Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VIMSEA
PT MÁSCARA DE SOLDAR ELETRÓNICA
ES PANTALLA SOLDADURA ELECTRÓNICA
EN AUTO-DARKENING WELDING HELMET
FR MASQUE DE SOUDURE ÉLECTRONIQUE
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VITO VIMSEA

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES VIMSEA PT MÁSCARA DE SOLDAR ELETRÓNICA MANUAL DE INSTRUCCIONES ES PANTALLA SOLDADURA ELECTRÓNICA INSTRUCTION MANUAL EN AUTO-DARKENING WELDING HELMET FR MASQUE DE SOUDURE ÉLECTRONIQUE MODE D’EMPLOI...
  • Página 2 MÁSCARA SOLDAR ANTES DE SOLDAR - Inspeccione todos os componentes da máscara e ELECTRÓNICA - Antes de utilizar a máscara, substitua se encontrar algum com AVISO leia cuidadosamente o manual e desgaste, danificado, riscado, ou assegure-se de que compreende o picado.
  • Página 3 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. A mascara ligar-se-á automaticamente. 2. Coloque a máscara. Nesta fase poderá ver claramente o objecto a trabalhar. 3. Ao iniciar a soldadura, a área de visão adquirirá de imediato o grau de escurecimento seleccionado. Caso contrário pare imediatamente e verifique.
  • Página 4 AJUSTAR O SUPORTE DA 1.3. AJUSTE DE DISTÂNCIA (Ver ajuste “Z” na figura) MÁSCARA (QUATRO PARTES Ajuste a distância entre a face e a 1.1. SUPORTE SUPERIOR (Ver lente afrouxando ambos os botões ajuste “W” na figura) de tensão externos e pressione Ajuste a máscara para a para liberar as ranhuras de ajuste.
  • Página 5 2001/95/EC, emitindo o certificado de exame EU de cado pela má utilização do equipamento. tipo n.º C270 .1VITO. O capacete tem as seguintes marcações: VITO 175 B CE Para exercer o direito à garantia, dirija-se ao seu distri- (máscara); 4/9-13 VITO 1/1/1/2/379 CE (filtro auto- buidor oficial VITO.
  • Página 6 Simbologia do filtro CE 4/9-13 VITO 1/1/1/2 EN379 4 – Número da escala de luz 5-8/9-13 – Números da proteção de sombra, no estado fechado VITO – Fabricante 1 – Classe ótica 1 – Classe de difusão de luz 1 – Classe da variação da transmissão 2 –...
  • Página 7 PANTALLA DE SOLDADURA ANTES DE SOLDAR - Inspeccione todos los ELECTRÓNICA componentes de la pantalla y - Antes de utilizar la mascarilla, sustitúyalos si encuentra uso AVISO lea cuidadosamente el manual acentuado, danificado, riscado o y asegúrese que comprende su picado.
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN 1. La pantalla se ligará automáticamente. 2. Posicione la pantalla. En esta fase podrá visualizar claramente el obyecto a trabajar. 3. Cuando empezar la soldadura el área de visión se adquiere de inmediato el grado de oscurecimiento seleccionado. Si non, para inmediatamente y verifique.
  • Página 9 AJUSTE EL SOPORTE 1.3. AJUSTE DE LA DISTANCIA (consulte el ajuste “Z” en la figura) DE LA MÁSCARA (CUATRO Ajustar la distancia entre la cara y PARTES) la lente aflojando los dos botones 1.1. SOPORTE SUPERIOR de tensión externos y presione (consulte el ajuste “W”...
  • Página 10 Módulo B del Reglamento de EPI UE 2016/425 y la Di- reparaciones no autorizadas (fuera del servicio de la rectiva 2001/95 / CE, emitiendo el tipo de UE certificado marca VITO) ni los daños o lesiones causados por un uso de examen no. C270 .1VITO. inadecuado del equipo.
  • Página 11 Simbología del filtro (marcas del filtro automático de soldadura) CE 4 /9-13 VITO 1/1/1/2 EN379 4 - Número de escala de estado de luz 5-8 / 9-12 - Números de protección de sombra, en el estado cerrado VITO - Identificación del fabricante 1 - clase óptica...
