 Class 7.3...
Página 16
Ordering Information Ordering Information Description Article No. HandyCom PTT for Motorola: MTP850 FuG 10157059 MTP830 FuG MTP850 S HandyCom PTT for Sepura: STP 8000 10157058 STP 8100 STP 8200 STP 8030 STP 8038 STP 9000 Further radios: on request HandyCom PTT...
Página 18
Wartung/Instandhaltung fehlt oder wenn keine Original-Ersatzteile verwendet wurden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dies gilt insbesondere auch für eigenmächtige Veränderungen am Produkt und für Instandsetzungsarbeiten, die nicht von MSA bzw. autorisiertem Personal durchgeführt wurden. HandyCom PTT...
Página 19
Haftung. Auswahl und Nutzung des Produktes liegen in der ausschließlichen Verantwortung der handelnden Personen. Produkthaftungsansprüche, Gewährleistungsansprüche und Ansprüche aus etwaigen von MSA für dieses Produkt übernommenen Garantien verfallen, wenn es nicht entsprechend der Gebrauchsanleitung eingesetzt, gewartet oder instand gehalten wird.
Página 22
Mit dem Lautstärkeregler kann die Lautstärke in drei Stufen eingestellt werden. Dabei bedeutet 1 Punkt die niedrigste Lautstärke und 3 Punkte die höchste Lautstärke. (1) Drehen Sie den Lautstärkeregler auf die gewünschte Lautstärkestufe. Die Lautstärkeeinstellung ist auch für externe Hörer bzw. Headsets wirksam. HandyCom PTT...
Página 23
(2) Stecken Sie den Klinkenstecker in die Klinkenbuchse. Der Stecker rastet in der Endposition ein. (3) Zum Sprechen benutzen Sie weiterhin Sendetaste und Mikrofon des Gerätes. (4) Schließen Sie die Schutzklappe nach der Verwendung eines externen Ohrhörers. HandyCom PTT...
Página 24
Sendetaste benutzen. (2) Sprechen Sie laut und deutlich in das Mikrofon. (3) Lassen Sie die Sendetaste nach dem Sprechen wieder los. 3.6. Hören Das Gerät ist auf Empfang geschaltet sobald die Sendetasten nicht gedrückt werden. HandyCom PTT...
Página 25
Das Gerät verfügt optional über eine separate Notruftaste. Durch Drücken dieser Taste wird der Notruf des angeschlossenen Funkgerätes aktiviert. Möglicherweise ist dafür eine Programmierung der externen Notruf-Funktion des Funkgeräts notwendig. Weitere Informationen hierzu entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des Funkgeräts. HandyCom PTT...
Página 26
(Kabel nach unten), damit das Wasser aus den Öffnungen für Lautsprecher und Mikrofon restlos abfließen kann. 4.3. Wechsel des Kleiderclip Achtung! Ohne Kleiderclips ist die rückwärtige Mikrofonöffnung ungeschützt. Spitze Gegenstände könnten eindringen und bleibende Schäden verursachen. Daher das Gerät nicht ohne den Kleiderclip benutzen oder lagern! HandyCom PTT...
Página 27
(1) Entriegeln Sie den Kleiderclip durch Anheben der Rastfeder. (2) Ziehen Sie den Kleiderclip seitlich heraus. (3) Schieben Sie den neuen Kleiderclip in die Führung am Gehäuse. Der Kleiderclip rastet hörbar in seiner Endposition ein. Abb. 3: Wechsel des Kleiderclips Rastfeder Kleiderclip HandyCom PTT...
Página 28
Überprüfen Sie alle Kabelverbindungen. • Überprüfen Sie alle Steckverbindungen. Sollte die Störung weiterhin bestehen, senden Sie bitte den Mikrofon-Lautsprecher an MSA oder eine von MSA autorisierte Werkstatt. Lagerung Das HandyCom in einem trockenen, staub- und schmutzfreien Raum bei ca. 20° C lagern. Dabei ist das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung zu schützen.
Página 29
Empfindlichkeit 18 mV/Pa Lautsprecher: Umwandlerprinzip dynamisch Nennbelastbarkeit Schalldruckpegel 80 dB bei 0,5 W in 0,5 m Abstand Zulassungen MSA EUROEP GmbH Hersteller: Schlüsselstrasse 12 8645 Rapperswil-Jona, Schweiz Produkt: HandyCom Schutzart: EN 300 019-2-7 Class 7.3 Falltest Flame Engulfment Test nach...
