Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
LED Handleuchte H1000
5.000mAh USB-C
Art.-Nr./Part No. 7201000
DE | EN | FR | ES | PT | SV
IT | NL | DK | FI | NO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PCE H1000

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL LED Handleuchte H1000 5.000mAh USB-C Art.-Nr./Part No. 7201000 DE | EN | FR | ES | PT | SV IT | NL | DK | FI | NO...
  • Página 2 10W SMD-LED Ra >80 2W LED Ra >80 6500k High: 1000lm 6500k 180lm Low: 60lm High: 3.15h High: 40m 9.15h Low: 46lm Low: 10m >50.000h 90° >50.000h 30° 60-1000lm...
  • Página 3 Li-Ion 3.7V 5V | 2.0A | Type-C 5000mAh | 18.5Wh IP54 IK07 -10° C ... 45° C -5° C ... 35° C 0° C ... 30° C TPU | PC 426g 256 x 57.5 x 37.5mm...
  • Página 5 SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der Bedienungsanleitung, auf dem Produkt und auf der Verpackung verwendet werden: = Information | Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt = Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden aller Art = Vorsicht | Achtung - Gefährdung kann zu Verletzungen führen = Warnung | Achtung –...
  • Página 6 Alle angeleuchteten Gegenstände müssen mindestens 10cm von der Leuchte entfernt sein. Produkt ausschließlich mit dem im Lieferumfang enthalte- nen Zubehör verwenden. Niemals versuchen, eine Batterie/Akku zu öffnen, zu quetschen, zu erhitzen oder in Brand zu setzen. Nicht ins Feuer werfen. Das Produkt darf nur in geschlossenen, trockenen und weiträumigen Räumen geladen werden, entfernt von brennbaren Materialen und Flüssigkeiten.
  • Página 7 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Haupt-LED 2. Ladeanzeige A 3. TOP-LED 4. An-/Aus-Taster 5. Dimmrad 6. Drehgelenk 360° 7. Schwenkbarer Haltefuß 8. Ausklappbarer Haken 9. Integrierte Magnete 10. Ladebuchse mit Gummiabdeckung 11. Ladeanzeige B 12. Ladekontakte für Ladestation 13. USB-Typ-C Buchse INBETRIEBNAHME Vor erstmaliger Benutzung vollständig aufladen Leuchte durch Drücken des Ein-/Aus-Tasters anschalten: 1x Haupt-LED (mit Dimmrad-Funktion) 2x TOP-LED...
  • Página 8 Keep the product and the packaging away from children. This product is not a toy. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the product or packaging. Avoid eye injuries - Never look directly into the beam of light or shine it into other people‘s faces.
  • Página 9 GENERAL INFORMATION ƒ Do not throw or drop ƒ The LED cover cannot be replaced. If the cover is damaged, the product must be disposed of. ƒ The LED light source cannot be replaced. If the LED has reached the end of its service life, the complete lamp must be replaced.
  • Página 10 SÉCURITÉ - EXPLICATION DES SYMBOLES Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage : = Information | Informations supplémentaires utiles sur le produit = Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages possibles de tout type = Prudence | Attention - le risque peut entraîner des blessures = Avertissement | Attention –...
  • Página 11 N’utiliser le produit qu’avec les accessoires compris dans l’étendue de la livraison. Ne jamais tenter d’ouvrir, d’écraser, de chauffer ou de mettre en feu une pile / un accu. Ne pas jeter au feu. Ne charger le produit que dans des pièces fermées, au sec et vastes, à...
  • Página 12 DESCRIPTION DU PRODUIT 1. LED principale 2. Afficha ge du chargement A 3. TOP-LED 4. Bouton de marche / arrêt 5. Molette de variation 6. Articulation rotative 360° 7. Pied de retenue pivotant 8. Crochet repliable 9. Aimants intégrés 10. Douille de chargement avec capuchon en caoutchouc 11.
