Ocultar thumbs Ver también para 7305 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

7305 Suction unit SerieS
DeVilbiss
Suction Unit Instruction Guide 7305 Series
®
EN
CAUTION–USA Federal law restricts this device to sale by, or on the order of a physician.
Made in U.S.A.
Guía de Instrucciones para la Unidad de Succión de la Serie 7305 de DeVilbiss
ES
PRECAUCIÓN–La ley federal de EE. UU. limita la venta de este dispositivo a médicos o a personas que dispongan de la corre-
spondiente orden médica.
Hecho en EE.UU.
G uide d'Instructions L'Unite d'Aspiration DeVilbiss
FR
ATTENTION–Cet appareil ne peut être vendu que par un médecin ou sur ordonnance de ce dernier.
Fabriqué aux U.S.A.
DeVilbiss
®
Absauggerät Bedienungsanleitung 7305 Serie
DE
ACHTUNG–Nach US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur von einem Arzt bzw. auf Anordnung eines Arztes verkauft werden.
In den USA hergestellt
Aspiratore serie 7305 DeVilbiss
IT
ATTENZIONE–La legge federale statunitense limita la vendita di questo dispositivo ai medici o su prescrizione medica.
Prodotto in USA
G ebruikershandleiding voor DeVilbiss
NL
ATTENTIE–De federale wetgeving in de Verenigde Staten schrijft voor dat dit apparaat uitsluitend mag worden verkocht of
voorgeschreven door een arts.
Geproduceerd in de Verenigde Staten
Guida dell'utente
®
Model 7305 uitzuigapparaat
®
Série 7305
®
0044
®

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para DeVilbiss Healthcare 7305 Serie

  • Página 1 7305 Suction unit SerieS 0044 DeVilbiss Suction Unit Instruction Guide 7305 Series ® CAUTION–USA Federal law restricts this device to sale by, or on the order of a physician. Made in U.S.A. Guía de Instrucciones para la Unidad de Succión de la Serie 7305 de DeVilbiss ® PRECAUCIÓN–La ley federal de EE. UU. limita la venta de este dispositivo a médicos o a personas que dispongan de la corre- spondiente orden médica.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    IMPORTANT PARTS EN ENGLISH ............................EN-2 ES ESPAÑOL ............................ES-9 FR FRANçAIS ............................ FR-16 DE DEUTScH ............................ DE-23 ITALIANO ............................IT-30 NL NEDERLANDS .......................... NL-37 TABLE OF cONTENTS IEC Symbols ..................................................EN - 2 Important Safeguards ..............................................EN - 3 International Travel ................................................
  • Página 3: Important Safeguards

    Never use while drowsy or asleep. NOTE– The 7305D series is not factory equipped with an internal rechargeable battery; it may be purchased separately and installed by your DeVilbiss Healthcare provider. 7305P series is factory equipped with an internal rechargeable battery and all information regarding battery operation in this guide is applicable.
  • Página 4: Important Parts Of Your 7305 Series Devilbiss Suction Unit

    IMPORTANT PARTS OF YOUR 7305 SERIES DEVILBISS SUcTION UNIT (Page 2) Description Factory equipped on models: Bacteria filter (non-sterile) All models 4” Connection tubing All models -- 8mmID FDA approved Silicone tubing. Use only specified connection tubing for replacement. Vacuum gauge All models Tubing connector All models Vacuum regulator knob All models DC power input (on side) All models Power switch All models...
  • Página 5: Suction Unit

    NOTE– When charging the battery, use an external power source and verify that the charge light illuminates when the unit is in the “Off’ position. If the battery does not charge, please be sure the model you are using has a battery installed prior to contacting your authorized DeVilbiss Healthcare provider.
  • Página 6: Maintenance

    Replace with a clean DeVilbiss bacteria filter (non-sterile) and remount to suction unit and lid. Ensure that the clear side of the bacteria filter is toward elbow and bottle when installing/re-installing. Do not reverse direction of filter. Additional filters (7305D-608 12/pack) may be purchased from your authorized DeVilbiss Healthcare provider.
  • Página 7: Warranty

    Internal rechargeable batteries are warranted for 90 days. Any defective part(s) will be repaired or replaced at DeVilbiss Healthcare’s option if the unit has not been tampered with or used improperly during that period. Make certain that any malfunction is not due to inadequate cleaning or failure to follow the instructions.
  • Página 8: Guidance And Manufacturer's Declaration

