Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 7314 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

M
anual de servicio de la unidad de succión
d
v
ilbiss ®
v
-a
ide ®
Qsu
e
acu
MODELO DE SERIE 7314
PRECAUCIÓN: La legislación federal de los EE. UU. restringe la venta de este dispositivo a médicos o por prescripción médica.
Ensamblado en EE. UU.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeVilbiss Healthcare 7314 Serie

  • Página 1 anual de servicio de la unidad de succión ilbiss ® ide ® MODELO DE SERIE 7314 PRECAUCIÓN: La legislación federal de los EE. UU. restringe la venta de este dispositivo a médicos o por prescripción médica. Ensamblado en EE. UU.
  • Página 2 Í N D I C E INFORMACIÓN GENERAL Símbolos IEC ................Introducción .
  • Página 3 Se ha caído al agua. Retorne el aparato al centro de servicio autorizado DeVilbiss Healthcare para que lo examinen y reparen. Verifique que no haya grietas en el contenedor de recolección antes de cada uso. No utilizar si está agrietado.
  • Página 4 I N F O R M A C I Ó N G E N E R A L Se deben seguir las precauciones universales al proporcionar equipos de cuidado o manejo para personas con enfermedades infecciosas. No coloque la unidad de succión en una posición que dificulte la desconexión del cable de alimentación de CA. 10.
  • Página 5 PA R T E S I M P O R TA N T E S Unidad de succión de la serie 7314 de DeVilbiss Vacu-Aide QSU con recipiente descartable y cartucho de con recipiente descartable y filtro con recipiente reutilizable y filtro filtro interno antibacteriano externo (Solo disponible antibacteriano externo...
  • Página 6 P R E PA R A C I Ó N Y O P E R A C I Ó N Cargar batería completamente durante 17 horas. (solo la 5A. Recipiente descartable con conexión de cartucho de serie 7314P) filtro interno: Coloque los tubos de 11,43 cm (4-1/2 pulg.) del cartucho de filtro en el conector del tubo de la unidad.
  • Página 7 P R E PA R A C I Ó N Y O P E R A C I Ó N 7A. 7314P - Seleccionar la fuente de alimentación deseada. (Si 10. Encienda la unidad (“on”). se usa una batería interna, omítanse los pasos 8). 11.
  • Página 8 DeVilbiss Healthcare o a DeVilbiss. Verifique que la luz de cargado se enciende cuando aplica corriente externa con el interruptor en posición “Off”.
  • Página 9 / reinstale. Puede comprar filtros adicionales de su proveedor autorizado de DeVilbiss Healthcare. NOTA: No sustituya con ningún otro material este filtro bacteriano. La sustitución puede llevar a contaminación o mal funcionamiento;...
  • Página 10 I N S T R U C C I O N E S D E L I M P I E Z A 5A. Retire el cartucho de filtro y los tubos de 11,43 cm (4-1/2 ADVERTENCIA Para evitar un posible riesgo de infección por contaminación de la pulg.) y póngalos a un lado.
  • Página 11 I N S T R U C C I O N E S D E L I M P I E Z A Retire el filtro antibacteriano, el codo y los tubos de 8,57 Recipiente descartable de recolección cm (3-3/8 pulg.) y póngalos a un lado. Retire la junta tórica (con de filtro antibacteriano externo) y la válvula de control de flujo de la tapa.
  • Página 12 I N S T R U C C I O N E S D E L I M P I E Z A Retire el filtro antibacteriano, el codo y los tubos de 11,43 Recipiente reutilizable de recolección cm (4-1/2 pulg.) y póngalos a un lado. Retire la junta tórica (con de filtro antibacteriano externo) y la válvula de control de flujo de la tapa.
  • Página 13 I N S T R U C C I O N E S D E L I M P I E Z A Tubo de 1,8 m (6 pies) del paciente (para Adaptador CA-CC uso de un solo paciente) Desconecte el adaptador CA-CC de la unidad y de la toma de corriente.
