Resumen de contenidos para Raypak B-206A-MN-C ASME
Página 1
Calentador de Gas Digital Guía de Referencia...
Página 2
Química del Agua Para su salud y protección de su equipo de piscina, es esencial que el agua de su piscina este apropiadamente balanceada químicamente. Los siguiente rangos deben ser utilizados como guía para balancear el agua:. Niveles recomendados Piscina Fibra de Vidrio Spa Fibra de Vidrio Otra Piscina o Spa 68 a 88...
Página 3
Modelo & Número de Serie localiza- do en la etiqueta de la caja. Antes de llamar al Servicio al Cliente de Raypak, asegúrese de tener NÚMERO DE MODELO y NÚMERO DE SERIE...
Página 4
Espacios Mínimos INTERNO Vista in. (mm) ARRIBA (chimenea) 30 (762) CONEXIÓN DE AGUA 18 (456) LADO OPUESTO 6 (152) FRENTE (Hueco) Open ATRÁS 6 (152) PISO EXTERNO Vista in. (mm) ARRIBA (No Chimenea) 36 (914) CONEXIÓN DE AGUA 18 (456) LADO OPUESTO 6 (152) ATRÁS...
Página 5
Espacios Mínimos* – Exterior instalar cerca de aspersores. 4' (1.2 m) Mínimo instalar a una distancia 4' (1.2 m) de 3 pies de una bomba de Mínimo calor o de una unidad de 4' (1.2 m) aire acondicionado Mínimo *Revise los códigos locales y estata- 3' (0.9 m) les antes de proceder.
Página 6
Espacios Mínimos – Interior El calentador debe tener AMBOS : aire de combustión y 8' (2.4 m) aire de ventilación. OR LESS O MENOS TAPA DE VENT CAP VENTILACIÓN 2' MIN • Apertura de Aire de Ventilación 12”(30 cm) máx. del techo (0.6 m) • Apertura de Combustión 12”(30 cm) máx. del piso 2' MIN (0.6 m) Todo el aire desde exteriores - cada apertura deberá...
Página 7
Dimensionamiento de línea de gas Equivalente Máximo del Largo de la Tubería Gas Natural 1000 BTU/FT 0.60 Gravedad Específica @ 0.5 in. WC Caída de Presión Gas Propano 2500 BTU/FT 1.53 Gravedad Especifica @ 0.5 in. WC Caída de Presión Entrada 3/4” 1” 1-1/4” 1-1/2” Modelo (KBTU) 206/207 199.5 266/267 266.0 336/337 332.5 406/407 399.0 EFECTOS DE LA BAJA PRESIÓN DE GAS •...
Página 8
Prueba de Presión de Gas PRESIÓN DE ENTRADA DE GAS INLET GAS PRESSURE Tipo Presión Entrada Presión MANIFOLD Unidad PRESIÓN DE GAS Distribuidor Mín. Máx. GAS PRESSURE DEL DISTRIBUIDOR 6” 10.5” 4.0” Low NO 5” 10.5” 3.1” 12” 13” 10.5” VALVE • Presión de Entrada dadas son bajo carga (Dinámica)
Página 9
Trampa de sedimento línea de gas La Trampa de Sedimento debe ubicarse lo más cerca posible a la entrada del aparato para ser más práctico CORRECTO INCORRECT CORRECT INCORRECTO PROPORCIONAR UN CAMBIO DE DIRECCIÓN PROVIDE CHANGE OF DIRECTION IN GAS FLOW EN EL FLUJO DE GAS LLAVE DE GAS COCK...
Página 10
Conexiones Eléctricas CALENTADOR Lo NOx 240V CALENTADOR Lo NOx 120V NEGRO NEGRO CALIENTE CALIENTE NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO BLANCO ROJO LADO DEL CALIENTE LADO DEL RETORNO SUMINISTRO SUMINISTRO o NEUTRAL BLANCO BLANCO ROJO ROJO CALENTADOR CALENTADOR 7 CABLES 7 CABLES TIERRA VERDE VERDE...