    Guidance and Manufacturer’s Declaration – Emissions All Equipment and Systems This device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of this device should assure that it is used in such an environment. Emissions Test Compliance Electromagnetic Enforcement – Guidance This device uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not RF Emissions CISPR 11 Group 1 likely to cause any interference in nearby electronic equipment.
  • Página 9: Simbolos Iec

    NOTA– El modelo de la serie 7305D no viene equipado de fábrica con una batería interna recargable; puede comprarse por separado y ser instalada por su proveedor de DeVilbiss Healthcare. Los modelos de las series 7305P vienen equipados de fábrica con una batería interna recargable y se aplica toda la información con respecto al funcionamiento de la batería que aparece en esta guía.
  • Página 10: Viajes Internacionales

    PELIGRO La unidad de succión de DeVilbiss es un aparato de succión de vacío diseñado para recolectar fluidos no inflamables en aplicaciones médicas solamente. El uso inapropiado durante las aplicaciones médicas puede causar lesiones o incluso la muerte. Para todas las aplicaciones médicas: Toda succión debe hacerse en apego estricto a los procedimientos apropiados que han sido establecidos por una autoridad médica reconocida.
  • Página 11: Cómo Operar Su Unidad De Succión De La Serie 7305 De Devilbiss

    NOTA– Cuando cargue la batería, la luz indicadora de cargado de batería permanecerá encendida. Si su unidad no mantiene una carga, por favor asegúrese que el modelo que está usando tenga una batería instalada antes de regresarla a su proveedor autorizado de DeVilbiss Healthcare o a DeVilbiss. Verifique que la luz de cargado se enciende cuando aplica corriente externa con el interruptor en posición “Off”.
  • Página 12: Instrucciones De Limpieza

    Riesgo de descargas eléctricas. No trate de abrir ni quitar la cubierta, no tiene componentes que requieran servicio por parte del usuario. Si se requiere servicio, regrese la unidad a un proveedor calificado DeVilbiss Healthcare o a un centro de servicio autorizado. El abrir o alterar la unidad invalidará la garantía.
  • Página 13: Especificaciones/Clasificaciones

    2. Revise que el sistema no tenga fugas. 3. Oprima la perilla de ajuste de vacío y luego suéltela. 1. Asegúrese que la unidad esté equipada con una batería interna preguntándole a su proveedor de equipo DeVilbiss Healthcare. La batería no almacena carga.
  • Página 14: Garantía Limitada De Dos Años

    Cerciórese que cualquier funcionamiento defectuoso no sea el resultado de una limpieza inadecuada ni se deba a una deficiencia en el seguimiento de las instrucciones. Si la reparación es necesaria, contacte a un Proveedor Autorizado de DeVilbiss Healthcare o al Departamento de Servicio de DeVilbiss Healthcare: EE.UU.
  • Página 15 Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de cumplimiento Entorno electromagnético - Guía de uso Campo magnético de Los campos magnéticos de frecuencia eléctrica deben ser los habituales de 50/60 Hz de frecuencia 3A/m 3A/m un entorno hospitalario o comercial. eléctrica IEC 61000-4-8 Los equipos de comunicación de radiofrecuencia móviles y portátiles deben mantenerse alejados del dispositivo a una distancia no inferior a las...
  • Página 16: Symboles Cei

    REMARQUE– Le modèle Série 7305D n’est pas équipé en usine d’une batterie rechargeable interne; celle-ci peut s’acheter séparément et être installée par un fournisseur DeVilbiss Healthcare. Les modèles Séries 7305P sont équipés en usine d’une batterie rechargeable interne et toutes les informations concernant son fonctionnement figurant dans ce guide sont applicables.
  • Página 17: Voyage À L'étranger

    DANGER L’unité d’aspiration DeVilbiss est un dispositif d’aspiration conçu pour recueillir des matières liquides ininflammables dans le cadre des applications médicales uniquement. Un usage abusif dans le cadre des applications médicales risque d’entraîner des blessures corporelles voire la mort. Pour toutes les applications médicales: Toute aspiration doit être effectuée en stricte conformité...
  • Página 18: Réglage

