Página 4
Protection class Machine weight 0.5kg For the technical data of the types, the number of cells and the rated capacity of the batteries that can be charged, please refer the nameplate of the battery pack supplied by WORX. Battery charger...
Página 5
40.5°C. This is important as it can prevent ADDITIONAL SAFETY serious damage to the battery pack. INSTRUCTIONS FOR 18. Charge only battery pack of the same model provided by WORX and of models YOUR BATTERY recommended by WORX. CHARGER 1. Before charging, read the instructions.
Página 6
SYMBOLS CHARGING PROCEDURE NOTE: Before using the tool, read the Read the operator’s manual instruction book carefully. CHARGING INSTRUCTIONS 1. CHARGING YOUR BATTERY PACK Warning WARNING: The charger and battery pack are specifically designed to work together so do not attempt to use any other For indoor use only devices.
Página 7
IMPORTANT CHARGING NOTES: ON/OFF Light Status 1) For a new battery or a battery that has flash been in storage for sometime, please Red on recharge the battery before use. If you Charging want to store the battery for a long time, please fully charge the battery pack to Red flash ensure maximum battery life.
Página 8
MAINTENANCE 4. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY PACK Remove the plug from the socket before Locate latches on side of battery pack and carrying out any adjustment, servicing or depress both sides to release battery pack maintenance. from your tool. Remove battery pack from your tool.
Página 9
The wires in the mains lead are colored in accordance with the following code: Declare that the product, Blue – Neutral Description WORX Battery charger Brown – Live Type WA3845 WA3846 As the colors of the wires in the mains lead...
Página 10
1.3 Ah 35min 1.5Ah 36min 2.0Ah 40min Schutzisolation Gewicht 0.5kg Für die technischen Daten des Typs, die Anzahl der Zellen und die Nennleistung der Akkus, die aufgeladen werden können, prüfen Sie bitte das Typenschild auf dem von WORX mitgelieferten Akku-Pack. Ladegerät...
Página 11
Bedienungsanleitung lesen. 18. Laden Sie nur ein Akkupack, welches 2. Trennen Sie nach dem Aufladen das dasselbe Modell wie das von WORX Ladegerät vom Netz. Trennen Sie danach bereitgestellte ist oder von WORX die das Ladekabel vom Ladegerät und dann empfohlen wird.
Página 12
SYMBOLE LADEVORGANG HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges Bedienungsanleitung lesen sorgfältig durch. LADEHINWEISE Warnung 1. LADEN DES AKKUS WARNUNG: Das Ladegerät und der Akku sind aufeinander abgestimmt und Nicht im Freien verwenden sollten nur gemeinsam verwendet werden. Versuchen Sie nicht, andere Geräte oder Akkus zu verwenden.
Página 13
Die Anzeigelichter zeigen Probleme an im Ladegerät, bleibt das Licht grün. (siehe Tabelle unten). Falls dies auftreten Das Batteriepack wird weiter mit einer sollte, legen Sie ein neues Batteriepack Erhaltungsladung aufgeladen. HINWEIS: Ein Batteriepack verliert langsam ein um herauszufinden, ob das Ladegerät funktionsfähig ist.
Página 14
ein teilweise verbrauchtes Batteriepack, Ladegerät eingesetzt werden. Drehen Sie ohne nachteilige Auswirkungen auf das die Batterie herum, so dass sie eingesetzt Batteriepack, jederzeit verwenden. werden kann, die Anzeige sollte beim 5) Während des Ladevorgangs ist es normal, Aufladen rot leuchten. dass das Batteriepack und das Ladegerät warm werden.
Página 15
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung WORX Ladegerät Typ WA3845 WA3846 Den bestimmungen der folgenden richtlinien entspricht: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Werte nach EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 62233 EN 55014-1 EN 55014-2...
Página 16
2.0Ah 40min Classe de protection Masse 0.5kg Pour les données techniques des types, le nombre de cellules et de la capacité nominale des batteries qui peuvent être chargées, veuillez consulter la plaque signalétique de la batterie fournie par WORX. Chargeur...
Página 17
2. Après la charge, débranchez le chargeur 18. Chargez uniquement des batteries du de batterie du réseau secteur puis la même modèle fourni par WORX et des connexion batterie. modèles recommandés par WORX. 3. Ne chargez pas une batterie qui fuit.
