Gefahr! Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Gerät und Verpackungsmaterial sind kein cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- weise deshalb sorgfältig durch.
Página 6
5. Vor Inbetriebnahme 5.3 Streueinstellung ermitteln (Abb. 12) Streuprodukte wie Rasensaat, Dünger und an- dere Pfl egeprodukte unterscheiden sich stark in 5.1 Montage Ausbringungsmenge, Granulierung und Gewicht voneinander, sodass die Angabe einer univer- Schubbügel • sellen Einstellung nicht möglich ist. Die Streu- Schubstangen in Streubehälter stecken wageneinstellung lässt sich auf einfache Weise (Abb.
9. Lagerung die bestreute Fläche entsprechend den Hinweisen auf den Dünger/Saatgut Verpa- ckungen. Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 7. Reinigung und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
Página 8
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Página 9
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 9 - Anl_GC_SR_12_SPK2.indb 9 Anl_GC_SR_12_SPK2.indb 9...
Danger ! y en a). • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Vérifiez si la livraison est bien complète. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- sont pas endommagés par le transport.
5. Avant la mise en service 5.3 Détermination du réglage d’épandage (fi g. 12) Les produits d’épandage comme les semences 5.1 Montage de gazon, les engrais et autres produits d’entretien se distinguent fortement les uns Guidon • des autres en termes de quantité d’épandage, enfichez les barres du guidon dans le de granulométrie et de poids si bien qu’il n’est réservoir de sablage (fig.
bandes dans le sens longitudinal. Épandez de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas par chevauchement et veillez à ce qu’il ne de centre de collecte, veuillez vous renseigner reste aucune partie de surface non épandue. auprès de l‘administration de votre commune. •...
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Pericolo! fermi di trasporto / imballo (se presenti). • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Controllate che siano presenti tutti gli elemen- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- ti forniti. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Verificate che l’apparecchio e gli accessori istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
5. Prima della messa in esercizio 5.3 Determinare la regolazione dello spargi- mento (Fig. 12) Materiali come sementi per prato, concime e altri 5.1 Montaggio prodotti per la cura del giardino si diff erenziano fortemente l‘uno dall‘altro per quantità da Manico di spinta •...
9. Conservazione spargere in senso longitudinale. Spargete il materiale ripassando i margini delle fasce, quindi con una sovrapposizione, e Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un fate attenzione che tutta la superficie sia luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cosparsa.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Gevaar! verpakkings-/transportbeveiligingen (indien Bij het gebruik van toestellen dienen enkele aanwezig). • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Controleer of de leveringsomvang compleet lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Controleer het toestel en de accessoires op zorgvuldig door.
5. Vóór inbedrijfstelling 5.3 Strooi-instelling vaststellen (fi g. 12) Strooiproducten zoals graszaad, mest en andere verzorgingsproducten verschillen sterk van 5.1 Montage elkaar in de uit te spreiden hoeveelheid, korreling en gewicht, zodat het niet mogelijk is om een Schuifbeugel • algemene instelling aan te geven.
7. Reiniging en bestelling van Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of onderdelen gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH. 7.1 Reiniging • Doe na elk gebruik strooigoedresten uit het Technische wijzigingen voorbehouden reservoir weer in de bijhorende verpakking.
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Peligro! dispositivos de seguridad del embalaje y para Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una el transporte (si existen). • serie de medidas de seguridad para evitar le- Comprobar que el volumen de entrega esté siones o daños. Por este motivo, es preciso leer completo.
5. Antes de la puesta en marcha 5.3 Determinar el ajuste de distribución (fi g. 12) Los productos que se desean esparcir, como 5.1 Montaje las semillas de césped, fertilizantes, etc. son muy distintos entre sí en lo que respecta a las Arco de empuje •...
y transversal. Por el resto de vías se puede conocer ninguna, será preciso informarse en el esparcir el producto en sentido longitudinal. organismo responsable del municipio. Hacer pasadas que se sobrepongan y asegurarse de que no queden superficies sin esparcir. 9.
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Perigo! lagem e de transporte (caso existam). • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Verifique se o material a fornecer está com- algumas medidas de segurança para preve- pleto • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Verifique se o aparelho e as peças acessóri- atentamente este manual de instruções / estas as apresentam danos de transporte.
5. Antes da colocação em 5.3 Determinar o ajuste de espalhamento (fi g. 12) funcionamento Os produtos a espalhar, como sementes de relva, adubo e outros produtos de tratamento diferem- 5.1 Montagem se bastante pela quantidade de aplicação, na granulação e no peso, pelo que não é possível Barra de condução indicar um ajuste universal.
9. Armazenagem tenha atenção para que não fique nenhuma área sem produto. • Trabalhe (p. ex. regue) por fim a superfície Guarde o aparelho e os respectivos acessórios tratada de acordo com as indicações nas em local escuro, seco e sem risco de formação embalagens do adubo/sementes.
Página 29
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.