    RéGLAGE Brancher l’une ou l’autre des extrémités du raccord de tuyau de 10,16 cm (4 in) sur raccord de tube, puis brancher l’autre extrémité sur le filtre biologique. S’assurer lors de l’installation que la partie claire du filtre soit dirigée vers la bouteille. Ne pas inverser la direction du filtre. Le filtre biologique doit être ensuite branché...
  • Página 19: Instructions De Nettoyage

    REMARQUE– Lors de la charge de la batterie, le voyant de charge de batterie restera allumé. Si l’unité ne tient pas la charge, vérifier que le modèle utilisé est bien équipé d’une batterie avant de le retourner au fournisseur agréé DeVilbiss Healthcare ou à DeVilbiss Healthcare. Vérifier que le voyant de charge s’allume lorsque l’alimentation externe est appliquée avec le commutateur en position “Arrêt”.
  • Página 20: Dépannage

    REMARQUE– Cette unité d’aspiration DeVilbiss ne contient aucune pièce réparable. Si l’unité semble mal fonctionner, AVANT DE LA RETOURNER AU FOURNISSEUR D’EQUIPEMENT MEDICAL A DOMICILE AUPRES DUQUEL L’UNITE A ETE ACHETEE OU A DeVilbiss Healthcare, prendre quelques minutes pour vérifier ces causes éventuelles:...
  • Página 21: Garantie Limitée De Deux Ans

    à compter de la date d’achat. Les batteries rechargeables internes sont garanties pour une période de 90 jours. Toute pièce défectueuse sera réparée ou remplacée, sur décision de DeVilbiss Healthcare à condition que l’unité n’ait pas été altérée ou mal utilisée durant cette période.
  • Página 22 Test d'immunité IEC 60601 Test Level Niveau de conformité Environnement électromagnétique - Recommandations Champ magnétique à la Les champs magnétiques de fréquence du réseau doivent se trouver fréquence du réseau de 3A/m 3A/m aux niveaux typiques d’un environnement commercial ou hospitalier. 50/60 Hz IEC 61000-4-8 Les équipements de communication HF portables et mobiles doivent être séparés de l’appareil par au minimum les distances de séparation...
  • Página 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    HINWEIS– Die Geräte der Serie 7305D sind nicht ab Werk mit einer integrierten wiederaufladbaren Batterie ausgestattet. Eine solche Batterie ist separat erhältlich und kann von Ihrem DeVilbiss Healthcare-Händler installiert werden. Die Geräte der Serie 7305P sind ab Werk mit einer wiederaufladbaren Batterie ausgestattet. Alle in diesem Handbuch aufgeführten Hinweise im Zusammenhang mit Batteriebetrieb sind auf diese Geräte anwendbar.
  • Página 24: Auslandsreisen

    GEFAHR Das DeVilbiss Absauggerät ist ein Vakuum-Absauggerät für das Absaugen nicht-brennbarer Flüssigkeiten im medizinischen Anwendungsbereich. Unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen oder zum Tod führen. Für alle medizinischen Anwendungen gilt: Das Absaugen muß in strikter Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorgehensweisen, die von medizinischen Fachpersonal erstellt wurden, erfolgen. Es kann sein, daß...
  • Página 25: Betrieb Ihres Devilbiss Absauggerätes, Serie 7305

    Der 2m lange Schlauch für den Patienten muss dann am Kanisterdeckel an den Ausgang mit der Aufschrift <Patient> angeschlossen werden. Bitte vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass alle Verbindungen fest sind und keine Leckstellen aufweisen. Stellen Sie sicher das das Gerät auf die benötigte Saugstärke eingestellt ist, bevor sie mit dem Absaugvorgang beginnen. BETRIEB IHRES DEVILBISS ABSAUGGERäTES, SERIE 7305 Bevor Sie das Gerät an den Wechselstromadapter oder das als Zubehör erhältliche Netzkabel für 12 Volt Gleichstrom anschließen, vergewissern Sie sich bitte, daß...
  • Página 26: Reinigungshinweise

    Sie sich bitte, daß Ihr Gerät eine Batterie enthält, bevor Sie das Gerät an Ihren DeVilbiss Healthcare-Vertragshändler oder an DeVilbiss Healthcare zurücksenden. Vergewissern Sie sich, daß die Batterieladeanzeige aufleuchtet, wenn die externe Stromzufuhr hergestellt wird und der Schalter sich in der “AUS”-Position befindet.
  • Página 27: Fehlersuche

