Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe AXOR Starck V 12115000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe AXOR Starck V 12115000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe AXOR Starck V 12115000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para AXOR Starck V 12115000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Starck V

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe AXOR Starck V 12115000

  • Página 1 ZH 用户手册 / 组装说明 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Starck V...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Montagebeispiele Bedienung Montagehinweise Wartung Reinigung Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Technische Daten Sonderzubehör Armatur serienmäßig mit EcoSmart Prüfzeichen Montage siehe Seite 32...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Exemples de montage Instructions de service Instructions pour le montage Entretien Nettoyage Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Informations techniques Accessoires en option Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart Classification acoustique et débit Montage voir pages 32...
  • Página 4 English Safety Notes Symbol description Installation example Operation Installation Instructions Maintenance Cleaning Technical Data Dimensions This mixer series-produced with EcoSmart Flow diagram Spare parts Special accessories Test certificate Assembly see page 32...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Esempio di installazione Procedura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Pulitura Ingombri Diagramma flusso Dati tecnici Parti di ricambio Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart Accessori speciali Segno di verifica Montaggio vedi pagg. 32...
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ejemplos de montaje Manejo Indicaciones para el montaje Mantenimiento Limpiar Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart Opcional Marca de verificación Montaje ver página 32...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Montagevoorbeelden Bediening Montage-instructies Onderhoud Reinigen Maten Doorstroomdiagram Technische gegevens Service onderdelen Armatuur standaard met EcoSmart Toebehoren Keurmerk Montage zie blz. 32...
  • Página 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Monteringseksempler Brugsanvisning Monteringsanvisninger Service Rengøring Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Godkendelse Montering se s. 32...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Exemplos de montagem Funcionamento Avisos de montagem Manutenção Limpeza Medidas Fluxograma Peças de substituição Dados Técnicos Acessórios especiais Misturadoras produzidas em série com EcoSmart Marca de controlo Montagem ver página 32...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Przykłady montażowe Obsługa Wskazówki montażowe Konserwacja Czyszczenie Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Dane techniczne Wyposażenie specjalne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart Znak jakości Montaż patrz strona 32...
  • Página 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Příklady montáže Ovládání Pokyny k montáži Údržba Čištění Rozmìry Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Zkušební značka Montáž viz strana 32...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Príklady montáže Obsluha Pokyny pre montáž Údržba Čistenie Rozmery Diagram prietoku Technické údaje Servisné diely Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart Zvláštne príslušenstvo Osvedčenie o skúške Montáž viď strana 32...
  • Página 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 请勿使用含有乙酸的硅! 玻璃出水口可能含有热水。导致灼伤。 灰尘或其它固体物质可能沉积在开放式出水口内的水中或水面上。 安装示意 (参见第页 31 清洁剂或其它有损健康的液体可能与死水混合。 其它外部影响可能使水变质。 开放式水流可能导致污物从外部进入。 操作 (参见第页 必须更换损坏的玻璃出水口,否则存在受伤危险。 所有水龙头一样,早晨或停滞时间超过 小时后,不得将前 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 半升水用作饮用水。 在亚热带和热带国家及地区,通常不得 使用前半升水。 (在本地环境和卫生部门获取更多信息。) 安装提示 如果龙头超过三天不使用(例如外出度假),请将残余的水 从出口排净,以免滋生蚊虫。 安装后将不认可运输损害或表面损伤。 水静止时间过长时,污物通过环境进入水中。 因此,应定期 此产品仅适用于私人区域,不适用于半公开和公开区域。 (每周至少 次)彻底清洁玻璃盖顶,在亚热带和热带国家 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 及地区甚至要每天清洁。 请遵守当地国家现行的安装规定。 要求谨慎操作玻璃出水口。 水龙头配备层流射流,它强调生命元素水的自然一面。 层流射流是不掺气射流,因此,为避免溅水,我们建议使用非常深的水 池。 可从 获取更多信息。...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов варианты установки Эксплуатация Указания по монтажу Техническое обслуживание Очистка Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart Знак технического контроля Монтаж см. стр. 32...
  • Página 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Szerelési példák Használat Szerelési utasítások Karbantartás Tisztítás Méretet Átfolyási diagramm Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart Tartozékok berendezéssel Egyéb tartozék Vizsgajel Szerelés lásd a oldalon 32...