Página 18
SYMBOLES PROCÉDURE DE CHARGE REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement le mode d’emploi. Lire le manuel INSTRUCTIONS DE CHARGE 1. CHARGE DE VOTRE BATTERIE Avertissement AVERTISSEMENT: Le chargeur et la batterie sont spécifiquement conçus pour être utilisés ensemble, aussi Usage interne uniquement n’essayez pas d’utiliser d’autres éléments.
Página 19
indiquent lorsqu’il y a un problème (voir Le pack batterie continue de se charger avec tableau ci-dessous). Si un problème survient, un filet de courant. AVIS: L ’accumulateur se décharge doucement veuillez introduire un nouvel accumulateur pour vérifier que le chargeur fonctionne lorsqu’il est hors du chargeur, ou laissé...
Página 20
grès, cela n’aura aucun effet négatif sur la batterie jusqu’à ce qu’elle s’y insère l’accumulateur. librement, alors le voyant rouge devrait 5) Lorsque vous le chargez, il est normal que s’allumer indiquant que la batterie est en l’accumulateur soit chaud. charge.
Página 21
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Déclarons ce produit, Description WORX Chargeur Modèle WA3845 WA3846 Est conforme aux directives suivantes : 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Et conforme aux normes : EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 62233...
Página 22
36min 2.0Ah 40min Classe protezione Peso 0.5kg Per i dati tecnici dei tipi, il numero di pile e la capacità nominale delle batterie che possono essere ricaricate, far riferimento alla targhetta del pacchetto della batteria fornito da WORX. Carica batteria...
Página 23
18. Caricare solo pacchi batterie del modello quello alla batteria. fornito o raccomandato da WORX. 3. Non caricare batterie con perdita di elettroliti. 4. Non utilizzare caricatori per operazioni diversi da quelli per i quali sono stati realizzati.
Página 24
SIMBOLI PROCEDURA PER LA CARICA Leggere il manuale NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. Attenzione ISTRUZIONI PER LA CARICA 1. CARICAMENTO DELL’UNITÀ BATTERIA ATTENZIONE! Il caricabatteria e Solo uso interno l’unità batteria sono stati progettati appositamente per funzionare assieme.
Página 25
caricatore è OK. Se la nuova batteria si carica oppure se lasciato in un caricatore non in modo corretto, allora il pacco batteria collegato alla presa di corrente. Potrebbe originale è difettoso e deve essere portato ad essere necessario ricaricarlo prima dell’uso. un centro di raccolta o riciclaggio.
Página 26
corrente collegando un’altra attrezzatura. 2. RAGIONI DI TEMPI DI CARICAMENTO b. Collegare e scollegare per controllare se il DIVERSI caricatore è OK. Il tempo di caricamento della vostra batteria c. Controllare che la batteria non sia stata può dipendere da diverse ragioni e non da danneggiata.
Página 27
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Dichiara che l’apparecchio , Descrizione WORX Carica batteria Codice WA3845 WA3846 È conforme alle seguenti direttive, 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Conforme a, EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 62233 EN 55014-1...
Página 28
1.5Ah 40min 2.0Ah Doble aislamiento Peso 0.5kg Para los datos técnicos de cada tipo, el número de células y la capacidad de las baterías que pueden ser cargadas, consulte el nombre de placa de la batería proporcionada por WORX. Cargador...
Página 29
18. Cargue exclusivamente el pack de batería DE SEGURIDAD del mismo modelo que el suministrado por ADICIONALES PARA EL WORX y de modelos recomendados por CARGADOR DE BATERÍAS WORX. Antes de realizar la carga de la batería, lea las instrucciones.
Página 30
SÍMBOLOS PROCEDIMIENTO DE CARGA NOTA: Antes de usar la herramienta Leer el manual lea el manual de instrucciones detenidamente. Advertencia INSTRUCCIONES DE CARGA 1. CARGA DE SU BATERÍA ¡ADVERTENCIA! Uso interno solamente El cargador y la batería han sido específicamente diseñados para funcionar juntos, de modo que procure no utilizar ningún otro dispositivo.
Página 31
algún problema (consulte la tabla siguiente). NOTA: Una batería perderá lentamente su Si esto ocurre , inserte una nueva batería carga si se mantiene fuera del cargador o si se para determinar si el cargador se encuentra deja el cargador desconectado. Puede que sea en buenas condiciones.