    Nur 7305P Serie A - Elektrisch betriebenes medizinisches Absauggerät für Feld- und Transporteinsatz nach ISO 10079-1 : 1991 Hohe Flußrate / Hohes Vakuum Serie 7305D - Elektrisch betriebenes medizinisches Absauggerät, nicht für Transporteinsatz geeignet, nach ISO 10079-1 : 1991 Auf Anfrage sind Schaltdiagramme, Teilelisten, usw. von DeVilbiss Healthcare erhältlich. A-704 DE - 27...
  • Página 28: Devilbiss ® -Anleitung Und Herstellererklärung

    Zeitpunkt des Kaufdatums zwei Jahre Garantie auf Material und Arbeitsfehler. Für die integrierten wiederaufladbaren Batterien besteht eine Garantie von 90 Tagen ab Kaufdatum. Defekte Teile werden je nach Ermessen von DeVilbiss Healthcare repariert oder ersetzt, wenn das Gerät während dieser Zeit nicht unsachgemäß verwendet oder manipuliert wurde.
  • Página 29 Emissionstest IEC 60601 Test Level IEC 60601- Testniveau Elektromagnetische Verstärkung – Richtlinie Magnetfelder mit Magnetfelder mit energietechnischen Frequenzen sollten sich auf energietechn. Frequenz 50/60 3A/m 3A/m einem für normale Gewerbe- bzw. Krankenhausumgebungen typischen Niveau befinden. IEC 61000-4-8 Bei der Verwendung von tragbarer und mobiler HF-Kommunikationsausrüstung sollte der empfohlene berechnete/ Leitungsgeführte HF 3 Vrms von...
  • Página 30: Simboli Iec

    Il dispositivo presenta segni di danneggiamento o ha subìto una caduta. Il dispositivo è venuto a contatto con l’acqua. In tal caso, consegnare il dispositivo ad un centro di assistenza DeVilbiss Healthcare per l’eventuale riparazione. Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle fonti di calore.
  • Página 31: Uso All'estero

    L’aspirazione deve essere effettuata in stretta conformità alle procedure indicate dal responsabile sanitario autorizzato. Alcuni collegamenti o accessori possono risultare inadatti ai condotti forniti in dotazione. Tutti i collegamenti ed accessori devono essere testati prima dell’uso al fine di verificarne l’accoppiamento appropriato. USO ALL’ESTERO Il modello 7305P è...
  • Página 32: Utilizzo Dell'aspiratore Devilbiss Serie 7305

    NOTA– Durante la carica della batteria, la spia di carica rimane accesa. Se l’unità non mantiene la carica, verificare che sia dotata di batteria interna prima di portarla presso un centro autorizzato DeVilbiss Healthcare. Verificare che la spia di carica si accenda quando l’unità è collegata ad una sorgente di alimentazione esterna con interruttore principale in posizione OFF.
  • Página 33: Manutenzione

    Pericolo di scosse elettriche. Non cercare di aprire o togliere il modulo; non vi sono componenti interni riparabili dall’utente. Se occorre assistenza, portare l’unità presso un rivenditore DeVilbiss Healthcare qualificato od un centro di assistenza autorizzato. L’apertura o la manomissione dell’unità provoca il decadimento della garanzia.
  • Página 34: Specifiche/Classificazioni

    Solo serie 7305P – Dispositivo medico di aspirazione ad alimentazione elettrica per impiego locale e in trasferta conforme alle norme ISO 10079-1 : 1991 Alto flusso/Alta depressione Serie 7305D – Dispositivo medico di aspirazione ad alimentazione elettrica per impiego locale conforme alle norme ISO 10079-1 : 1991 DeVilbiss Healthcare può fornire su richiesta schemi elettrici, elenco componenti, ecc. IT - 34 A-704...
  • Página 35: Devilbiss ® - Guida E Dichiarazione Del Produttore