  • Página 14 áreas. DeVilbiss Healthcare recomienda que al menos el siguiente El tiempo de exposición a la solución desinfectante debe procedimiento sea realizado por el fabricante o un tercero ser de 10 minutos como mínimo y de 15 minutos como...
  • Página 15 G U Í A D E R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS CAUSA SOLUCIÓN El enchufe no tiene corriente Utilice otro receptáculo El cable de alimentación está...
  • Página 16 SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES Y SERVICIOS DE REPARACIÓN EVALUACIÓN Y PRUEBA FUNCIONAL SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Retire la cubierta inferior (consulte las instrucciones sobre Las siguientes acciones se deben llevar a cabo tras una cómo hacerlo). reparación o entre un paciente y otro: Desconecte el conector de cable de la batería de la placa Inspeccione visualmente la unidad para detectar si se ha de circuito y retire la batería.
  • Página 17 SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES Y SERVICIOS DE REPARACIÓN Vuelva a conectar la batería y los cables del compresor a SUSTITUCIÓN DE JUNTA EN U Y la placa del circuito. CILINDRO DE PISTÓN Sustituya la cubierta inferior y fíjela con tornillos Torx. Retire el compresor (consulte las instrucciones sobre cómo SUSTITUCIÓN DE LA PERILLA DE AJUSTE hacerlo).
  • Página 18 F I G U R A S Y V I S TA S Tubo para el Perilla de paciente de 1,8 ajuste de m (6 pies) vacío con Adaptador/carga- Mango medidor acolchado dor de CA a CC Cartucho de filtro con tubo Cable de corriente Contenedor de recolección...
  • Página 19 F I G U R A S Y V I S TA S Dispositivos Conector de la batería Conector del compresor Placa de cir- cuito impreso Placa de circuito impreso Conector del compresor Solo la serie 7314D Solo la serie 7314P NOTA: El interruptor de encendido y el conector de entrada NOTA: El interruptor de encendido y el conector de entrada de CC se ubican en la parte trasera de la placa de circuito.
  • Página 20 L I S TA D E P I E Z A S Y A C C E S O R I O S Lista de Piezas 7314P-614 Batería 7314D-616 Cubierta inferior con amortiguadores y soporte 7314D-605 Conjunto del pistón y el compresor 7310P-627 Tornillos de cubierta (paquete de 15) 7305D-615...
  • Página 21 E S P E C I F I C A C I O N E S / C L A S I F I C A C I O N E S Tamaño (incluido contenedor) 8,3 H x 8,0 A x 8,5 P (21,1 cm x 20,3 cm x 21,6 cm) (no incluye adaptador de CA a CC) Peso (incluido contenedor) serie 7314P - 6,6 lb.
  • Página 22 Las baterías internas recargables están garantizadas durante 90 días. Cualquier pieza defectuosa se reparará o se reemplazará, a criterio de DeVilbiss Healthcare, siempre que la unidad no haya sido alterada ni utilizada de forma inapropiada durante dicho período. Asegúrese de que el mal funcionamiento no se deba a una limpieza inadecuada ni al hecho de no obedecer las instrucciones.
  • Página 23 D E C L A R A C I Ó N D E L FA B R I C A N T E Y G U Í A D E U S O D E D E V I L B I S S ADVERTENCIA Este equipo eléctrico médico exige el cumplimiento de unas medidas de precaución especiales de compatibilidad electromagnética, y se debe instalar y reparar según la información de compatibilidad electromagnética especificada en los documentos anexos.
  • Página 24 D E C L A R A C I Ó N D E L FA B R I C A N T E Y G U Í A D E U S O D E D E V I L B I S S Prueba de Nivel de prueba IEC inmunidad...
  • Página 25 8 00-338- 1988 • 814-44 3 - 4 88 1 • ww w. De VilbissH e a lth car e . co m ® ® DeVilbiss and Vacu-Aide QSU are registered trademarks of DeVilbiss Healthcare. © 2019 DeVilbiss Healthcare LLC. 11.19 All Rights Reserved. LT-2156-ES Rev. C...