Página 11
Tablero de Circuitos La pantalla LCD es extraíble y se le puede dar servicio. LCD P/N: 013640F Tarjeta de circuitos impresos. Totalmente actualizada, y compatible con todos los calentadores digitales previamente fabricados desde 2004.
Página 12
Tablero de Circuitos – Control de Encendido y Temperatura Valv. Circuito de Seguridad Límite Alto Fireman/ Reloj Interruptor de Despliegue Low NOx Pestaña y Cableado de Ventilador Límite Conecxión Alto (Modelo 207-407 solamente) Vent 5 Amp 32V Fusible Automotriz De Actuación Rápida P/N 013733F 24 VAC Fuente...
Página 13
Tarjeta PC Low NOx - Configuración de Pestañas NOTA: Si la PESTAÑA NO está rota, y la tarjeta detecta voltaje Sp a S e t 104F en el conector de Low NOx , el mensaje ‘Low NOx Tab Fault’ se No x Ta b Fa u l t mostrará en pantalla y el calentador no funcionará. Remueva pestaña Conecte cable Blanco/Violeta Low NOx para Modelos del conector “Low NOx”...
Página 14
Diagrama de Cableado – Atmosférico FOR 115 AC VOLT OPERATION GROUND FACTORY WIRED 24 VAC FOR 240 VOLT TRANS “PRS” PRESSURE SWITCH POWER SWITCH (IN/OUT HEADER) “HL1” HI LIMIT (IN/OUT HEADER) “HL2” HI LIMIT (INLET/OUTLET HEADER) “ROL” ROLL-OUT SWITCH V/BK R/BK Y/BK SPLICE HERE...
Página 15
Diagrama de Cableado – Low NOx HONEYWELL SWITCH GAS VALVE V/BK V/BK Y/BK R/BK P/PV C/ MV Y/BK V/BK M/MV G/BK Y/BK SWITCH V/BK FOR 120 AC BURNER TRAY INVENSYS V/BK VOLT GAS VALVE “PRS” PRESSURE SWITCH OPERATION V/BK (IN/OUT HEADER) Y/BK RETURN (NEUTRAL)
Página 16
Diagrama de Cableado – Cableado Común REMOTE (OPTIONAL) POOL BK/O O/BK (24VAC) FLOW SWITCH (OPTIONAL) PILOT W/BL HIGH TENSION TEMP BURNER TRAY SENSOR...
Página 17
Pantallas Iniciales de Encendido Re v i s i o n 1 . O f f W a t e r Te m p O f f Po o l S e t Sp a S e t Po o l S e t 104F W a t e r Te m p W a t e r...
Página 18
Visualizaciones Pantallas de Operación Sp a S e t 104F Sp a S e t 104F Sp a S e t 104F Sp a S e t 104F W a t e r Te m p S p a r k W a t e r Te m p S p a r k...
Página 19
Secuencia de Operaciones SUMINISTRO (Voltaje al calentador) 1. 120/240 VAC desde tablero principal/temporizador al transformador. 2. 24 VAC fuera de transformador, con interruptor de encendido. 3. 24 VAC a la tarjeta de PC, fusible, controlador de interfaz. 4. Pantalla LCD se muestra ENCENDIDA. APLICANDO 24 VAC hacia Encendido/Control de Gas 1.
Página 20
Cableado a Conexión Remota y Configuración Piscina 24V Hot Número de Parte 071494 Conexión de arnés de 7-Pines a Remoto Conexión del arnés cables Un control remoto puede ser conectado para proporcionar una función de encendido y apagado “On-Off” (dos cables) o como una interruptor de selección de tres vías “Pool- Off-Spa” (de 3 cables). Los Sistemas modernos de automatización usan una configuración de 2-cables y pueden operar el calentador ya sea en modo de Piscina o Spa (ver cableado pág. 16). La t emperatura del agua no excederá la temperatura de el calentador, sin importar cual sea la c onfiguración de el sistema de automatización. Para acceder al rango completo de ajuste de temperaturas con el remoto, el calentador debe ser ajustado (en el panel de controles) a la temperatura máxima segura.