Página 32
conectando otro dispositivo. 2. RAZONES DE LOS DISTINTOS ii. Enchufe y desenchufe el cargador para TIEMPOS DE CARGA. comprobar que funciona correctamente El tiempo de carga puede ser afectado por iii. Compruebe si la batería ha resultado varias razones que no implican defectos en su dañada producto.
Página 33
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto, Descripcón WORX Cargador Modelo WA3845 WA3846 Cumple con las siguientes directivas : 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Normativas conformes a EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 62233...
Página 34
2.0Ah 40min Veiligheidsklasse Gewicht 0.5kg De technische gegevens van de types, het aantal cellen en het nominale vermogen van de batterijen dat kan worden opgeladen, kunt u aflezen van het naamplaatje van de batterijdoos dat door WORX is geleverd. Oplaadapparaat...
Página 35
AANVULLENDE VEILIG 18. Laad uitsluitend accu’s van hetzelfde model als geleverd door WORX en van modellen HEIDSVOORSCHRIFTEN die door WORX worden aanbevolen. VOOR UW ACCULADER 1. Lees de instructies voor u begint met laden 2.
Página 36
SYMBOLEN OPLAAD PROCEDURE OPMERKING:lees het instructieboekje Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voor gebruik van het gereedschap. OPLAAD INSTRUCTIES Waarschuwing 1. HET ACCUPACK OPLADEN WAARSCHUWING! De oplader en het accupack zijn ontworpen om samen Uitsluitend voor binnengebruik gebruikt te worden, probeer dus geen andere apparaten te gebruiken.
Página 37
werkt de andere set niet goed. Deze te repareren. Dit proces duurt ongeveer 30 minuten (Het Licht wordt rood). Zodra het batterijen moeten naar een onderhouds- of repareren voltooid is, wordt de set batterijen recyclingcentrum worden gebracht. Als de automatisch opgeladen tot de hoogst nieuwe batterijen hetzelfde probleem tonen mogelijke capaciteit (het Licht is rood).
Página 38
ONDERHOUD verminderd door externe materialen. Externe geleidende materialen als metalen Trek de voedingskabel uit de aansluiting onderdelen mogen niet in de buurt komen voordat u eventuele aanpassingen, van de gaten in de oplader. Haal de oplader altijd uit het stopcontact als er geen batterij reparaties of onderhoud uitvoert.
Página 39
CONFORMITEI TVERKLARING Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Verklaren dat het product, Beschrijving WORX Oplaadapparaat Type WA3845 WA3846 Overeenkomt met de volgende richtlijnen, 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Standaards in overeenstemming met, EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 62233 EN 55014-1...
Página 40
Pojemnik Bateryjny Li-Ion Liczba ogniw Czas ładowania 1.3 Ah 35min 1.5Ah 36min 2.0Ah 40min Podwójna izolacja Masa urządzenia 0.5kg Dane techniczne, ilość cel i znamionowa pojemność baterii, do ładowania, znajdują się na tabliczce znamionowej zestawu baterii dostarczonej przez WORX. Ładowarka...
Página 41
1. Przed ładowania, zapoznaj się z instrukcjami. modelu dostarczony przez WORX oraz 2. Po wykonaniu ładowania, odłącz ładowarkę należący do modeli zalecanych przez WORX. baterii od sieci zasilającej. Następnie odłącz połączenie obudowy i połączenie baterii. 3. Nie należy ładować przeciekającej baterii.
Página 42
PROCEDURA ŁADOWANIA SYMBOLE UWAGA:Przed użyciem narzędzia należy uważnie przeczytać instrukcje. Przeczytać instrukcję INSTRUKCJE ŁADOWANIA 1. ŁADOWANIE AKUMULATORKÓW Ostrzeżenie OSTRZEŻENIE:Ładowarka oraz akumulatorki są specjalnie zaprojektowane do tego, aby pracowały razem, a więc nie Tylko do użytku w pomieszczeniach należy usiłować używać innych urządzeń. Nigdy nie należy wkładać ani dopuszczać przedmiotów metalicznych do ładowarki lub pojemnika bateryjnego, gdyż...
