IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Read these Instructions / Lisez ces instructions / Lea estas instrucciones.
2. Keep these Instructions / Conservez ces instructions / Guarde estas instrucciones.
3. Heed all Warnings / Respectez tous les avertissements / Preste atención a todas las advertencias.
4. Follow all instructions / Suivez toutes les instructions / Siga todas las instrucciones.
5. DO NOT sit or stand on the table in any way / NE PAS asseyez pas ou ne vous tenez pas debout sur la table. / NO se sienta ni se pare sobre la mesa de ninguna manera.
6. DO NOT use as a step / NE PAS utiliser comme marchepied / NO la use como escalón.
7. DO NOT allow children to climb or hang on product / NE PAS permettre aux enfants de grimper ou de s'accrocher au produit / NO permita que los niños se suban o se cuelguen del
producto.
8. DO NOT drop any heavy objects on the glass table top / NE PAS laisser tomber d'objets lourds sur le plateau en verre / NO deje caer objetos pesados sobre la mesa de vidrio.
9. DO NOT hit or bang the glass table top / NE PAS frapper ou cogner le plateau de table en verre / NO golpee la superficie de vidrio de la mesa.
10. DO NOT use this apparatus near water / NE PAS utiliser cet appareil à proximité d'un point d'eau / NO utilice este aparato cerca del agua.
11. DO NOT put extremely hot or cold cups on glass as glass can break. ( use Infinity Game Table coaster supplied. ) / NE PAS mettre de tasses extrêmement chaudes ou froides sur le
verre car le verre pourrait se casser. (utiliser le sous-verre de la Infinity Game Table fourni). / NO coloque vasos ni muy fríos ni muy calientes o sobre el vidrio, ya que este se puede
romper (use los posavasos de la Infinity Game Table en su lugar).
12. If liquid is spilled on the table. wipe it out immediately. Unplug the power supply before cleaning. Note: you game will automatically save / Si du liquide est renversé sur la table,
essuyez-le immédiatement. Débranchez le bloc d'alimentation avant de le nettoyer. Remarque : votre partie sera automatiquement sauvegardée / Si se derrama líquido sobre la
mesa, límpiela inmediatamente; pero desenchufe la fuente de alimentación antes de hacerlo. Nota: la partida se guardará automáticamente.
13. Clean only with a dry cloth. This is a glass top use with care / Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. Il s'agit d'un plateau en verre à utiliser avec soin / Límpiela únicamente con
un paño seco. La mesa tiene una cubierta de vidrio, debe usarse con cuidado.
14. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions / Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez conformément aux
instructions du fabricant / No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el producto conforme a las instrucciones del fabricante.
15. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat / Ne pas installer à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs, des registres de chaleur, des cuisinières ou d'autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur / No instale el producto
cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
16. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding - type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet / Ne pas aller à l'encontre de l'objectif de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une prise polarisée possède deux lames dont l'une
est plus large que l'autre. Une fiche de mise à la terre possède deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième dent sont fournies pour votre
sécurité. Lorsque la prise fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète / No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de
conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en su tomacorriente, consulte a una electricista para
reemplazar el tomacorriente obsoleto.
17. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus / Protégez le cordon
d'alimentation contre les chocs ou les pincements, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil / Proteja el cable de alimentación para
que no lo pisen ni pellizquen, especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto por donde sale del aparato.
18. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer / N'utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant / Utilice únicamente los complementos y accesorios del
fabricante.
19. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time / Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues
périodes / Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.
20. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped / Référez tout entretien
à un personnel de service qualifié. L'entretien est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple lorsque le cordon d'alimentation ou
la fiche est endommagé, que du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l'appareil, que l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, qu'il ne fonctionne pas
normalement ou qu'il est tombé / Derive todas las tareas de mantenimiento a personal de servicio calificado. Se requiere servicio de mantenimiento cuando el aparato se ha dañado
de alguna manera; por ejemplo, el cable de alimentación o el enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha estado expuesto
a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
21. The equipment shall be used at working ambient temperature 32° - 95°F (0° - 35°C) / L'équipement doit être utilisé à une température ambiante de fonctionnement de 32° - 95° F
(0° - 35° C) / El equipo se debe utilizar a una temperatura ambiente de trabajo de 32° - 95°F (0° - 35°C).