  • Página 13 SEGURIDAD - DECLARACIÓN DE INDICACIÓN Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán en las instrucciones de servicio, en el producto y en el embalaje: = Información | Informaciones prácticas adicionales sobre el producto = Indicación | Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo = Cuidado | Atención - peligro de sufrir lesiones = Aviso | ¡Atención, peligro! Puede tener como consecuencia heridas graves o la muerte USO PRESCRITO...
  • Página 14 líquidos inflamables. La no observación puede tener como consecuencia quemaduras e incendios. Las pilas con fugas o el líquido de los acumuladores pue- den causar quemaduras químicas al entrar en contacto con miembros del cuerpo. Al entrar en contacto, enjuagar inmediatamente con agua fresca y ponerse en contacto sin dilación con el médico.
  • Página 15 PUESTA EN SERVICIO Antes del primer empleo cargar completamente Conectar la lámpara pulsando el interruptor de conex./desc.: una vez: LED principal (con la función de la ruedecilla de atenuación) dos veces: TOP-LED tres veces: desconexión Señalización LED: Señalización de carga A durante la carga: ƒ...
  • Página 16 Nunca tocar num aparelho ligado à corrente elétrica com as mãos húmidas ou caso este tenha caído na água. Neste caso, primeiro desligar a proteção doméstica e de seguida puxar a ficha de rede. Nunca utilizar em ambientes sujeitos a risco de explosão nas quais estejam presentes líquidos, pós ou gases com- bustíveis.
  • Página 17 BATERIA RECARREGÁVEL O produto contém uma bateria não substituível, se a bateria estiver vazia recarregue-a imediatamente. Desligue do carregamento após o carregamento completo. Em caso de fuga da fonte de energia, remova o líquido com luvas de proteção e um pano seco. INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE | ELIMINAÇÃO Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo.
  • Página 18 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna produkt kan användas av barn från 8 år och av per- soner med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga el- ler av personer utan tillräcklig erfarenhet av eller kunskap om produkten, såvida de har instruerats i hur produkten används och känner till farorna.
  • Página 19 Utsätt inte produkten för extrem överbelastning, t.ex. extrem värme, kyla, brand eller liknande. Använd inte i regn eller i våtrum. ALLMÄN INFORMATION ƒ Kasta inte eller tappa inte produkten. ƒ LED-skyddet kan inte bytas. Om skyddet är skadat måste produkten bortskaffas. ƒ...
  • Página 20 SICUREZZA - SPIEGAZIONE DELLE AVVERTENZE Osservare i seguenti simboli e termini utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sul prodotto e sulla confezione: = Informazione | Utili informazioni aggiuntive sul prodotto = Nota | Questa nota avvisa su possibili danni di qualsiasi tipo = Attenzione | Attenzione –...
  • Página 21 infiammabili. La mancata osservanza di quest‘avvertenza può provocare incendi e ustioni. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può provocare corrosione cutanea in caso di contatto con una parte del corpo. In caso di contatto, sciacquare immediatamente i punti interessati con acqua pulita e rivolgersi subito a un medico. Non cortocircuitare i morsetti né...
  • Página 22 LED: Indicatore di carica A durante la ricarica: ƒ Rosso lampeggiante: modalità di ricarica ƒ Off: batteria completamente ricaricata Indicatore di carica B durante la ricarica e/o il funzionamento: ƒ I LED indicano lo stato di carica / la capacità della batteria La lampada può...
  • Página 23 en vervolgens de stekker uit het stopcontact trekken. Nooit in een explosiegevaarlijke omgeving gebruiken, waar brandbare vloeistoffen, stof of gassen aanwezig zijn. Het product nooit in water of andere vloeistoffen onder- dompelen. Alleen een goed toegankelijk stopcontact gebruiken, zodat de stekker van het product in geval van een storing snel uit het stopcontact kan worden getrokken.