  • Página 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Asennusesimerkkejä Käyttö Asennusohjeet Huolto Puhdistus Mitat Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Koestusmerkki Asennus katso sivu 32...
  • Página 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Monteringsexempel Hantering Monteringsanvisningar Skötsel Rengöring Tekniska data Måtten Blandare seriemässigt med EcoSmart Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Testsigill Montering se sidan 32...
  • Página 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Montavimo pavyzdžiai Eksploatacija Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Valymas Techniniai duomenys Išmatavimai Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Bandymo pažyma Montavimas žr. psl. 32...
  • Página 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Primjeri instalacija Upotreba Upute za montažu Održavanje Čišćenje Mjere Tehnički podatci Dijagram protoka Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart Rezervni djelovi Posebni pribor Oznaka testiranja Sastavljanje pogledaj stranicu 32...
  • Página 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Montaj Örneği Kullanımı Montaj açıklamaları Bakım Temizleme Teknik bilgiler Ölçüleri Batarya EcoSmart ile birlikte seri olarak Akış diyagramı Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Kontrol işareti Montajı bakınız sayfa 32...
  • Página 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Exemple de montare Utilizare Instrucţiuni de montare Întreţinere Curăţare Dimensiuni Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart Diagrama de debit Piese de schimb Accesorii opţionale Certificat de testare Montare vezi pag. 32...
  • Página 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Παραδείγματα συναρμολόγησης Χειρισμός Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Καθαρισμός Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ειδικά αξεσουάρ Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart Σήμα ελέγχου Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 32...
  • Página 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Primeri montaže Upravljanje Navodila za montažo Vzdrževanje Čiščenje Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Preskusni znak Montaža glejte stran 32...
  • Página 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Paigalduse näited Kasutamine Paigaldamisjuhised Hooldus Puhastamine Tehnilised andmed Mõõtude Segistisari on toodetud koos EcoSmart Läbivooludiagramm Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Kontrollsertifikaat Paigaldamine vt lk 32...
  • Página 25 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Montāžas piemēri Lietošana Norādījumi montāžai Apkope Tīrīšana Izmērus Tehniskie dati Caurplūdes diagramma Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Pārbaudes zīme Montāža skat. lpp. 32...
  • Página 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Primeri montaže Rukovanje Instrukcije za montažu Održavanje Čišćenje Mere Tehnički podaci Dijagram protoka Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart Rezervni delovi Poseban pribor Ispitni znak Montaža vidi stranu 32...
  • Página 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Montasje-eksempel Betjening Montagehenvisninger Vedlikehold Rengjøring Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Prøvemerke Montasje se side 32...
  • Página 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Примери за монтаж Обслужване Указания за монтаж Поддръжка Почистване Размери Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart Контролен знак Монтаж вижте стр. 32...
  • Página 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Shembuj të montimit Përdorimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Pastrimi Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Të dhëna teknike Pajisje të posaçme Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart Shenja e kontrollit Montimi shih faqen 32...
  • Página 30 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ ‫قد يحتوي الصنبور الزجاجي على ماء ساخن وهذا ميكن أن يؤدي إلى حدوث‬ ‫احتراقات‬ ‫مثال على التركيب راجع صفحة‬ ‫ميكن...
  • Página 31 Starck V SW 19 mm (8 Nm) 38960000 SW 17 mm (8 Nm)
  • Página 32 2 Nm 2 Nm 2 Nm...
  • Página 33 SW 3 mm 2 Nm SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm CLICK SW 4 mm...
  • Página 34 Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 关 Schließen ‫إﻏﻼق‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫إﻏﻼق‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Schließen öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ Schließen Warm ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ 热 冷 Warm Kalt ‫ﺳﺎﺧﻦ‬...
  • Página 35 > 2 min...
  • Página 36 SW 2 mm SW 2 mm SW 2 mm SW 2 mm 2 Nm...
  • Página 37 Starck V m i n . 10 0 12 5 Ø Ø Ø Ø Ø 50001000 Starck V...
  • Página 38 Starck V P-IX DVGW SVGW WRAS 12115000...
  • Página 40 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...