Página 21
Operación Remota Re m o t e Re m o t e Po o l 104F Re m o t e Sp a Sp a S e t 104F 104F W a t e r Te m p W a t e r Te m p W a t e r Te m p...
Página 22
Visualizaciones de Error del Remoto Ex i t Re m o t e Mo d e Sp a S e t 104F Sp a S e t 104F A d j u s t Te m p R e m o t e E r r o r W a t e r Te m p...
Página 23
Microcontrolador – Auto-Diagnósticos Sp a S e t 104F Sp a S e t 104F Sp a S e t 104F Lo w V o l t a g e In t e r n a l F a u l t EEPROM Fa u l t Puede mostrarse en las modalidades Pool, Spa, Remote &...
Página 24
Sensor de Temperatura Sp a S e t 104F Sp a S e t 104F Sp a S e t 104F Sp a S e t 104F W a t e r Te m p S p a r k W a t e r Te m p S p a r k...
Página 25
Sensor de Temperatura – Bloqueo (Lockout) Po o l S e t Sp a S e t 104F W a t e r Te m p L o w T e m p Lo c k o u t 1. Low-Temp Lockout (Bloqueo por baja temperatura) - La entrada de temperatura de agua está por debajo de 36ºF (2ºC). El calentador no funcionará (Operación prolongada con temperatura de entrada debajo de 50ºF (10ºC) creará condensación que podría dañar el calentador).
Página 26
Circuito de Seguridad Sp a S e t 104F Sp a S e t 104F Sp a S e t 104F Sp a S e t 104F W a t e r Sw Op e n L i m i t F a u l t L i m i t F a u l t...
Página 27
Componentes - Circuito de Seguridad Los números de partes abajo, aplican solo a modelos con cabezal de polímero. Para números de parte aplicables a modelos específicos, consulte la lista de partes en su manual de Instalación y Operación. Parte #006715F Parte #005899F Parte #006035F Ensamble de Bypass Interruptor de Despliegue Atmosférico Interruptor de Despliegue Bajo (Low NO Parte #006725F Parte #006719F Interruptor de Límite...
Página 28
Circuito de Seguridad Sp a S e t 104F Sp a S e t 104F Sp a S e t 104F C l o c k Fi r e m a n V e n t F i e l d F l o w F i e l d 1.
Página 29
Secuencia de Encendido – Gas Natural Sp a S e t 104F Sp a S e t 104F (Las Pantallas 1a & 1b alternan cada dos segundos) I g n i t i o n Fa i l u r e P i l o t S e n s e d 1.
Página 30
Secuencia de Encendido – Gas Propano Sp a S e t 104F Sp a S e t 104F (Las Pantallas 1a & 1b alternan cada dos segundos) I g n i t i o n L o c k o u t P i l o t S e n s e d 1.
Página 31
Sensor de Temperatura – Bloqueo Sp a S e t 104F Sp a S e t 104F Sp a S e t 104F F l a m e w / o Ou t p u t Fa u l t Ou t p u t Fa u l t 1.
Página 32
Tarjeta PC Low NOx - Configuración Nota: Ver pág. 51 para más información sobre Sp a S e t 104F Sp a S e t 104F el interruptor de presión F a n 5 M i n D e l a y F a n Lo c k o u t de aire.
Página 33
Pantallas de Servicio Fl a m e S t r e n g t h Fl a m e S t r e n g t h Su p p l y V o l t a g e Ru n T i m e 100 h G o o d W e a k...
Página 34
75F S 75F S W a t e r Te m p “End-Of-Line” es una prueba realizada por Raypak antes de enviar el calentador. Conectamos agua, gas y energía a cada calentador para asegurarnos de que enciendan y funcionen. 1. Para iniciar la prueba EOL, mantenga presionado el botón MODE durante el encendido.