Página 30
Bestellangaben Bestellangaben Bezeichnung Bestell-Nr. HandyCom PTT für Motorola: TETRA: MTP850 FuG 10157059 MTP830 FuG MTP850 S HandyCom PTT für Sepura: TETRA: STP 8000 10157058 STP 8100 STP 8200 STP 8030 STP 8038 STP 9000 Weitere Funkgeräte Auf Anfrage HandyCom PTT...
Página 31
Cambio del clip para ropa .......... 40 4.4. Comprobación de fallos ..........42 Almacenamiento ..............42 Eliminación ................. 42 Datos técnicos..............43 Certificaciones ..............43 Información para pedidos ..........44 HandyCom PTT...
Página 32
Normativas de seguridad 1.1. Uso correcto El HandyCom PTT es un micrófono portátil con altavoz previsto para conectarse a equipos de radio. Es apto para su uso en interiores y exteriores en combinación con un juego de radio. El dispositivo sirve como herramienta de comunicación para los equipos de primera intervención en operaciones.
Página 33
Esto mismo se aplica, de forma especial, a las modificaciones no autorizadas del producto y a los trabajos de puesta en funcionamiento que no hayan sido llevados a cabo por MSA o por personal autorizado. 1.2.
Página 34
Descripción Descripción ES Fig. 1: Vista frontal Toma para clavijas Nexus Botón PTT frontal Botón de emergencia Toma para auriculares (opcional) Micrófono Botón PTT lateral HandyCom PTT...
Página 35
Descripción ES Fig. 2: Vista posterior Clip para ropa giratorio Control de volumen HandyCom PTT...
Página 36
ES (1) Ajuste el volumen al nivel que sea necesario. El ajuste del volumen también se aplica a los auriculares y a los sistemas de comunicación de cabeza externos. HandyCom PTT...
Página 37
3,5 mm. (1) Abra la tapa de protección de la toma para auriculares. (2) Introduzca la clavija en la toma para auriculares. La clavija se inserta hasta quedar encajada en su posición. HandyCom PTT...
Página 38
(2) Hable alto y claro por el micrófono. (3) Para finalizar el modo de transmisión, suelte el botón PTT. 3.6. Escuchar El dispositivo está siempre conmutado al modo de recepción mientras no se pulsen los botones PTT. HandyCom PTT...
Página 39
Dependiendo de la radio, esto puede hacer necesario programar la función de ES llamada de emergencia externa. Para obtener más información al respecto, consulte las instrucciones de manejo del juego de radio correspondiente. HandyCom PTT...
Página 40
La abertura trasera del micrófono queda desprotegida una vez que se desmonta el clip para ropa. Podrían penetrar objetos afilados y provocar daños permanentes. En consecuencia, no utilice ni guarde nunca el HandyCom sin el clip para ropa montado. HandyCom PTT...
Página 41
(3) Para montar el clip para ropa nuevo, deslícelo en la guía de la carcasa. Inserte el clip para ropa hasta oír que encaja en su posición. ES Fig. 3: Cambio del clip para ropa Resorte de retención Clip para ropa HandyCom PTT...
Página 42
Compruebe todas las conexiones de los cables. Compruebe todos los conectores. Si esto no resuelve el problema, envíe el micrófono con altavoz a MSA o a una empresa de reparaciones certificada por MSA. Almacenamiento Almacene el HandyCom preferiblemente en un lugar seco, limpio y sin polvo, a aproximadamente 20 ºC.
Página 43
SA EUROPE GmbH ES Fabricante: Schlüsselstrasse 12 8645 Rapperswil-Jona, Suiza Producto: HandyCom Tipo de protección: Ensayo de caída según la norma EN 300 019-2-7 clase 7.3 Ha superado el ensayo de inmersión en llama según la norma EN 137:2007 HandyCom PTT...
Página 44
Información para pedidos Información para pedidos Descripción N.º ref. HandyCom PTT para Motorola: MTP850 FuG 10157059 MTP830 FuG MTP850 S HandyCom PTT para Sepura: STP 8000 10157058 STP 8100 STP 8200 STP 8030 STP 8038 STP 9000 Otras radios: bajo pedido ES ...