Página 43
UWAGA: Akumulatorki będą powoli tracić prąd, Jeśli nowe akumulatorki ładują się poprawnie, oznacza to, że wcześniejsze akumulatorki są gdy nie będą się znajdować w ładowarce lub gdy ładowarka będzie odłączona od zasilania. Mogą uszkodzone i należy je zwrócić do centrum wymagać powtórnego ładowania przed użyciem. serwisowego lub centrum recyklingu.
Página 44
2. PRZYCZYNY RÓŻNYCH CZASÓW 5. Normalnym zjawiskiem jest, że akumulatorki ŁADOWANIA lekko się nagrzewają podczas ładowania. Czas ładowania może różnić się z wielu przyczyn, 6. Jeśli akumulatorki nie ładują się właściwie: które nie są defektami produktu. a. Sprawdzić prąd w gniazdku podłączając inne urządzenie.
Página 45
DEKLARACJA ZGODNOŚCI POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Oświadczamy, że produkt, Opis WORX Ładowarka Typ WA3845 WA3846 Jest zgodny z następującymi dyrektywami: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Normy są zgodne z EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 62233 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Suzhou 2016/04/06 Allen Ding Zastępca głównego inżyniera, testowanie i certyfikacja Ładowarka...
Página 46
Cellák száma Töltési idő 1.3 Ah 35 perc 1.5Ah 36 perc 2.0Ah 40 perc Érintésvédelmi osztály A készülék súlya: 0.5kg A típusok technikai adatait, a cellák számát és a tölthető akkumulátorok névleges kapacitását a WORX által biztosított akkumulátor adattábláján találja. Töltőkészülék...
Página 47
Ezt fontos betartani, mivel megelőzheti az gyártónak, a megbízott szerviznek vagy akkumulátor súlyos károsodását. egy hasonlóan képesített szakembernek ki 18. Töltéshez csak a WORX által biztosítottal kell cserélnie azt a kockázatok elkerülése megegyező akkumulátormodellt, vagy a érdekében. WORX által javasolt modellt válasszon.
Página 48
A TÖLTÉS FOLYAMATA SZIMBÓLUMOK MEGJEGYZÉS:Mielőtt a szerszámot használná, olvassa el figyelmesen az Olvassa el az üzemeltetői kézikönyve utasításokat. TÖLTÉSI UTASÍTÁSOK Figyelmeztetés 1.AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE FIGYELMEZTETÉS:A töltőt és az akkumulátort kifejezetten egymáshoz Csak beltérben használható tervezték, ezért ne próbálkozzon más eszköz használatával. Soha ne helyezzen fémtárgyakat a töltőbe vagy az akkumulátorba, és ne engedje, hogy azokba fémtárgyak jussanak, mivel Dupla szigetelés...
Página 49
az újrahasznosító központba kell eljuttatni. Ha kapacitásra (a jelzőfény pirosan világít). Ha az új akkumulátor is ugyanazt a hibát jelzi, mint a jelzőfény villogni kezd, az azt jelzi, hogy az az eredeti akkumulátor, teszteltesse a töltőt egy akkumulátor használhatatlan. MEGJEGYZÉS A kijavított akkumulátorok hivatalos szervizközpontban.
Página 50
Kijelenti, hogy a termék: b) Az akkumulátor csak egy irányban helyezhető Leírás WORX Töltőkészülék be a töltőbe. Forgassa el az akkumulátort, Típus WA3845 WA3846 amíg behelyezhető a nyílásba - ha a töltés elindul, a jelzőfény pirosan világít. Megfelel a következő irányelveknek: 2014/35/EU 2. MIÉRT VÁLTOZIK A TÖLTÉSI IDŐ?
Página 51
Clasă de protecţie Greutate maşină 0.5kg Pentru datele tehnice privind tipul, numărul de celule şi capacitatea nominală a acumulatoarelor care pot fi încărcate, vă rugăm să consultaţi plăcuţa cu caracteristici tehnice de pe acumulatorul furnizat de WORX. Încărcător de baterie...
Página 52
4,5°C, sau de peste 40,5°C. Acest lucru este important, întrucât poate preveni pagube INSTRUCŢIUNI DE considerabile la acumulator. 18. Încărcaţi doar modele de acumulatoare SIGURANŢĂ similare cu cel furnizat de WORX sau modele SUPLIMENTARE recomandate de WORX. PENTRU ÎNCĂRCĂTORUL BATERIEI 1.