  • Página 12 AUTO-DARKENING BEFORE WELDING PRECAUTION WELDING HELMET - Before using, read the manual - Always check the front cover lens WARNING carefully and make sure you know of the Auto-darkening filter, and all what it has shown. make sure that they are clean and 1.
  • Página 13 OPERATION IUSTRUCTIONS 1. Taking up the welding helmet, the power will automatically switch on. 2. Put on the helmet. At this moment, you can see work piece and other things clearly. 3. Start your welding work and the view window will turn to the intended dark shade state you set immediately.
  • Página 14 ADJUSTING HEADGEAR 1.3. Distance Adjustment(See adjustment “Z” and “T” in F ig.4) (FOUR PARTS) Adjusting the distance between the 1.1. Headgear Top (See face and the lens by loosening both adjustment”W”in Fig. 4) outside tension knobs and press Adjusting headgear for proper inward to free from adjustment depth on the head to ensure correct slots.
  • Página 15 B of PPE Regulation EU 2016/425 and the Directive 2001/95/EC, issuing the EU type-examination certificate no. C270 .1VITO. The welding helmet is marked by: VITO 175 B CE (weld- ing helmet); 4/9-13 VITO 1/1/1/2/379 CE (auto- matic welding filter); VITO B CE (cover plates).
  • Página 16 Filter symbology (Automatic welding filter markings) CE 4/9-13 VITO 1/1/1/2 EN379 4 - Light state scale number 5-8/9-12 – Protection shade numbers un closed state VITO – Manufacturer identification 1 – Optical class 1 – Diffusion of light class 1 – Variation in luminous transmittance class 2 –...
  • Página 17 MASQUE DE SOUDURE LA RESPONSABILITÉ DE PRÉCAUTIONS ÉLECTRONIQUE L’ACHETEUR - Vérifiez et assurez-vous que la AVERTISSEMENT L’acheteur et/ou l’utilisateur devra lentille frontale est propre, sans comprendre ces instructions résidus couvrant le détecteur. 1. Il est de votre responsabilité de d’utilisation et les avertissements vous tenir, ainsi que les autres, avant d’utiliser le masque.
  • Página 18 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Le masque s’allume automatiquement. 2. Placez le masque. A ce stade, vous pouvez clairement voir l’objet que vous travaillez. 3. Lors du démarrage du soudage, la zone de visualisation atteint immédiatement le degré d’obscurcissement sélectionné. Si cela ne se produit pas, arrêtez immédiatement et vérifiez.
  • Página 19 RÉGLER LE SUPPORT DE 1.3. RÉGLAGE DE DISTANCE (Voir MASQUE le réglage «Z» dans la figure) (QUATRE PARTIES) Réglez la distance entre la face 1.1. SUPPORT SUPÉRIEUR (Voir le et la lentille desserrant les deux réglage “W” dans la figure) boutons de tension externes et Réglez le masque à...
  • Página 20 PPE UE 2016/425 et à la directive 2001/95 / CE, délivrant le type UE. certificat d'examen no. C2705.1VITO. Le casque de soudage est marqué par: VITO 175 B CE (casque de soudage); 4 / 9-13 VITO 1/1/1/2/379 CE (filtre de soudage automatique); VITO B CE (plaques de recouvrement).
  • Página 21 Symbologie du filtre (marquage du filtre automatique de soudage) CE 4 /9-13 VITO 1/1/1/2 EN379 4 - Numéro d'échelle de lumière 5-8 / 9-12 – Numéros de protection d’ombre à l’état fermé VITO - Identification du fabricant 1 – Classe optique 1 –...
  • Página 22 Regulamento EPI EU 2016/425 e a Directiva 2001/95/EC, emitindo o certificado de exame EU de tipo n.º C2705.1VITO. O capacete tem as seguintes marcações: VITO 175 B CE (máscara); 4/9-13 VITO 1/1/1/2/379 CE (filtro automático); VITO B CE (placas de cobertura).
  • Página 24 RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL VIMSEA_REV01_JUL22...