  • Página 24 Behandel het onbruikbare product overeenkomstig de wettelijke bepalingen als afval. De aanduiding “vuilnisbak” wijst erop dat elektrische apparaten in de EU niet met het normale huisvuil verwijderd mogen worden. Gebruik de teruggave- en inzamelsystemen in uw gemeente of neem contact op met de dealer waar het product gekocht is.
  • Página 25 le evner eller manglende erfaring og manglende viden, såfremt de er undervist i produktets sikre brug og kender faren. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og vedligehold må ikke udføres af børn uden opsyn. Hold børn væk fra produktet og emballagen. Produktet er ikke legetøj.
  • Página 26 GENERELLE BEMÆRKNINGER ƒ Må ikke kastes eller falde ned ƒ LED-afdækningen kan ikke udskiftes. Er afdækningen beskadiges, skal produktet kasseres. ƒ LED-lyskilden kan ikke udskiftes. Når lyskilden ikke længere virker, skal hele lampen udskiftes. ƒ Produktet må hverken åbnes eller modificeres! Reparationer må kun gennemføres af producenten eller af producenten autoriseret servicetekniker eller en person med tilsvarende kvalifikation.
  • Página 27 TURVALLISUUS - OHJEIDEN SELITYKSET Ota huomioon seuraavat merkit ja sanat, joita on käytetty käyttöohjeessa, tuotteessa ja sen pakkauksessa: = Tiedoksi | Hyödyllinen lisätieto tuotteesta = Huomautus | Tämä huomautus varoittaa kaikentyyppisistä mahdollisista vahingoista = Varo | Huomio - vaarana loukkaantumiset = Varoitus | Huomio –...
  • Página 28 aiheuttaa niiden syöpymisen. Kosketuksessa paristo-/akku- nesteeseen on kyseinen kohta huuhdeltava puhtaalla vedellä ja mentävä välittömästi lääkäriin. Liittimiä ja paristoja ei saa oikosulkea. Tavallisia paristoja ei saa ladata. Uudelleen ladattavissa olevia paristoja saa ladata vain aikuisen valvonnassa ja ne on poistettava laitteesta ennen latausta.
  • Página 29 LED-näyttö: Latausnäyttö A latauksen aikana: ƒ vilkkuu punaisena: lataustila ƒ sammunut: akku ladattu täyteen Latausnäyttö B latauksen ja/tai käytön aikana: ƒ LED osoittaa lataustilan/akkukapasiteetin Valaisu ja lataus on mahdollista samanaikaisesti > valaisuvoima rajoittuu Virtakatkoselektroniikka (varavalotoiminto): Liitä valaisin sytytettynä (pää-LED) latauskaapeliin tai aseta latausasemaan (lisätarvike). Valaisin sammuu automaattisesti ja syttyy automaattisesti virtakatkoksessa (valaisuvoima on himmeämpi, millä...
  • Página 30 Alle gjenstander som belyses må befinne seg i en avstand på minst 5 cm fra lykten. Produktet skal bare brukes med tilbehør som er inkludert i leveransen. Batterier som er satt inn på feil måte kan lekke og / eller forår- sake en brann / eksplosjon.
  • Página 31 PRODUKTBESKRIVELSE 1. Hoved-LED 2. Ladeindikator A 3. TOP-LED 4. På-/Av-tast 5. Dimmerhjul 6. Dreieledd 360 7. Svingbar holdefot 8. Krok som kan slås ut 9. Integrerte magneter 10. Ladekontakt med gummideksel 11. Ladeindikator B 12. Ladekontakter for ladestasjon 13. USB-type-C-kontakt TA I BRUK Må...
  • Página 32 BESCHREIBUNG SYMBOLE | DESCRIPTION SYMBOLS Schutzklasse III | Class 3 equipment Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien Conforms to the European directive Risikoklasse - Nicht in die Lichtquelle blicken Risk-Group - Do not look into the lamp Elektroschrott (WEEE-Richtlinie) Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE-Guideline) Batterieentsorgungsinformation - Nicht in den Hausmüll! Battery disposal information - Not for household waste Bedienungsanleitung beachten!