Página 53
PROCEDURĂ DE SIMBOLURI ÎNCĂRCARE NOTÃ: Înainte de utilizarea sculei, citiþi Consultaţi manualul manualul de instrucþiuni cu atenþie. INSTRUCŢIUNI DE ÎNCĂRCARE Avertisment 1. ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI AVERTISMENT:Încărcătorul şi acumulatorul sunt concepute special Numai pentru uz în interior pentru fi utilizate împreună, aşadar nu încercaţi să utilizaţi orice alt dispozitiv. Nu introduceţi sau nu permiteţi niciodată...
Página 54
unele probleme care pot apărea în legătură încărca în continuare cu curent intermitent. NOTÃ: Un acumulator va întrerupe încet cu acumulatoarele. Luminile indicatoare semnalizează probleme (vezi tabelul de mai procesul de încărcare dacă este păstrat în afara jos). Dacă acest lucru apare, introduceţi un nou încărcătorului sau este lăsat într-un încărcător acumulator pentru a stabili dacă...
Página 55
încărcătorul este OK. poate dura 1-1,5 ore. c. Verificaţi dacă bateria s-a stricat c) Dacă acumulatorul este foarte fierbinte, nu se d. Mutaţi încărcătorul şi acumulatorul într-un loc va reîncărca întrucât decuplarea de siguranţă unde temperatura aerului înconjurătore de la temperatură internă va împiedica acest aproximativ 18°C -24°C.
Página 56
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declarăm că produsul Descriere Încărcător de baterie WORX Tip WA3845 WA3846 Este conform cu urmãtoarele directive, 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Standardele sunt conforme cu: EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 62233 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Suzhou 2016/04/06 Allen Ding Adjunct Inginer şef, Testare si certificare...
Página 57
Jmenovitý výkon Akumulátor Li-Ion Počet článků Doba nabíjení 1.3 Ah 35min 1.5Ah 36min 2.0Ah 40min Třída ochrany Hmotnost 0.5kg Technické údaje týkající se typů, počtu článků a jmenovité kapacity dobíjecích akumulátorů naleznete na typovém štítku akumulátoru dodávaným společností WORX Nabíječka akumulátorů...
Página 58
40,5°C. Toto je důležité, protože tak lze zabránit vážnému poškození akumulátoru. 18. Nabíjejte pouze baterie stejného typu, jaký DOPLŇKOVÉ je dodáván společností WORX a modely BEZPEČNOSTNÍ doporučené společností WORX. POKYNY K NABÍJEČCE AKUMULÁTORŮ 1. Před nabíjením si přečtěte návod.
Página 59
POSTUP NABÍJENÍ SYMBOLY POZNÁMKA: Předtím než začnete nářadí používat, přečtěte si pečlivě manuál. Přečtěte si návod POKYNY PRO NABÍJENÍ 1. NABITÍ BATERIE Výstraha VAROVÁNÍ:Tato nabíječka a akumulátor jsou speciálně zkonstruovány pro společné použití – nezkoušejte používat jiná zařízení. Pouze pro použití v interiérech Vždy zabraňte vniknutí kovových předmětů do nabíječky nebo kontaktu kovových předmětů...
Página 60
problému, jako u původního akumulátoru, nechte akumulátor automaticky nabíjet na nejvyšší nabíječku zkontrolovat autorizovaným servisním možnou kapacitu (kontrolka svítí červeně). Pokud střediskem. kontrolka začne blikat, znamená to, že baterie je zničená. ZAP/VYP POZNÁMKA: Opravené akumulátory jsou nadále Kontrolka Stav bliká použitelné, ale nelze od nich očekávat stejný výkon, jako od nových akumulátorů.
Página 61
Prohlašujeme, že tento výrobek určena k nabíjení tohoto akumulátoru. Popis Nabíječka akumulátorů WORX b) Akumulátor lze vložit do nabíječky pouze Typ WA3845 WA3846 jedním směrem. Otočte akumulátor tak, aby jej bylo možné zasunout do pozice; když se Splňuje následující směrnice: akumulátor nabíjí, indikátor svítí červeně.
