Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

KA01286D/23/ES/02.22-00
71581776
2022-08-01
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Caudalímetro
Proline Promass P
Sensor de Coriolis
Este manual de instrucciones abreviado no sustituye al manual
de instrucciones del equipo.
Manual de instrucciones abreviado, parte 1 de 2: Sensor
Contiene información acerca del sensor.
Manual de instrucciones abreviado, parte 2 de 2: Transmisor
→  3.
Solutions
Services

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promass P

  • Página 1 71581776 2022-08-01 Manual de instrucciones abreviado Caudalímetro Proline Promass P Sensor de Coriolis Este manual de instrucciones abreviado no sustituye al manual de instrucciones del equipo. Manual de instrucciones abreviado, parte 1 de 2: Sensor Contiene información acerca del sensor.
  • Página 2 Caudalímetro Proline Promass P Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3 El "Manual de instrucciones abreviado, parte 2: Transmisor" está disponible a través de: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el manual de instrucciones y en la documentación adicional: •...
  • Página 4 Índice de contenidos Caudalímetro Proline Promass P Índice de contenidos Sobre este documento ............5 Símbolos .
  • Página 5 Caudalímetro Proline Promass P Sobre este documento Sobre este documento Símbolos 1.1.1 Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa, ello podrá...
  • Página 6 Instrucciones de seguridad básicas Caudalímetro Proline Promass P Símbolo Significado Conexión de compensación de potencial (PE: tierra de protección) Bornes de tierra que se deben conectar a tierra antes de establecer cualquier otra conexión. Los bornes de tierra se encuentran tanto en el interior como en el exterior del equipo: •...
  • Página 7 Verificación en casos límite: ‣ En los casos de que el fluido sea especial o un producto de limpieza, Endress+Hauser proporcionará gustosamente asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de los materiales en contacto con el fluido, pero no proporcionará ninguna garantía ni asumirá...
  • Página 8 Si la caja del transmisor es de plástico y está expuesta de manera permanente a ciertas mezclas de vapor y aire, puede sufrir daños. ‣ Si tiene dudas al respecto, póngase en contacto con el centro Endress+Hauser de su zona para aclararlas. ‣...
  • Página 9 Caudalímetro Proline Promass P Recepción de material e identificación del producto Dirección de contacto de Endress+Hauser en el Reino Unido: Endress+Hauser Ltd. Floats Road Manchester M23 9NF Reino Unido www.uk.endress.com Seguridad informática Nuestra garantía solo es válida si el producto se instala y se usa tal como se describe en el manual de instrucciones.
  • Página 10 Recepción de material e identificación del producto Caudalímetro Proline Promass P ¿La mercancía está indemne? ¿Los datos de la placa de identificación Order code: corresponden a la Ser. no.: Ext. ord. cd.: información del pedido indicada en el albarán de entrega? Date: ¿El suministro va...
  • Página 11 • Introduzca los números de serie de las placas de identificación en el Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Se muestra toda la información relativa al equipo. • Introduzca los números de serie de las placas de identificación en la Endress+Hauser Operations App o bien escanee el código DataMatrix de la placa de identificación con la Endress+Hauser Operations App: Se muestra toda la información relativa al equipo.
  • Página 12 Almacenamiento y transporte Caudalímetro Proline Promass P Transporte del producto Transporte el equipo dentro del embalaje original al punto de medición. A0029252 No extraiga las tapas o capuchones de protección de las conexión a proceso . Protegen las superficies de estanqueidad contra daños mecánicos y evitan que entre suciedad en el tubo de medición.
  • Página 13 Caudalímetro Proline Promass P Montaje 4.2.2 Equipos de medición con orejetas para izar ATENCIÓN Instrucciones especiales para el transporte de equipos sin orejetas para izar ‣ Para el transporte del dispositivo, utilice únicamente las orejetas para izar dispuestas en el mismo o bien bridas .
  • Página 14 Montaje Caudalímetro Proline Promass P A0028773  2 Instalación en una tubería descendente (p. ej., para aplicaciones por lotes) Depósito de suministro Sensor Placa orificio, estrangulación de la tubería Válvula Depósito de lotes Ø placa orificio, estrangulación de la tubería...
  • Página 15 Caudalímetro Proline Promass P Montaje Orientación Recomendación Orientación vertical A0015591 Orientación horizontal, transmisor en la parte superior Excepción: →  3,  15 A0015589 Orientación horizontal, transmisor en la parte inferior Excepción: →  3,  15 A0015590 Orientación horizontal, transmisor en la...
  • Página 16 Montaje Caudalímetro Proline Promass P Tramos rectos de entrada y salida Los accesorios que crean turbulencia, como válvulas, codos o piezas en T, no requieren precauciones especiales mientras no se produzca cavitación →  16. A0029322 A0029323 Las medidas y las longitudes instaladas del equipo se pueden consultar en el documento "Información técnica", sección "Estructura mecánica"...
  • Página 17 Caudalímetro Proline Promass P Montaje Aislamiento térmico En el caso de algunos fluidos, es importante mantener el calor radiado del sensor al transmisor a un nivel bajo. Para conseguir el aislamiento requerido se puede usar una amplia gama de materiales.
  • Página 18 Montaje Caudalímetro Proline Promass P AVISO Riesgo de sobrecalentamiento por calefacción ‣ Tome las medidas adecuadas para asegurar que la temperatura en la parte inferior del cabezal del transmisor no sea demasiado alta 80 °C (176 °F). ‣ Asegúrese de que hay suficiente convección en el cuello del transmisor.
  • Página 19 Caudalímetro Proline Promass P Montaje A0016583 Conexión clamp excéntrica La etiqueta ' T his side up' indica el lado que debe quedar arriba Para DN 8 a 25(3/8 a 1"): gradiente: aprox. 2 % o 21 mm/m (0,24 in/ft); para DN 40 a 50(1½ a 2"): gradiente aprox.
  • Página 20 Montaje Caudalímetro Proline Promass P [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] ³⁄₈ 11,73 ½ 15,83 21,34 1 ½ 25,91 36,5 1,44 30,39 44,1 1,74 2,95 Verificación del punto cero y ajuste de cero Todos los equipos de medición se calibran conforme a los avances tecnológicos de última generación.
  • Página 21 Caudalímetro Proline Promass P Eliminación Instale el equipo de medición o gire la caja del transmisor de forma que las entradas de cable no señalen hacia arriba.  A0029263 Comprobaciones tras la instalación ¿El equipo de medición presenta algún daño visible? ...
  • Página 22 Eliminación Caudalímetro Proline Promass P Retirada del equipo de medida Apague el equipo. ADVERTENCIA Las condiciones del proceso pueden suponer un peligro para las personas. ‣ Tenga cuidado de las condiciones del proceso que sean peligrosas, como la presión en el equipo de medición, temperaturas elevadas o fluidos corrosivos.
  • Página 24 *71581776* 71581776 www.addresses.endress.com...