Página 35
Evaluación del Panel Táctil (Touchpad) 80F S Si la auto comprobación EOL NO fue iniciada por un técnico de servicio, la pantalla puede indicar MODO ATASCADO. Keypad 1. Desconecte el conector de cinta azul, P5 del panel táctil. Cicle el calentador Pines del Conector P5 encendiendo y apagando (interruptor de encendido). 2. Para seleccionar MODE, salte de COM a MDE, cada toque alterna entre MODE, APAGADO - Spa - APAGADO - Piscina. (Ver pines en el recuadro inferior derecho). Si BOTON FLECHA ABAJO la temperatura establecida sube a 50 °F ó...
Página 36
Pantallas de Servicio – Historia de Fallas F a u l t s L a s t Fa u l t Fa u l t F a u l t s C l e a r e d I g n i t i o n L o c k o u t W a t e r Sw Op e n...
Página 37
Modo Programa Permite personalizar el SOFTWARE de programación 1. Re-establecer parámetros de f ábrica 2. Borrar fallas de Servicio Botón de 3. Fahrenheit / Celsius Programa 4. Ajuste Máximo Spa 5. Ajuste Máximo Piscina Para iniciar el modo de Programación: 1. Seleccione modo OFF de operación Se t F a c t o r y 2.
Página 38
Modo Programa Seleccione artículo de Programación con el botón MODE C l e a r F a u l t s F a u l t s C l e a r e d 1. Para BORRAR todas las fallas almacenadas, presione ambos botones de ARRI- BA y ABAJO por 5 segundos hasta que “Faults Cleared”...
Página 39
Modo Programa – Temperaturas Máximas Po o l Ma x T e m p Sp a Ma x T e m p 107F 1. La pantalla muestra las temperaturas MÁXIMAS pre-establecidas (Piscina o Spa) y permite el ajuste desde 50ºF (10ºC) (más baja) hasta 107°F (42ºC) (más alta) presionando los botones de ARRIBA o ABAJO. Se t F a c t o r y D e f a u l t s Se t D e f a u l t s...
Página 40
Bloqueo De Control – Acceso Desbloqueo C l e a r F a u l t s Anular Bloqueo Presione cualquier botón para mostrar “PIN.” • Ingrese “101” para anular el BLOQUEO hasta que se reinicie la energía. BOTON FLECHA ABAJO C l e a r F a u l t s F a u l t s C l e a r e d...
Página 41
Cabezal de Entrada y Salida de Polímero Interruptor de Presión Ensamble de Bypass de Agua P/N 006715F P/N 006737F Ver pág.page 47 Sensor de Temperatura P/N 009577F Ver pág. 24 Válvula de Alivio de Presión P/N 017957F Deflector de Equilibrio P/N 006826F Retén P/N 006826F...
Página 42
Cabezal de Entrada y Salida de Bronce Sensor de Temperatura Interruptor de P/N 009577F Límite Alto 1 Ver pág. 24 P/N 018304F Medidor de Temperatura y Presión / Manómetro P/N 014647F Unitherm Governor/ Ensamble Bypass P/N 017958F (206-267) Adaptador ProTek Shield P/N 017962F (336-407) P/N 018006F Válvula de Alivio de...
Página 43
Cabezal de Entrada y Salida de Hierro Fundido Válvula del Bypass P/N 016194F Interruptor Flujo P/N 007142F Paleta del Interruptor de Cierre Auto de Gas Flujo P/N 600892B P/N 010026F Unitherm Governor (U.G.) P/N 062234B Resorte de Retención del U.G. P/N 062234B Tapón del U.G.