Página 62
Jednotka batérií Li-Ion Počet článkov Čas nabíjania 1.3 Ah 35min 1.5Ah 36min 2.0Ah 40min Trieda ochrany Hmotnosť 0.5kg Technické údaje týkajúce sa typov, počtu článkov a menovitej kapacity nabíjacích akumulátorov nájdete na typovom štítku akumulátora dodávaným spoločnosťou WORX. Nabíjačka batérií...
Página 63
Ak dôjde k poškodeniu napájacej šnúry, poškodeniu batérie. nechajte ju bezpečne vymeniť u výrobcu, v 18. Nabíjajte iba batérie rovnakého typu, aký je servise alebo inou príslušne kvalifikovanou dodávaný spoločnosťou WORX, a modely osobou. odporúčané spoločnosťou WORX. ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA NABÍJAČKY BATÉRIÍ...
Página 64
POSTUP NABÍJANIA SYMBOLY UWAGA:Przed użyciem narzędzia należy uważnie przeczytać instrukcje. Prečítajte si návod POKYNY NA NABÍJANIE 1. NABITIE BATÉRIE Výstraha VAROVANIE:Nabíjačka a batéria boli navrhnuté tak, aby mohli byť používané spoločne, a preto sa nepokúšajte používať žiadne Iba na vnútorné použitie iné zariadenia. Nikdy nevkladajte ani nedovoľte vniknutiu kovových predmetov medzi spojenia nabíjačky alebo batérie, pretože môže dôjsť...
Página 65
nabíjačku batérií otestovať v autorizovanom a to až do maximálnej možnej kapacity (dióda servisnom stredisku. bude svietiť na červeno). Ak dióda začne blikať, znamená to, že batéria je „mŕtva“. SVIETI/NES- POZNÁMKA: Opravené batérie sa dajú Dióda Stav VIETI bliká používať, avšak neočakávajte od nich taký stiahnuť Svieti medzeru výkon, aký...
Página 66
Vyhlasujeme, že tento výrobok navrhnuté tak, aby spoločne fungovali. Popis Nabíjačka batérií WORX b) Batériu je možné do nabíjačky zasunúť iba Typ WA3845 WA3846 jedným smerom. Otočte batériu tak, aby ju bolo možné zasunúť do štrbiny; počas Zodpovedá nasledujúcim smerniciam: nabíjania by mal indikátor svietiť na červeno.
Página 67
1.3Ah 35min 1.5Ah 36min 2.0Ah 40min Classe de protecção Peso 0.5kg Para verificar os dados técnicos do tipo, número de células e capacidade das baterias que podem ser carregadas, consulte a placa de identificação da bateria fornecida pela WORX. Carregador...
Página 68
18. Carregue apenas baterias do mesmo e da bateria. modelo fornecido pela WORX e modelos 3. Não carregue uma bateria com fuga de recomendados pela WORX. líquido.
Página 69
SÍMBOLOS PROCEDIMENTO DE CARREGAMENTO Leia o manual NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia o livro de instruções cuidadosamente. Aviso INSTRUÇÕES PARA CARREGAMENTO 1. CARREGAMENTO DO CONJUNTO DE BATERIAS Use apenas em espaço interior ATENÇÃO: O carregador e o Não queime conjunto de baterias são concebidos especificamente para trabalhar em conjunto e, Duplo isolamento...
Página 70
em perfeitas condições. Se a nova bateria BATERIAS COM O ÍNDICE DE CARGA carregar sem problemas, significa que a DEMASIADO FRACO bateria anterior deverá ser enviada ao serviço Este carregador detecta baterias com o índice de assistência ou a um centro de reciclagem. de carga demasiado fraco.
Página 71
a. Verifique a corrente na ficha eléctrica 2. RAZÕES PARA TEMPOS DE CARGA ligando o carregador a outra ficha. DIFERENTES b. Ligue e desligue para ver se o carregador O tempo de carga pode ser afectado por está em boas condições. diversas razões, o que não significa qualquer c.
Página 72
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaramos que o produto, Descrição WORX Carregador Tipo WA3845 WA3846 Cumpre as seguintes Directivas: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Em conformidade com as seguintes Normas EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 62233...