    DeVilbiss Healthcare a condizione che l’unità non risulti manomessa od usata in modo improprio durante tale periodo. Assicurarsi che eventuali malfunzionamenti non siano imputabili a pulizia inadeguata o ad errata applicazione delle istruzioni. Se è necessaria una riparazione, contattare il rivenditore DeVilbiss Healthcare o il Centro di assistenza DeVilbiss Healthcare per istruzioni: U.S.A.
  • Página 36 Test di immunità Livello test IEC 60601 Livello di conformità Ambiente elettromagnetico – Guida Campi magnetici alla Il campo magnetico alla frequenza di rete deve corrispondere a quello di una frequenza di rete (50/60 Hz) 3A/m 3A/m località tipica in un tipico ambiente commerciale od ospedaliero. IEC 61000-4-8 Le apparecchiature di comunicazione a radiofrequenza portatili e mobili possono essere usate a una distanza dal dispositivo che non sia inferiore alla...
  • Página 37: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Het gevallen of beschadigd is. Het in het water terecht is gekomen. Stuur het product terug naar een geautoriseerd servicecentrum van DeVilbiss Healthcare voor onderzoek en reparatie. Zorg ervoor dat het netsnoer niet in aanraking komt met hete oppervlakken. Gebruik het product nooit terwijl u slaapt of als u slaperig bent.
  • Página 38: Gebruik In Het Buitenland

    GEVAAR De DeVilbiss afzuigeenheid is een vacuüm afzuigapparaat dat is ontworpen voor het opzuigen van niet ontvlambare vloeistoffen in uitsluitend medische toepassingen. Onjuist gebruik tijdens medische toepassingen kan persoonlijk letsel of de dood tot gevolg hebben. Voor alle medische toepassingen geldt: 1.
  • Página 39: Bediening Van De Devilbiss Model 7305 Afzuigeenheid

    OPMERKING– Tijdens het opladen van de batterij, blijft het oplaadlampje branden. Als het opladen niet lukt, controleert u eerst of het model dat u gebruikt, is voorzien van een batterij voordat u het apparaat terugstuurt naar uw geautoriseerde DeVilbiss Healthcare-leverancier of naar DeVilbiss Healthcare. Controleer of het oplaadlampje gaat branden als een externe voedingsbron wordt gebruikt en de schakelaar uit staat (“Off”).
  • Página 40: Reinigingsinstructies

    Er bestaat een risico van elektrische schokken. Probeer niet de behuizing te openen of te verwijderen. Er bevinden zich binnenin het apparaat geen onderdelen waar de gebruiker service op kan uitvoeren. Als service is vereist, stuurt u het apparaat terug naar een gekwalificeerde DeVilbiss Healthcare-leverancier of een geautoriseerd servicecentrum.
  • Página 41: Specificaties/Classificaties

    Alleen model 7305P - Elektrisch aangedreven medische afzuigapparatuur voor mobiel gebruik volgens ISO 10079-1: 1991 Hoge doorstroom/Krachtig vacuüm Model 7305D - Elektrisch aangedreven medische afzuigapparatuur voor niet-mobiel gebruik volgens ISO 10079-1: 1991 Op verzoek zal DeVilbiss Healthcare schakeldiagrammen, onderdeellijsten, enz. ter beschikking stellen. A-704 NL - 41...
  • Página 42: Devilbiss ® Richtlijnen En Fabrikantenverklaring

    Voor de interne oplaadbare batterij geldt een garantietermijn van 90 dagen. Eventuele defecte onderdelen zullen, naar keuze van DeVilbiss Healthcare, worden gerepareerd of vervangen mits het apparaat gedurende die periode niet onjuist is gebruikt of is gerepareerd door onbevoegden. Zorg ervoor dat eventuele storingen niet het gevolg zijn van het feit dat het apparaat onvoldoende is schoongemaakt of dat de instructies niet zijn uitgevoerd.
  • Página 43 Immuniteitstest IEC 60601 testniveau Compliant ieniveau Richtlijnen voor elektromagnetische omgeving Elektrostatische ontlading ±6kV contact ±6kV contact Vloeren dienen van hout, beton of keramische tegels te zijn. Als de vloeren (ESD) synthetisch zijn, dient de relatieve vochtigheid minimaal 30% te zijn. ±8kV lucht ±8kV lucht IEC 61000-4-2...
  • Página 44 800-33 8-198 8 • 814-443-4881 • ww w.D e Vi lb is sH e al th c ar e . co m DeVilbiss is a registered trademark of DeVilbiss Healthcare. ® © 2011 DeVilbiss Healthcare LLC. 12.11 All Rights Reserved. A-704 Rev. H...

Tabla de contenido