Página 44
Unitherm Governor (U.G.) - Válvula Termo-reguladora El UNITHERM GOVERNOR (U.G.) ayuda a prevenir la condensación e incrustaciones. Es una vál- vula mezcladora termostática usada para controlar y regular la temperatura del agua en el intercam- biador de calor. LAS TEMPERATURAS BAJAS EN EL INTERCAMBIADOR PUEDEN CAUSAR CONDENSACIÓN. Esto indica que el intercambiador de calor se está enfriando. Esto puede ser ocasionado por el ex- ceso de flujo. Asegúrese que la bomba no esté proporcionando más de 100GPM (100GPM es el flujo máx. para modelos ASME). Ajuste el flujo apropiadamente. Revise también el U.G. y asegúrese que esté trabajando apropiadamente y sin daño por corrosión química o atasque. Tech Tip: Pruebe e;l ENSAMBLE BYPASS DEL U.G. TAPÓN DEL U.G. P/N 017958F (206A/207A-266A/267A) P/N 006720F U.G poniendolo en un P/N 017962F (336A/337A-406A/407A) UNITHERM...
Página 45
Ensamble ProTek Shield Este calentador está equipado con el ensamble ProTek Shield (localizado debajo de la conexión de entrada del cabezal de Polímero) y en el ensamble del adaptador ProTek Shield, enviado por separado en la caja de accesorios para instalación en campo en cabezales ASME de bronce. NOTE: el ProTek Shield está disponible en modelos ASME fabricados en Marzo 2020 o posterior.
Página 46
Rangos de Flujo y Caída de Presión Cabezal de Polímero (Modelo Residencial) Nuevo Cabezal de Bronce (Modelos ASME) Antiguo Cabezal de Bronce/Hierro Fundido - Modelos ASME ) Deflector Interno de Plástico Fabricado después del 12/2019 (U.G. Totalmente Abierto) (U.G. Cerrado) Fabricados antes del 12/2019 (U.G.
Página 47
Válvula de Bypass Interno El ensamble Automático de Bypass Interno, permite al calentador conectarse a una variedad de bombas. Con cada proyecto teniendo diferentes rangos de flujo, el Bypass se ajusta automáticamente hasta proveer el rango de flujo apropiado al calentador hasta un máx. de 125GPM (100GPM para modelos ASME). Si el flujo excede más de 125GPM podría formarse condensación y ocurrir erosión en los tubos de cobre. Es recomendable instalar un Bypass externo antes de la entrada del calentador. Si el calentador está...
Página 48
Instalación de PRV (Válvula de Descarga de Presión) Cabezal de Polímero Cabezal de Bronce Cabezal Bronce/Hierro Fundido (Modelos Residenciales) (Modelos Nuevos ASME) (Modelo Antiguo ASME) Estas ilustraciones representan la instalación correcta de una PRV (Válvula de Descarga de Presión o Pressure-Relief Valve por sus siglas en Inglés). Todas las tuberías deben ser de una construcción me- tálica adecuada según el código aplicable. Las PRVs más grandes pueden requerir arreglos de tubería y otros componentes para su instalación adecuada. Las PRVs de menor tamaño pueden ser montadas directamente en el cabezal.
Página 50
Ubicación del Soplador y Placa de Orificio de Combustión de Aire Las marcas indican el tamaño del modelo del calentador: (Una Marca) (Dos Marcas) (Tres Marcas) (Cuatro Marcas) Si reemplaza el soplador, remueva la placa de orificio de combustión del aire y vuelva a mon- tarla en el nuevo soplador. Consulte las ilustra- ciones para distinguir entre los diferentes tama- ños de las placas de orificio de combustión de LAS MARCAS INDICAN EL...
Página 51
Interruptor de Presión de Aire de Low NOx Hay 4 interruptores diferentes de presión de aire para calentadores de Low NOx. Ninguno de ellos es intercambiable. Cada interruptor tiene un etiqueta coloreada que ayuda a identificarlos. Consulte la tabla a conti- nuación para elegir el interruptor adecuado. Nota: Consulte la página 32 para obtener infor- mación sobre la medición de presión del sopla- dor.