Página 73
Laddningsspänning Laddningsström Effekt Batteripaket Li-ion Antal enheter Laddningstid 1.3Ah 35min 1.5Ah 36min 2.0Ah 40min Skyddsklass Vikt 0.5kg För tekniska data för typ, antal celler och märkkapacitet för batterier som kan laddas, se namnplattan för batteripaketet som levereras av WORX. Laddningsaggregat...
Página 74
YTTERLIGARE SÄKER- 18. Ladda endast batteripaket av samma HETSINSTRUKTIONER modell som tillhandahålls av WORX och FÖR DIN modeller som rekommenderas av WORX. BATTERULADDARE 1. Läs anvisningarna före uppladdning. 2. Efter laddning, koppla bort batteryiladdaren från nätströmmen.
Página 75
SYMBOLER LADDNINGSPROCEDUR OBS! Innan du använder verktyget, läs Läs handboken noga igenom bruksanvisningen.. LADDNINGSINSTRUKTIONER 1. LADDNING AV BATTERIPAKETET Varning VARNING: Laddaren och batteripaketet är särskilt konstruerade för att fungera tillsammans. Använd inget annat batteripaket Får endast användas inomhus eller någon annan laddare. Se till att inga metallföremål kommer in i laddaren eller batteripaketet.
Página 76
användas, men man ska inte förvänta sig att PÅ/AV Lampan Status de presterar lika bra som nya batteripaket. blinkning Lyser rött VIKTIGT ATT TÄNKA PÅ VID LADDNING: Laddning 1. För ett nytt batteri eller ett batteri som har förvarats en tid, ladda batteriet Blinkar röd före användning.
Página 77
Batteriet kan bara sättas i på ett sätt. Vrid Deklarerar att denna produkt, batteriet tills det går att föra in i facket. Den Beskrivning WORX Laddningsaggregat röda lysdioden ska vara tänd när batteriet Typ WA3845 WA3846 laddas. Uppfyller följande direktiv, 2. ORSAKER TILL OLIKA LADDNINGSTIDER. 2014/35/EU Laddningstiden kan påverkas av olika faktorer...
Página 78
Litijev akumulator Število celic: Čas polnjenja 1.3 Ah 35min 1.5Ah 36min 2.0Ah 40min Razred zaščite Teža naprave 0.5kg Tehnične podatke o vrstah, številu celic in nominalni kapaciteti akumulatorjev, ki jih lahko polnite, si oglejte na podatkovni ploščici akumulatorja WORX. Polnilec akumulatorjev...
Página 79
18. Polnilnik uporabljate le za polnjenje NAVODILA ZA predpisanih modelov WORX oziroma VAŠ POLNILNIK modelov, ki jih priporoča WORX. AKUMULATORJEV 1. Pred polnjenjem preberite navodila. 2. Po polnjenju izključite polnilnik iz omrežja. Nato odklopite povezavo s podnožjem in snemite akumulator.
Página 80
SIMBOLI POSTOPEK POLNJENJA OPOMBA: Preden začnete uporabljati Preberite navodila za uporabo strojček, si pozorno preberite navodila. NAVODILA ZA POLNJENJE 1. POLNJENJE AKUMULATORJA Opozorilo OPOZORILO: Polnilnik in akumulator sta posebej zasnovana za skupno delovanje, zato jih ne smete uporabljati z drugimi podobnimi Le za notranjo uporabo napravami. Pazite, da med pola akumulatorja ali polnilnika ne zaide kovinski predmet, ki bi lahko povzročil kratki stik.
Página 81
lučka začne utripati, to pomeni, da je akumulator VKLOP/ iztrošen in ga ni možno polniti. Lučka IZKLOP Stanje OPOMBA: Popravljeni akumulatorji so še vedno utripanje nestabilni, zato ne morete pričakovati, da bodo Rdeča sveti delovali enako, kot novi. Polnjenje POMEMBNA OBVESTILA GLEDE Rdeča POLNJENJA: utripa...
Página 82
Izjavljamo, da je izdelek, v režo in preverite, med polnjenjem, bi Opis izdelka Polnilnik akumulatorjev indikatorska lučka bo svetila rdeče WORX Vrsta izdelka WA3845 WA3846 2. RAZLOGI ZA RAZLIČNE ČASE POLNJENJA Skladen z naslednjimi direktivami, Čas polnjenja je odvisen od več razlogov, ki pa ne 2014/35/EU predstavljajo obvezno okvar izdelka.